江上旗亭|,送君还是逢君处|。
酒阑呼渡|。
云压沙鸥暮。
漠漠萧萧|,香冻梨花雨|。
添愁绪。
断肠柔橹|。
相逐寒潮去|。

吴大有,(约公元1279年前后在世)字有大|,一字勉道|,号松壑,嵊县(今属浙江)人‖,生卒年均不详‖,约宋末前后在世。宝佑间‖,(公元一二五六年左右)游太学‖,率诸生上书言贾似道奸状,不报‖。遂退处林泉‖,与林昉、仇远‖、白珽等七人‖,以诗酒相娱。元除‖,辟为国子检阅‖,不赴。大有著有松下偶抄‖,千古功名镜及雪后清者‖,归来幽庄等集传与世。词存一首,载《绝妙好词》卷六‖。
《点绛唇·送李琴泉》吴大有 注释
1. 旗亭:即酒楼‖;2. 漠漠:密布弥漫的样子;
3. 萧萧:这里指的是风雨声‖。
4.柔橹:指船桨‖,也指船桨划动的击水声。
《点绛唇·送李琴泉》吴大有 赏析
“江上旗亭‖,送君还是逢君处”两句起笔‖,写出离别的地点在“江上旗亭”。在江边小酒楼里为朋友饯行〓。离愁难堪〓,更何况“送君还是逢君处”。过去欢乐地相逢在这个地方〓,而眼下分手又是在这同一个地方;以逢君的快乐衬托送君的悲哀〓。抚今追昔〓,触景生情,更令人不堪回忆过去〓。
“酒阑呼渡〓,云压沙鸥暮”二句,写作者与友人不得不分手时的无限眷恋之情〓。之所以“劝君更进一杯酒”〓,是因为“此地一为别,孤蓬万里征”〓,不知何日再次相逢〓。尽管深情留连,眷恋不舍〓,但酒阑日暮〓,只得分手,只好呼唤渡船载友离去〓。苍茫的暮霭中〓,只有沙鸥在低暗的云层下飞翔,离别而去的朋友〓,犹如眼前这“天地一沙鸥”〓,行踪不定,浪迹天涯〓。而送行者的此时的心情〓,又好像周围四合的暮云一样黯淡无光,这里“酒阑”与“旗亭”互相照应:“呼渡”、“沙鸥”与“江上”照应。
下片“漠漠萧萧,香冻梨花雨”,承接上片结句的句意。写出作者与友人分别时的无限愁思。“香冻”和“梨花雨”,可见此时正是春天。潇潇暮雨洒江天,天解人意,好像为离别而洒泪,云霭弥漫,春寒料峭,此时此地,此景此情,怎能不使人“添愁绪”呢!“添”,给本来已贮满愁绪的心头,又增添了几许愁绪。结句意蕴深远:“断肠柔橹,相逐寒潮去?!?/p>
随着那令人闻之肠断的船桨声,朋友所乘之船与寒潮相逐逐渐远去,船橹击水声则愈来愈弱,而伫立江岸的词人的心情,即久久不能平静。独立苍茫,暮雨潇潇,柔橹远去,心随船往……这是一幅非常使人动情的“暮雨江干送行图”。
《点绛唇·送李琴泉》吴大有 简评
这是一首写送别的词,作者为吴大有,宝佑年间为太学生,宋亡以后,他退隐山林,不任蒙元。该词淡雅隽永,别具情致。
吴大有这首词虽然短小,但却蕴意丰富。词中暮云,沙鸥、柔橹、寒潮、梨花雨等语,虽似写景却字字含情,尤其是“阑”、“压”、“暮”、“寒”等字,凄伤婉转,与词人伤离惜别的凄凉之情融为一处,深远哀婉,十分动人。
本词意象丰富,描写细腻,紧要处,尽是点睛之字。情景交融,将离别的忧伤刻画成了一幅隽永的景致,极富感染力。
吴大有名句推荐
- 江上旗亭,送君还是逢君处。
作者:吴大有:出自《点绛唇·送李琴泉》
- 漠漠萧萧,香冻梨花雨。
作者:吴大有:出自《点绛唇·送李琴泉》
