一帘鸠外雨|,几处闲田,隔水动春锄|。
一帘鸠外雨|,几处闲田|,隔水动春锄‖。
新烟禁柳,想如今‖、绿到西湖。
犹记得‖、当年深隐,门掩两三株‖。
愁余‖。
荒洲古溆‖,断梗疏萍,更漂流何处‖。
空自觉‖、围羞带减‖,影怯灯孤。
常疑即见桃花面‖,甚近来、翻笑无书‖。
书纵远,如何梦也都无〓。

张炎(1248年-1320年),字叔夏〓,号玉田,晚年号乐笑翁〓。祖籍陕西凤翔〓。六世祖张俊,宋朝著名将领〓。父张枢,“西湖吟社”重要成员〓,妙解音律,与著名词人周密相交〓。张炎是勋贵之后,前半生居于临安〓,生活优裕,而宋亡以后则家道中落〓,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》张炎 翻译及注释
翻译
远山随着空阔的长天没入了大海,我倚着高楼遥望海天之际,风势劲急黄昏时暮潮刚刚涌起。帘外斑鸠啼叫,周围一片细雨,几处闲置的冬田,隔河对岸开台春耕,趁着春雨锄地。嫩叶如烟雾缭绕着柳梢泛出新绿,想如今,这如烟的新绿定已染得西湖翠碧。我还记得当年在湖山深处隐居,两三株杨柳将柴门掩闭。
这春色使我愁烦。荒芜的沙洲古老的江岸,枝梗断折、浮萍疏散,还要漂流到何处江湾?我自己依然感到,腰围只怕衣带减短,孤灯会照得身影瘦怯孤单。我常常怀疑自己很快能见到她那桃花般美艳的容颜,为什么她近来,反而连书信都已绝断。纵然说书信遥远,为何连梦里都不见?
注释
①山阴:今浙江绍兴。
②鸠:鸟名,俗称斑鸠。
③动春锄:开始春耕。
④禁柳:宫中的柳树,此泛指西湖一带柳树。
⑤羞:怕。
⑥淑:浦,水边。
⑦断梗:用桃梗故事。
⑧一帘鸠外雨:听帘外雨中鸠声、。
⑨古溆:古水浦渡头。
⑩桃花面:指佳人、。
《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》张炎 赏析
本词倚楼怀远,感伤身世飘零、,更寄寓了故国之思。极目所见、,皆惹起无穷的哀思离情、。上阕写久客绍兴、,一片水乡风光、,但笔调有些无奈,至“想如今”句、,则明白点出。下阕由己及人,结末愈转愈深、,曲折如意。《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》张炎 鉴赏
这是一首赠友词、。开头三句写极目远望之景、。近处、,则是一幅春雨催种的田园图画┃。“新烟禁柳”转而遥想杭州临近清明时的景象┃,“荒城”三句折回眼前情事┃,勾出书远梦无的沉痛怅惘。全词一气呵成┃,时空组接┃,道尽游子客中的伤春伤别之情┃。
这首词是作者客居江阴时,追忆杭州旧游之作┃。上片以景出情,由此及彼┃,点出思念杭州西湖美景之意。先写远景┃,起二句为倒装句,“山空入憨В”┃,及“倚楼望极”所见|。山耸春空|,天登大海|,起势十分壮阔|。“一帘”三句写雨中春耕的农村风光|,清丽生动。生活气息很浓|。“想”字是关键|,触景生情,引出下文|。下片自伤羁旅漂泊,抒怀人之情|。前半化用桃梗与沈约两个典故写自己的漂泊与瘦弱,“长疑”以下揭示主旨|,点明怀人之意|。先写认为很快可见到恋人。结果没有见到|。不但不见人,反而连信也没有|;既然没有信便退一步,想做梦见一见‖,可是连梦也做不成‖,层层转折‖,越转越深,且又是人常历之生活情境‖,故极有艺术感魅力。张炎本是贵公子‖,世代生活在杭州‖,家中有园林声伎。宋亡之后家资丧尽‖,四处漂泊,杨缵曾称他为“佳公子‖,穷诗客”‖。故其对杭州有特殊的感情‖。全词由眼前之景联想到西湖之景,再由自己之愁思而想到西湖之恋情‖,娓娓道来,意脉清晰‖,层次井然‖。是词林艺苑之佳作〓。
张炎名句推荐
- 做弄得、酒醒天寒〓,空对一庭香雪。
作者:张炎:出自《疏影·梅影》
- 为容不在貌〓,独抱孤洁〓。
作者:张炎:出自《疏影·梅影》
- 犹记得〓、当年深隐〓,门掩两三株。
作者:张炎:出自《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》
- 一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。
作者:张炎:出自《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》
