梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《齐桓晋文之事》全诗原文

齐桓晋文之事

齐桓晋文之事朗读
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎、?”孟子对曰:“仲尼之徒‖,无道桓、文之事者┃,是以后世无传焉〓,臣未之闻也|。
无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。
”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。
”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。
”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也,以羊易之。
”’不识有诸?”曰:“有之。
”曰:“是心足以王矣。
百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
”王曰:“然,诚有百姓者。
齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。
以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
”曰:“无伤也,是乃仁术也!见牛未见羊也。
君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死、;闻其声,不忍食其肉、。
是以君子远庖厨也、。
”王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之、。
’夫子之谓也、。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心、;夫子言之、,于我心有戚戚焉。
此心之所以合于王者何也、?”曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧、,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末、,而不见舆薪、。
’则王许之乎?”曰:“否、!”“今恩足以及禽兽、,而功不至于百姓者,独何与、?然则一羽之不举、,为不用力焉;舆薪之不见、,为不用明焉、;百姓之不见保,为不用恩焉、。
故王之不王、,不为也,非不能也┃。
”曰:“不为者与不能者之形,何以异┃?”曰:“挟太山以超北海┃,语人曰:‘我不能。
’是诚不能也┃。
为长者折枝┃,语人曰:‘我不能。
’是不为也┃,非不能也┃。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也┃;王之不王┃,是折枝之类也。
”“老吾老┃,以及人之老┃;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌┃。
诗云:‘刑于寡妻┃,至于兄弟,以御于家邦┃。
’言举斯心加诸彼而已┃。
故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子┃。
古之人所以大过人者┃,无他焉,善推其所为而已矣|!今恩足以及禽兽|,而功不至于百姓者,独何与|?权|,然后知轻重;度|,然后知长短|。
物皆然,心为甚|。
王请度之|。
抑王兴甲兵,危士臣|,构怨于诸侯|,然后快于心与?”王曰:“否|,吾何快于是|!将以求吾所大欲也。
”曰:“王之所大欲|,可得闻与|?”王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与|?轻暖不足于体与|?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与|?便嬖不足使令于前与|?王之诸臣,皆足以供之|,而王岂为是哉‖!”曰:“否,吾不为是也。
”曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地‖,朝秦‖、楚,莅中国‖,而抚四夷也‖。
以若所为,求若所欲‖,犹缘木而求鱼也‖。
”王曰:“若是其甚与?”曰:“殆有甚焉‖。
缘木求鱼‖,虽不得鱼,无后灾‖;以若所为‖,求若所欲,尽心力而为之‖,后必有灾‖。
”曰:“可得闻与?”曰:“邹人与楚人战‖,则王以为孰胜‖?”曰:“楚人胜。
”曰:“然则小固不可以敌大‖,寡固不可以敌众‖,弱固不可以敌强。
海内之地‖,方千里者九‖,齐集有其一;以一服八〓,何以异于邹敌楚哉〓!盖亦反其本矣〓!今王发政施仁〓,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野〓,商贾皆欲藏于王之市〓,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者〓,皆欲赴愬于王:其若是〓,孰能御之?”王曰:“吾惛,不能进于是矣〓!愿夫子辅吾志〓,明以教我。
我虽不敏〓,请尝试之〓!”曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能〓。
若民〓,则无恒产,因无恒心〓。
苟无恒心〓,放辟邪侈,无不为已〓。
及陷于罪〓,然后从而刑之,是罔民也。
焉有仁人在位,罔民而可为也!是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。
今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍反其本矣!五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

《齐桓晋文之事》孟子及弟子 古诗翻译及注释

翻译
齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”
孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”
(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?”
(孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。”
(齐宣王)说:“像我这样的人,能够保全百姓吗?”
(孟子)说:“可以?!?br />(齐宣王)说:“从哪知道我可以呢?”
(孟子)说:“我听胡龁说(我从胡龁那听说):‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:‘牛(牵)到哪里去?’(那人)回答说:‘准备用它(的血)来涂在钟上行祭、 ⅲ’您说:‘放了它!我不忍看到它那恐惧战栗的样子、,这样没有罪过却走向死地、。’(那人问)道:‘那么既然这样、,(需要)废弃祭钟的仪式吗、?’你说:‘怎么可以废除呢?用羊来换它吧、 ⅲ’不知道有没有这件事?”
(齐宣王)说:“有这事、 ⅲ”
(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了。百姓都认为大王吝啬(一头牛)、。(但是)诚然我知道您是出于于心不忍(的缘故)、。”
(齐宣王)说:“是的、。的确有这样(对我误解)的百姓、。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛、?就是因为不忍看它那恐惧战栗的样子、,就这样没有罪过却要走向死亡的地方,因此用羊去换它、 ⅲ”
(孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。以些А(的动物)换下大(的动物)┃,他们怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它没有罪过却要走向死亡的地方┃,那么牛和羊又有什么区别呢┃?”
齐宣王笑着说:“这究竟是一种什么想法呢?(我也说不清楚)┃,我(的确)不是(因为)吝啬钱财才以羊换掉牛的┃,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了々В”
(孟子)说:“没有关系┃,这是体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊┃。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着┃,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音┃,便不忍心吃它的肉┃。因此君子不接近厨房々В”
齐宣王高兴了┃,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到┃々В’说的就是先生您这样的人啊。我这样做了┃,回头再去想它┃,却想不出是为什么。先生您说的这些┃,对于我的心真是有所触动癌А!这种心之所以符合王道的原因|,是什么呢|?”
(孟子)说:“(假如)有人报告大王说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛|;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢|,却看不到整车的柴草!敲磡,大王您相信吗?”
(齐宣王)说:“不相信|!?br />(孟子说:)“如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢|?这样看来|,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故|;看不见整车的柴草|,是不用目力的缘故;老百姓没有受到爱护|,是不肯布施恩德的缘故|。所以,大王您不能以王道统一天下|,是不肯干|,而不是不能干!?br />(齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别|?”
(孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:‘我做不到‖ ’这确实是做不到。为长辈按摩‖,告诉别人说:‘我做不到‖。’这是不肯做‖,而不是不能做‖。大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事‖;大王不能统一天下‖,属于对长辈按摩一类的事。尊敬自己的老人‖,进而推广到尊敬别人家的老人‖;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子‖。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了‖。《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子作好榜样‖,推广到兄弟‖,进而治理好一家一国 ’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了‖。所以‖,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了‖。古代圣人大大超过别人的原因‖,没别的,善于推广他们的好行为罢了〓。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上〓,老百姓却得不到您的好处〓,这究竟是什么原因呢〓?用秤称,才能知道轻重〓;用尺量〓,才能知道长短,任何事物都是如此〓,人心更是这样〓。大王,您请思量一下吧〓!还是说(大王)您发动战争〓,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨〓,这样心里才痛快么〓?”
齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢〓?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了〓。”
(孟子)说:“您最想要的东西是什么〓,(我)可以听听吗〓?”
齐宣王只是笑却不说话。
(孟子)说:“是因为肥美甘甜的食物不够吃呢〓?又轻又暖的衣服不够穿呢〓?还是因为美女不够看呢?美妙的音乐不够听呢〓?左右受宠爱的大臣不够用呢〓?(这些)您的大臣们都能充分地提供给大王,难道大王真是为了这些吗?”
(齐宣王)说:“不是,我不是为了这些?!?br />(孟子)说:“那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上却要抓鱼一样?!?br />齐宣王说:“真的像(你说的)这么严重吗?”
(孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸?!?br />(齐宣王)说:“(这是什么道理)可以让我听听吗?”
(孟子)说:“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?”
(齐宣王)说:“楚国会胜?!?br />(孟子)说:“那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?还是回到根本上来吧。(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。如果像这样,谁还能抵挡您呢?”
齐宣王说:“我糊涂,不能懂得这个道理。希望先生您帮助我(实现)我的愿望。明确的指教我,我虽然不聪慧,请(让我)试一试?!?br />(孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。这样之后督促他们做好事。所以老百姓跟随国君走就容易了。如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢、?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢、?(给每家)五亩地的住宅、,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了、;鸡、、小猪、狗、、大猪这些家畜、,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了、;一百亩的田地、,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母〓,尊重兄长的道理叮咛他们、,头发斑白的老人便不会再背着、、顶着东西在路上走了。老年人穿丝衣服吃上肉、,老百姓不挨饿受冻、,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)、 ⅲ”

注释
(1)选自《孟子·梁惠王上》。
(2)齐宣王:田氏、,名辟疆、,齐国国君,前342年至前324年在位┃。
(3)齐桓┃、晋文:指齐桓公小白和晋文公重耳,春秋时先后称霸┃,为当时诸侯盟主┃。宣王有志效法齐桓、晋文┃,称霸于诸侯┃,故以此问孟子。
(4)仲尼:孔子的字┃。道:述说┃,谈论┃。儒家学派称道尧舜禹汤文武等“先王之道”,不主张“霸道”┃,所以孟子这样说┃。
(5)无以:不得已。以┃,同“已”┃,作止讲。王(wàng):用作动词┃,指王天下┃,即用王道(仁政)统一天下。
(6)保:安┃。莫之能御:没有人能抵御他┃。御:抵御,阻挡┃。
(7)胡齕(hé):齐王的近臣┃。
(8)之:往,到…去|。
(9)衅(xìn)钟:古代新钟铸成|,用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福,叫衅钟|。 衅,血祭|。
(10)觳(hú)觫(sù):恐惧颤抖的样子|。
(11)若:如此。就:接近|,走向|。
(12)然则:既然如此,那么就|。
(13)易:交换|。
(14)识:知道。诸:“之乎”的合音|。
(15)是:代词|,这种。足以王(wàng):足够用来王天下|。
(16)爱:爱惜|,这里含有吝啬之意。
(17)诚有百姓者:的确有这样(对我误解)的百姓|。诚:的确|,确实|。
(18)褊(biǎn)小:土地狭小|。
(19)无异:莫怪|,不要感到奇怪。于:对|。
(20)彼恶知之:他们怎么知道呢|?恶(wū):怎,如何‖。
(21)隐:哀怜‖。
(22)何择:有什么分别。择:区别‖,分别‖。
(23)宜:应当。乎:在这里表示感叹‖。此句是主谓倒装句‖,“百姓之谓我爱也”是“宜乎”的主语。之:助词‖,用在主谓之间‖,取消句子的独立性。
(24)无伤:没有什么妨碍‖,此处译为没有什么关系‖。
(25)仁术:指仁爱之道,实施仁政的途径‖。
(26)庖厨:厨房‖。
(27)说:同“悦”,高兴‖。
(28)“《诗》云”二句:见于《诗经·小雅·巧言》‖,意思是他人有心思,我能推测它‖。忖(cǔn)度(duó):揣测‖。
(29)夫子之谓也:(这话)说的就是你这样的人。夫子:古代对男子的尊称‖,这里指孟子‖。……之谓也:……说的就是……
(30)戚戚:心动的样子〓,指有同感〓。
(31)复:报告。
(32)钧:古代以30斤为一钧。
(33)明:眼力〓。秋毫之末:鸟兽秋天生出的绒毛的尖端〓,喻极细小的东西。
(34)舆薪:一车薪柴〓。
(35)王许之乎:大王相信吗〓?许:相信,赞同〓。
(36)“今恩”句以下是孟子的话〓,省去“曰”字,表示语气急促〓。
(37)见保:受到薄护或安抚。见:被〓。
(38)王之不王:大王不能以王道统一天下〓。第二个王是动词。
(39)形:具体的外在区别和表现〓。 异:区别〓。
(40)挟(xié):夹在腋下。太山:泰山〓。超:跳过〓。北海:渤海。
(41)枝:枝同“肢”〓。这句意谓〓,为年长者按摩肢体。一说指向老者折腰行鞠躬礼〓,一说替长者攀摘树枝。皆指轻而易举之事。
(42)老吾老:第一个“老”字作动词用,意动用法,可译为尊敬;第二个“老”作名词,是老人的意思。其下句“幼吾幼”句法相同。
(43)运于掌:运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到。
(44)“《诗》云”句:见于《诗经·大雅·思齐》,意思是给妻子作好榜样,推及兄弟,以此德行来治理国家。刑:同“型”,这里作动词用,指以身作则,为他人示范。寡妻:国君的正妻。御:治理。家邦:国家。
(45)言举斯心加诸彼而已:孟子总结这三句诗的意思,就是说把你爱自家人的心,推广到爱他人罢了。
(46)大过:大大超过。
(47)权:秤锤,这里作动词用,指用秤称重。
(48)度(duó):用尺量。
(49)度(duó):思量,揣度。
(50)抑:选择连词,还是。危:使……受到危害。构怨:结仇。
(51)肥甘:肥美香甜的食物。
(52)岂:难道。
(53)然:这样。则:那么。
(52)轻暖:轻柔暖和的衣裘。
(53)便嬖(piánbì):国王宠爱的近侍。
(54)辟:开辟,扩大。
(55)朝:使……称臣(或朝见)。
(56)莅(lì):居高临下,引申为统治。中国:指中原地带。
(57)而:表并列。抚:安抚,使……归顺。四夷:四方的少数民族。
(58)以:凭借。若:如此。若:你。
(58)缘木而求鱼:爬到树上去捉鱼,比喻不可能达到目的。
(59)若是:如此。甚:厉害。
(60)殆:不定副词,恐怕,大概。有:同“又”。
(61)邹:与鲁相邻的小国,在今山东邹县。楚:南方的大国。
(62)集:凑集。这句说,齐国土地合起来约有一千个平方里。
(63)盖:同“盍”,兼词,“何不”的合音。反其本:回到根本上来,指回到王道仁政上来。 反通返。
(64)发政施仁:发布政令,推行仁政。
(65)商贾皆欲藏于王之市:做生意的都愿意把货物储存在大王的集市上。
(66)涂:通“途”。
(65)疾:憎恨。
(66)赴愬:前来申诉。
(67)惛:同“昏”,思想昏乱不清。 进:前进。于:在。是:这。
(68)敏:聪慧、。
(68)恒产:用以维持生活的固定的产业。恒心:安居守分之心、。
(69)放辟邪侈:“放”和“侈”同义,都是纵逸放荡的意思、 ⅲ“辟”和“邪”同义,都是行为不轨的意思。
(70)罔民:张开罗网陷害百姓、。罔、,同“网”,用作动词、。
(71)制:规定、。
(72)畜:同“蓄”,养活、,抚育、。妻子;妻子儿女、。
(73)乐岁:丰收的年头、。 终:一年。
(74)凶年:饥荒的年头、。
(75)驱:督促、,驱使。之:往、,到、。善,做好事、。
(76)轻:容易、。
(77)赡(shàn):足,及┃。
(78)奚:何┃。暇:空闲时间。
(79)盍:何不┃。
(80)五亩之宅:五亩大的住宅┃。传说古代一个男丁可以分到五亩土地建筑住宅。古时五亩合现在一亩二分多┃。
(81)衣:穿┃。帛:丝织品。
(82)豚(tún):小猪┃。彘(zhì):大猪┃。
(83)百亩之田:传说古代实行井田制,每个男丁可以分到土地一百亩┃。
(84)谨:重视┃,谨慎地对待。庠(xiáng)序:古代学校的名称┃。周代叫庠┃,殷代叫序┃。
(85)申:反复教导。
(86)颁白者:头发半白半黑的老人┃。颁┃,同“斑”。
(87)黎民:黑头发的民众┃。这里指少壮者┃,与上文老者对举。

《齐桓晋文之事》孟子及弟子 古诗鉴赏

本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道┃,施行王道的经过┃,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。

这篇文章记孟子游说宣王行仁政|。说明人皆有不忍之心|,为国君者,只要能发扬心中这种善端|,推己及人|,恩及百姓,就不难保民而王|。文章通过孟子与齐宣王的对话|,表现了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主张|,也表现了孟子善辩的性格和高超的论辩技巧|。他的主张,首先是要给人民一定的产业|,使他们能养家活口|,安居乐业。然后再“礼义”来引导民众|,加强伦理道德教育|,这样就可以实现王道理想。这种主张反映了人民要求摆脱贫困|,向往安定生活的愿望|,表现了孟子关心民众疾苦、为民请命的精神|,这是值得肯定的|。但孟子的思想也有其局限性。一是战国时期|,由分裂趋向统一|,战争难以避免。孟子往往笼统反对武力|,显得脱离实际不合潮流‖。二是他的仁政主张完全建立在“性善论”基础上‖,显得过于天真、简单‖。孟子的思想虽然有一定的价值,与当时的社会却有很大距离‖,所以是行不通的‖。

《齐桓晋文之事》孟子及弟子 古诗写作特点

本文是孟子的代表作品之一,颇能反映孟子散文结构严谨‖、中心突出‖、论点明确、说理充分‖、感情激越‖、气势磅礴这些基本特色。本文是对话体议论文‖,孟子要在与齐宣王的对话中‖,使他接受自己的政治主张,他就必须揣摸对方的心理‖,诱使对方顺着自己的思路来谈话‖。因此本文在写作上比较曲折委婉,层层深入‖,而且说理既逻辑严密‖,又注意形象生动。本文的艺术特色有如下几点:

1‖、迂回曲折‖,层层深入,跌宕起伏‖。论述问题先从侧面‖、远处、外围入手〓,逐渐引向主旨〓,形成了迂回曲折、波澜起伏的论辩风格〓。本文意在宣扬王道〓,却不直言王道,而以齐宣王问《齐桓晋文之事》孟子及弟子 古诗发端〓。这个开头既避免了平铺直叙〓,使文章产生了顿挫之感,又使文章形成驳辩的局面〓,引出孟子的一段立场鲜明的谈话〓。孟子的答语既表明了对霸道的态度〓,又机智委婉地把谈话引向王道。但下文又不正面谈王道〓,而以“以羊易拧”的事例肯定齐宣王有不忍之心,具备行王道的基本条件〓,借此打开话题〓,鼓起齐宣王行王道、施仁政的信心和兴趣〓。接着又宕开一笔〓,先言“百姓皆以王为爱”,再为齐宣王辩解〓,使谈话的气氛趋向缓和〓,进入谈话情境。再以“牛羊何择焉”〓,词锋一转〓,为百姓辩解。齐宣王只好无可奈何地自我解嘲。然后孟子好言安慰,以免使齐宣王失去对王道的兴趣。于是齐宣王赞孟子善察人心,悉心向孟子请教。这一段又打又拉,忽起忽落。百姓的揣度,宣王的辩解,孟子的分说,交错间杂,曲折起伏,颇有意趣,最终把齐王对《齐桓晋文之事》孟子及弟子 古诗的注意转到对仁的注意上。孟子仍不直说自己的仁政学说,而是以一系列比喻,说明齐宣王不行仁政非不能而是不为。要使齐王真正倾心王道,必须根除他心中以霸道得天下的大欲。对此,孟子明知齐宣王的大欲是什么,却故意不直说,欲擒故纵,先说五种不足,才引出大欲。然后以缘木求鱼和邹与楚战,说明齐王之大欲的行不通和危害。至此,水到渠成,气势充沛地引出了自己的正面观点。行文真是千回百转,摇曳生姿。

2、气势浩然,逻辑严谨。本文铺张扬厉,纵横恣肆,各段之间又联系紧密,一气呵成。孟子散文的气势源于他坚毅的人格,他对自己的主张,坚定不移的信念和广博的学问,气盛则言宜,所以谈起话来理直气壮,刚柔相济,词锋犀利。但本文不仅波澜起伏,气势磅礴,而且逻辑上十分严密,一环扣一环,表面上散漫无纪,实则始终围绕“保民而王”这一中心论点,层次清晰地步步深入,由齐宣王的不忍之心推出他有行王道的基础,进而论述不行王道是不为,而非不能。不为王道是因其心存霸欲,所以又力论霸道的不可行及其危害。至此,孟子才展开仁政蓝图,令齐王心动目眩,迫切希望实行王道,于是孟子又向齐宣王说出了实行王道的具体措施。全文如滔滔江河,水到渠成,顺理成章。

3、取譬设喻。孟子散文长于譬喻,本篇也是如此。如,“力足以举百钧,而不足以举一羽”“明足以察秋毫之末,而不见舆薪”“挟太山以超北?!薄拔ふ哒壑Α薄霸的厩笥恪薄白奕擞氤苏健钡鹊?,非常生动而又言简意赅地说明了道理。孟子这些比喻,并非实际存在的事物,而是凭空造说,带有寓言性和夸张性,却并不给人虚假之感,而是更显道理之真,情事之实。

此外,本文还在许多方面表现了孟子的论辩艺术和语言技巧。如以“以羊易拧ⅲ”这种齐宣王亲身经历的事情说服齐宣王、,不仅有故事性,使文章更生动形象、,而且也更有说服力、,更易被齐宣王所接受。再如文中句式不断变化、,大量运用排比句式、,而且单句和排比句交错使用,既有引经据典之句、,更多明白浅显之语、,使全文笔势灵活,文词富赡、。

《齐桓晋文之事》孟子及弟子 古诗结构层次

本文是一篇谈话记录、,齐宣王提问,孟子回答,问与答紧密相连、,不容易看出层次、。

这里根据内容,把课文分为三部分、。

第一部分(开头至“王请度之”)、,主要说齐宣王未实行王道,不是不能、,而是不为、。这部分又可分为三层。

第一层(从开头到“则王乎”)、,提出并明确话题、,以问“霸道”开始,转入说“王道”、。齐宣王一见孟子┃,就迫不及待地问齐桓晋文称霸的事,正说明他有称霸的企图┃。齐桓公、晋文公是春秋五霸中的二霸┃。前者九合诸侯┃,一匡天下;后者乱扶周┃,破楚救宋┃,都是当时的霸主。因为他们的行事不是靠仁政┃,而是凭武力┃,因此被儒家称为“霸道”,与“王道”相对立┃。所以问齐桓┃、晋文之事,等于问霸道之事┃,这对于崇尚王道的孟子来说┃,无异于劈头一瓢冷水。而孟子以“臣未之闻也”一句┃,轻轻把话题岔开┃,转而谈论王道。

第二层(从“曰:‘德何如┃,则可以王矣’”到“是以君子远庖厨也”)┃,提出“保民而王”的中心论点,肯定齐宣王能够保民而王。在孟子看来┃,王天下的关键在于行仁政┃,所以孟子首先提出“保民而王”的政治主张。然后再紧紧抓住齐宣王的“不忍”大做文章|。在这里|,孟子不是空泛的论述,而是抓住了齐宣王“以羊易舼!钡氖吕右圆。老百姓看到“以羊易牛”|,以小易大|,认为王是爱财;孟子则不同|,他肯定王有“不忍之心”|,只是没有把为仁之事继续扩展下去。这说明齐宣王已经有了“保民”的基本条件|,具备施行王道的基础|。同时也为下文论说宣王没有实行“王道”,“是不为”而“非不能”埋下了伏笔|。

第三层(从“王说”到“王请度之”)|,剖析齐宣王的仁心未及于民,未成王道|,不是“不能”|,而是“不为”。首先|,孟子以一组巧妙的比喻|,正面引出“王之不王,不为也|,非不能也”的结论|。其次以“挟太山以超北海”和“为长者折枝”这组对照性比喻|,进一步阐明“不为”和“不能”的区别‖。最后顺其理势,引经据典‖,加以正面晓喻‖。说明王道并不难,最基本的就是“推恩”‖,“推恩足以保四骸”‖,为齐宣王指明了努力的方向。

第二部分(“抑王兴甲兵‖,危士臣”至“孰能御之”)‖,从反面论述“霸道”的危害,敦促齐宣王彻底改弦易辙‖,放弃霸道‖,实行王道。齐宣王不能实行王道‖,不是方法问题‖,而是一心要实行“霸道”。孟子先以“兴甲兵”几句‖,不直说霸道‖,却列举了霸道的种种害处,使齐宣王不得不说出“吾何快于是”‖,从而引导他说出“大欲”‖。“笑而不言”四字‖,写出宣王欲霸天下而又躲躲闪闪‖,不那么理直气壮的神态,极尽传神之妙‖。孟子明知齐宣王的“大欲”仍是霸业〓,却故意以口腹声色之娱来揣度,形成文章的顿挫〓,然后道破其“大欲”乃是以力争霸天下,点明齐宣王的“大欲”后〓,旋即以“缘木求鱼”这个生动的比喻〓,彻底打碎了他的幻想,犹如当头棒喝〓,使文势如悬崖坠石〓,有千钧之力。宣王不禁惊言:有这么严重吗〓?孟子再步步进逼〓,以邹与楚战为喻,说明齐若与天下对抗〓,强弱不均之势显而易见〓,从而导出小不敌大、寡不敌众〓、弱不敌强的结论〓,以使齐宣王彻底放弃“霸道”。霸道的危害既已讲清,孟子再正面铺写行仁政王道的威力〓,就不能不令齐宣王怦然心动了〓。

第三部分(“王曰:‘吾不能进于是矣 ’”到篇末)〓,阐述施行王道的具体措施。经过上文对王霸利弊的说明〓,齐宣王表示愿意就教〓,孟子这才水到渠成地拿出了他的仁政主张:“制民之产”和“谨庠序之教”。使百姓有恒产,足以饱身养家,然后再对他们施以礼义道德的教育。这一王道仁政模式,以排比句对称说出,说王道制度,极言其利。只要做到这一点,老百姓归附,犹如万条江河归大海,形成“孰能御之”之势。全篇最后以一幅王道乐土的美好画卷作结。

《齐桓晋文之事》的诗词大意

齐宣王问:“齐桓公、晋文公的事,其原因可以讲给我听吗?孟子回答”:“孔子的学生,没有谈论齐桓公、晋文公的事情的,因此后世没有传下来,我从来没有听说过的。
没有用,那您呢?”他说:“有什么样的道德就可以称王天下了?”他说:“保民而王,没有谁能够阻挡。
”说:“像我这样的人,可以保护百姓吗?”他说:“可。
”他说:“你怎么知道我可以的?”他说:“我听胡龁说:‘王坐在大殿上,有人牵着牛从堂下的人,您看到的,说:“牛什么的?”回答说:“要把祭钟。
”王说:“放了他!我不忍看它那恐惧战栗的样子,如果无罪却走向死地。
”回答说:“那就不祭钟了吗?”他说:“你怎么可以废弃的,用羊来代替的。
’不知道有几个?”他说:“有了。
”说:“这是心足以王了。
百姓都以为大王是爱的,我本来就知道王的忍不住了。
”王说:“但是,如果有百姓的。
齐国虽小,我何必吝惜一条牛?就是不忍看它那恐惧战栗的样子,如果无罪却走向死地,所以用羊来代替的方法。
”说:“王没有不同于百姓认为您是爱的。
以小换大,他们怎么知道的?大王如果可怜他的无罪却走向死地,那么,牛和羊有什么区别呢?”笑着说:“是什么呢!我不是吝啬钱财而代之以羊啊,难怪老百姓说我爱的。
”说:“没有关系,这是仁慈的!见牛未见羊啊。
君子对于禽兽的:看到他的生,不忍见其死;听到他的声音,不忍食其肉。
因此君子不接近厨房的。
”王说:“《诗经》上说::‘他人有什么心思,我能揣度知道它。
’您的意思。
我自己这样做的,反过来要求的,没有得到我的心;老师说的话,在我心有戚戚焉。
这心之所以符合王道是什么呢?”他说:“有人报告大王说:‘我的力量能够举起三千斤,而不能够举起一根羽毛;明足以明察秋毫,而不到整车的柴草。
’就王答应了吗?”他说:“吗?、!”“如今您的恩德足以和禽兽、,老百姓却得不到的,为什么与、?但是、,举不起一根羽毛,当不使用武力的、;看不见整车的柴草、,当不使用清楚的;老百姓没有受到薄ⅲ护、,为不肯施恩德啊。
所以大王不王、,不做的、,这不是不可能的。
”说:“不做和不能做的形状、,有什么不同、?”他说:“挟泰山以超北海,对人说:‘我不能、。
’是不可能的、。
为长者折枝,对人说:‘我不能、。
’是不做的、,这不是不可能的、。
所以大王不王,不是挟泰山以超北海之类的、;大王不王、,这是折树枝之类的东西。
”“老吾老┃,不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人┃;在抚养教育自己的小辈时,不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩┃;天下可以运行在掌管┃。
诗说:‘刑于寡妻,自己兄弟也守法┃,以此治理国和家┃。
’说的就是把这样的心加诸他罢了。
所以推广恩德足以安定天下┃,不推恩无法保住妻子儿女┃。
古人之所以远远超过一般的人,没有别的了┃,善于推广他们做什么就行了┃!如今您的恩德足以和禽兽,老百姓却得不到的┃,为什么与┃?权力,然后知轻重┃;度┃,然后才知道长短。
万物都是这样┃,心是很┃。
王请求度的。
还是您发动战争┃,将士冒着生命危险┃,在诸侯结怨,然后痛快吗┃?”王说:“吗┃?,我为什么在这快乐|!要追求我最想要的|。
”说:“大王的最大心愿|,这个道理能够让我听听吗|?”笑着不说话|。
说:“为肥美的食物不够吃呢?不满足于身体与轻暖|?艳丽的色彩不够看与|?声音不值得听吗?左右的侍从不够使唤吗|?国王的大臣们|,都足以提供的,而王难道是这样吗|!”他说:“吗|?,我不做这件事|。
”说:“那么|,大王的最大心愿可以知道了:要开辟土地,朝秦|、楚|,在中国,而抚四夷的|。
以这样的做法|,求你所想,就像爬到树上去抓鱼呢|。
”王说:“像这么严重吗|?”他说:“大概有甚呢。
缘木求鱼‖,虽然不到鱼‖,没有后患;以这样的做法‖,求你所想‖,全部心力去做了,以后一定会有灾祸‖。
”说:“可以说来听听吗‖?”他说:“邹国和楚国打仗,那么您认为谁胜‖?”他说:“楚人胜‖。
”说:“那么,小国本来不可以与大国为敌‖,我们当然不可能把敌人‖,弱固不可因敌强。
天下的土地‖,方圆千里的九‖,齐有一‖;因为一个穿八,有什么区别从邹国跟楚国吗‖!还是回到根本上来了‖!现在您施行仁政,使天下做官的人都想到您的早晨‖,农民都想种地‖,商人都想到大王的市,旅行的人都想从大王的道路‖,各国痛恨自己君主的人‖,都想跑来向您诉说:他们像这样,谁能阻挡的‖?”王说:“我糊涂〓,不能进到这了!愿夫子辅我的志向〓,明以教我〓。我虽然不聪明
,请尝试的〓!”他说:“没有固定的产业而有恒的心〓,只有人是能。
如果人民〓,如果没有固定资产〓,因为没有稳定不变的思想。
如果没有稳定不变的思想〓,放辟邪奢侈〓,没有不做的了。
等到犯了罪〓,然后从而刑的〓,这是欺骗民众的。
哪里有仁慈的人在位〓,君主可以做的〓!所以英明的君主统治民众的财产,一定要使上足以赡养父母〓,下足以抚养妻子儿女〓,乐岁终身饱,荒年免于死亡〓;然后督促他们做好〓,所以民众的顺从也轻。
现在规定老百姓的产业,上不足以赡养父母〓,下不足以抚养妻子儿女,乐岁终身痛苦,荒年不免于死亡;这是去死,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢!王想行的,那么为什么不让自己了!五亩的住宅,种植桑树,五十岁以上的人就可以穿上丝织品衣服了;鸡、狗、猪的饲养,不要错过它们的繁殖时机,七十岁以上的人就能够吃上肉了;一家百亩的耕地,不要去妨碍他们按时耕种的时机,八口之家,足以不受饥饿之苦了;搞好学校教育,拿孝愤父母尊敬兄长的道理反复地给老百姓讲,头发花白的老人不再背着或者顶着沉重的东西艰难地步行在道路上。
老人穿衣吃肉,老百姓不再忍饥不再受冻,做到了这个程度还不能够应天下归服的,不曾有过(这种仪器)。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《齐桓晋文之事》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习┃,如有冒犯┃,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977