梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《黄州快哉亭记》全诗原文

黄州快哉亭记

黄州快哉亭记朗读
江出西陵‖,始得平地,其流奔放肆大。
南合沅、湘 ┃,北合汉沔,其势益张┃。
至于赤壁之下┃,波流浸灌┃,与海相若。
清河张君梦得谪居齐安┃,即其庐之西南为亭┃,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”┃。
盖亭之所见┃,南北百里,东西一舍┃。
涛澜汹涌┃,风云开阖。
昼则舟楫出没于其前┃,夜则鱼龙悲啸于其下┃。
变化倏忽,动心骇目┃,不可久视┃。
今乃得玩之几席之上,举目而足┃。
西望武昌诸山┃,冈陵起伏,草木行列┃,烟消日出┃。
渔夫樵父之舍,皆可指数|。
此其所以为“快哉”者也|。
至于长洲之滨,故城之墟|。
曹孟德|、孙仲谋之所睥睨,周瑜|、陆逊之所骋骛|。
其流风遗迹,亦足以称快世俗|。
昔楚襄王从宋玉|、景差于兰台之宫,有风飒然至者|,王披襟当之|,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶|?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳|,庶人安得共之|!”玉之言盖有讽焉。
夫风无雌雄之异|,而人有遇|,不遇之变;楚王之所以为乐|,与庶人之所以为忧|,此则人之变也,而风何与焉|?士生于世|,使其中不自得,将何往而非病‖?使其中坦然,不以物伤性‖,将何适而非快‖?今张君不以谪为患,窃会计之余功‖,而自放山水之间‖,此其中宜有以过人者。
将蓬户瓮牖无所不快‖;而况乎濯长江之清流‖,揖西山之白云 ,穷耳目之胜以自适也哉‖!不然‖,连山绝壑,长林古木‖,振之以清风‖,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者‖,乌睹其为快也哉‖!元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记‖。

苏辙(1039—1112年)┃,字子由,汉族┃,眉州眉山(今属四川)人┃。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝┃,为制置三司条例司属官┃。因反对王安石变法,出为河南推官┃。哲宗时┃,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏┃,历官御史中丞┃、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣┃,出知汝州|,贬筠州、再谪雷州安置|,移循州;兆诹,徙永州、岳州复太中大夫|,又降居许州|,致仕。自号颍滨遗老|。卒|,谥文定。唐宋八大家之一|,与父洵|、兄轼齐名,合称三苏|。

《黄州快哉亭记》苏辙 古诗翻译及注释

翻译
长江出了西陵峡,才进入平地|,水势奔腾浩荡。南边与沅水|、湘水合流|,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔|。流到赤壁之下|,波浪滚滚|,如同大海一样。清河张梦得|,被贬官后居住在齐安|,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景‖。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”‖。
在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里‖。波涛汹涌‖,风云变化不定。在白天‖,船只在亭前来往出没‖;在夜间,鱼龙在亭下的江水中悲声长啸‖。景物变化很快‖,令人惊心骇目,不能长久地欣赏‖。能够在几案旁边欣赏这些景色‖,抬起眼来就足够看了。向西眺望武昌的群山‖,(只见)山脉蜿蜒起伏‖,草木成行成列,烟消云散‖,阳光普照‖,捕鱼、打柴的村民的房舍‖,都可以一一数清‖。这就是把亭子称为“快哉”的原因。到了长江岸边古城的废墟‖,是曹操‖、孙权傲视群雄的地方,是周瑜‖、陆逊驰骋战场的地方〓,那些流传下来的风范和事迹,也足够让世俗之人称快〓。
从前〓,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫〓。一阵风吹来〓,飒飒作响〓,楚王敞开衣襟,迎着风〓,说:“这风多么畅快啊!这是我和百姓所共有的吧〓 ”宋玉说:“这只是大王的雄风罢了,百姓怎么能和您共同享受它呢〓?”宋玉的话在这儿大概有讽喻的意味吧〓。风并没有雄雌的区别,而人有生得逢时〓,生不逢时的不同〓。楚王感到快乐的原因,而百姓感到忧愁的原因〓,正是由于人们的境遇不同〓,跟风又有什么关系呢?读书人生活在世上,假使心中不坦然〓,那么〓,到哪里没有忧愁?假使胸怀坦荡〓,不因为外物而伤害天性(本性),那么,在什么地方会不感到快乐呢?(读书人生活在世上,如果他的内心不能自得其乐,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情开朗,不因为环境的影响而伤害自己的情绪,那么,他到什么地方去会不整天愉快呢?)
张梦得不把被贬官而作为忧愁,利用征收钱谷的公事之余,在大自然中释放自己的身心,这是他心中应该有超过常人的地方。即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有觉得不快乐,更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢?如果不是这样,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都是伤感失意的文人士大夫感到悲伤憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出这是畅快的呢!
元丰六年十一月初一,赵郡苏辙记。

注释
【江出西陵】江,长江。出,流出。西陵,西陵峡,又名夷陵峡,长江三峡之一,在湖北宜昌西北。
【始】才
【奔放肆大】奔放,水势疾迅。肆大,水流阔大。肆,极,甚。
【南合沅、湘,北合汉沔(miǎn)】沅,沅水(也称沅江)。湘,湘江。两水都在长江南岸,流入洞庭湖,注入长江。汉沔,就是汉水。汉水源出陕西宁羌,初名漾水,东流经沔县南,称沔水,又东经褒城,纳褒水,始称汉水。汉水在长江北岸。
【益张】更加盛大。张,大。
【赤壁】赤鼻矶,现湖北黄冈城外,苏辙误以为周瑜破曹操处。
【浸(jìn)灌】浸,灌,意思都是“注”。此处指水势浩大。
【清河张君梦得谪居齐安】清河,县名,现河北清河。张君梦得,张梦得,字怀民,苏轼友人。齐安,宋代黄冈为黄州齐按郡,因称。谪、,贬官。居、,居住、。
【即】就着,依着、。
【胜】胜景、,美景。
【亭之所见】在亭上能够看到的(范围)、。所见、,所看到的景象、。
【一舍(shè)】三十里。古代行军每天走三十里宿营、,叫做“一舍”、。
【风云开阖(hé)】风云变化。意思是风云有时出现、,有时消失、。开、,开启、。阖,闭合、。
【倏忽】顷刻之间、,一瞬间,指时间短、。
【动心骇目】犹言“惊心动魄”、。这是指景色变化万端,能使见者心惊┃,并不是说景色可怕┃。这里动和骇是使动用法。解释为:使……惊动┃,使……惊骇
【不可久视】这是说┃,以前没有亭子,无休息之地┃,不能长久地欣赏┃。
【今乃得玩之几席之上】可以在亭中的几旁席上赏玩这些景色。几┃,小桌┃,茶几。
【举目而足】抬起眼来就可以看个够┃。
【草木行列】草木成行成列非常茂盛┃,形容草木繁荣。
【指数】名词作状语┃,用手指清点┃。
【长洲】江中长条形的沙洲或江岸。
【故城之墟】旧日城郭的遗址┃。故城┃,指隋朝以前的黄州城(唐朝把县城迁移了)。墟,旧有的建筑物已被毁平而尚留有遗迹的空地┃。
【曹孟德┃、孙仲谋之所睥睨】曹操(字孟德)、孙权(字仲谋)所傲视的地方┃。睥睨┃,斜视的样子,引申为傲视|。赤壁之战时|,曹操、孙权都有气吞对方的气概|。
【周瑜|、陆逊之所骋骛(chěngwù)】周瑜、陆逊均为三国时东吴的重要将领|。周瑜|、陆逊活跃的地方。周瑜曾破曹操于赤壁|,陆逊曾袭关羽于荆州|,败刘备于夷陵,破魏将曹休于皖城|。骋骛|,犹言“驰马”,形容他们驰骋疆场|。
【称快世俗】使世俗之人称快|。称快为使动用法,使……称快|。
【楚襄王从宋玉|、景差于兰台之宫】宋玉有《风赋》,讽楚襄王之骄奢|。楚襄王|,即楚顷襄王,名横|,楚怀王之子|。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣|。兰台宫|,遗址在湖北钟祥东。从‖,使……从‖。
【快哉此风】特殊句式,主谓倒装‖,应为“此风快哉”‖,解释为这风多么让人感到畅快啊‖!
【披】敞开
【当】迎接
【盖有讽焉】大概有讽谏的意味在里头‖。讽,讽喻‖。宋玉作《风赋》‖,讽楚襄王之骄奢。焉‖,兼词 于之‖,在那里。
【人有遇不遇之变】人有遇时和不遇时的不同时候‖。遇‖,指机遇好,被重用‖。
【与(yù)】参与‖,引申为有何关系。
【使其中不自得】使‖,假使‖。中,内心‖,心中‖。自得,自己感到舒适〓、自在〓。
【病】忧愁,怨恨〓。
【以物伤性】因外物(指环境)而影响天性(本性)〓。
【适】往,去〓。
【患】忧愁〓。
【窃会(kuài)计之余功】窃,偷得〓,这里即“利用”之意〓。会计〓,指征收钱谷〓、管理财务行政等事务〓。余功,公事之余〓。
【自放】自适〓,放情。放〓,纵〓。
【此其中宜有以过人者】其,代词〓,指心胸〓。
【蓬户瓮牖】蓬户,用蓬草编门〓。瓮牖〓,用破瓮做窗。蓬〓、瓮,名词作状语。
【濯】洗涤。
【揖】拱手行礼。这里的意思是面对(西山白云)。
【自适】自求安适。适,闲适。
【此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者】此,指“连山绝壑,长林古木”等快哉亭上所见景物。骚人思士,指心中有忧思的人。胜,承受,禁(jīn)得起。
【乌睹其为快也哉】哪里看得出这是畅快的呢!乌……哉,哪里……呢。乌,哪里。
【赵郡】苏辙先世为赵郡栾城(今河北赵县)人
【朔】夏历每月初一。
【望】每月月圆时,即十五。
【既望】夏历每月十六
【晦】夏历每月最后一天。

《黄州快哉亭记》苏辙 古诗文言常识

古今异义
⑴窃会计之余功(古义:征收钱粮等公务;今义:财务工作人员)
⑵将何往而非病(古义:心情悲伤;今义:疾?。?br />⑶使其中坦然,不以物伤性(古义:心情舒畅;今义:心里平静,无顾虑)
⑷ 使其中坦然,不以物伤性(古义:他的心中;今义:在中间)

词类活用
⑴南合沅、湘,北合汉沔 (南, 名词作状语,在南; 北,名词作状语,在北)
⑵ 而余兄子瞻名之曰“快哉”(名,名词作动词,取名。)
⑶昼则舟楫出没于其前 (昼,名词作状语,在白天。)
⑷ 夜则鱼龙悲啸于其下(夜,名词作状语,在晚上。)
⑸ 动心骇目(动,骇,使动用法,使……动,使……骇。)
⑹ 西望武昌诸山(西,名词作状语,向西。)
⑺ 草木行列(行列,名词作动词,排成行列。)
⑻亦足以称快世俗(称快,使动用法,使……称快)
⑼昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫(从,使动用法,使……从)
⑽ 将蓬户瓮牖(蓬,瓮,名词作动词,用蓬草编,用破瓮做。)
⑾穷耳目之胜以自适也哉!(穷,使动用法,使……穷尽)
⑿皆可指数 (指,名词作状语,用手去指。)
(13)穷耳目之胜以自适也哉(自适,使动,使自己安适)

特殊句式
⑴判断句
①此独大王之雄风耳
②此其所以为快哉者也
③此则人之变也
④此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者
⑵省略句
①窃会计之余功而自放山水之间(“自放”后省略介词“于”)
②亦足以称快世俗(“称快”后省略介词“于”)
③ 今乃得玩之几席之上(“玩之”后省略介词“于”)
④举目而足(“足”后省谓语“赏”)
⑤江出西陵(“出”后省略介词“于”)
⑶介词结构后置
①振之以清风,照之以明月(正常语序为“以清风振之,以明月照之”)
②昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。(介词结构后置句)
⑷被动句
①清河张君梦得谪居齐安。(被动句、。谪,被贬官、。)
⑸主谓倒置句
①快哉此风、!
⑹宾语前置句
①而风何与焉?(“何”是动词“与”的宾语、。)
②将何往而非病ⅰ?(“何”是动词“往”的宾语、。)
③ 将何适而非快、?(“何”是动词“适”的宾语。)
④窃会计之余功而自放山水之间、。(“自”是动词“放”的宾语、。)
⑤楚王之所以为乐(“之所以”是动词“为乐”的宾语)
⑺定语后置
①有风飒然至者。(有飒然至者风)

固定句式
⑴乌睹其为快也哉!ⅰ(“乌……哉”有“哪里……呢”的意思、。)

一词多义
⑴以览观江流之胜(美景)
此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能自胜者(承受)
⑵盖亭之所见(句首语气词)
玉之言盖有讽焉(大概)
⑶将何适而非快(往,去)
穷耳目之胜以自适也哉(闲适)
⑷此则人之变也、,而风何与焉、?(参与、,引申为有何关系)
与庶人之所以为忧(和)
⑸不以物伤性(因为)
此其中宜有以过人者(“有以”固定结构,有用来……办法、、地方)
振之以清风、,照之以明月(用)

《黄州快哉亭记》苏辙 古诗创作背景

元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州、。苏辙上书营救苏轼、,因而获罪被贬为监筠州(今江西高安)盐酒税。元丰六年、,与苏轼同谪居黄州的张梦得、,为览观江流,在住所西南建造了一座亭子┃,苏轼替它取名为“快哉亭”,还写了一首以快哉亭为题材的词——《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》┃,苏辙则为它作记以志纪念┃。黄州┃,今湖北黄冈┃,宋名齐安。

《黄州快哉亭记》苏辙 古诗赏析

苏辙(1039-1112)┃,字子由┃,汉族,眉州眉山(今属四川)人┃。嘉佑二年(1057)与其兄苏轼同登进士┃。自号颍滨遗老。卒┃,谥文定┃。唐宋八大家之一,与父洵┃、兄轼齐名┃,合称三苏。

苏辙的散文《《黄州快哉亭记》苏辙 古诗》┃,因其高超的艺术技巧┃,历来被人推崇备至,公认是一篇写景┃、叙事、抒情┃、议论紧密结合并融为一体的好文章|。最能体现苏辙为文纡徐(从容缓慢)条畅(通畅而有条理)|、汪洋(气度宽宏)澹泊(不追求名利)的风格|,就同他的为人一样|。这篇文章由写景叙事入手|,而后转入议论|。条理清晰|,结构严谨|,过渡自然|,不露痕迹|。写景|,能曲肖其景|,但又不实不死|,做到情景俱出|,境界深远,让人产生丰富的联想|;叙事|,能于简要之中插入闲情|,磊落跌宕,分外远致|。这篇文章最杰出的地方‖,还在于它的议论‖。文章就同样的“风”‖,因帝王‖、庶人生活‖、思想之不同而感觉殊异的事实‖,得出“使其中不自得‖,将何往而非病‖?使其中坦然‖,不以物伤性‖,将何适而非快”的结论。立论正确‖,论证有力‖,结论无可辩驳‖,令人信服‖ “论如析薪‖,贵能破理”‖。(梁·刘勰《文心雕龙·论说》)要能破理‖,立论首先要正确〓,要“贵是而不务华”〓。(汉·王充《论衡·自纪》)《《黄州快哉亭记》苏辙 古诗》以人对外物的感受是千差万别〓、因人而异的事实立论〓,这无疑是正确的〓。立论“贵是”〓,就要贵在正确揭示事物的本质〓。要能破理,在论证过程中还应做到〓,所“考引事实”必须“不使差忒”。(宋·洪迈《容斋随笔》)苏辙在文章中征引楚襄王兰台披襟当风故事〓,作为论证的例子〓,故事的出处在宋玉的《风赋》(见·梁·萧统《昭明文选》),确凿无误〓,足可传信〓。最难能的是,这篇文章的议论始终带着情韵,故虽有一股愤懑不平之气贯注其间〓,却不显出伧父面目〓。“风无雄雌之异……而风何与焉〓?”“连山绝壑……乌睹其为快也哉〓!”等等议论就是。这些议论都近乎于言情,近乎于绘景,显得情韵十足,无丝毫议论常有的逼人气势。唯其如此,文章纡徐条畅,汪洋澹泊的总体风格,也就不致因这些议论而遭受贬斥。

本文通过记叙取名为“快哉亭”的原因,借题发挥,劝慰在谪居生活的张梦得和苏轼,“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”当时苏辙也在贬中,写作此文,亦有自慰之意。

全文分三段。第一段从长江水势落笔,写登临亭子能览观江流之胜,暗寓快哉之意。第二段揭出命名的缘由:一是从俯瞰、昼观、夜间、近睹、远眺诸角度,极言观赏亭子周围的山川胜景,足以令人称陕。第三段直议“快哉”:先引《风赋》中的有关文字,点“快哉”的出典,然后就楚王之乐、庶民之忧,联想到“士生于世”的两种不同处世态度,肯定张梦得不以物伤性,自放于山水之间的那种“何适而非快”的乐观倔强的情怀。最后从反面收结,进一步衬托出张梦得旷达胸襟的可贵。

全文结构严谨,紧扣“快哉”着笔,一篇之中“快”字凡七见,既做足了题目,又把不以谪居为患,在逆境中自勉之意发挥得淋漓尽致。文势宏放,笔致委曲明畅,能体现苏辙散文风格?!豆盼墓壑埂菲溃骸岸林钊诵男乜醮?,宠辱俱忘?!闭庵制兰?,决非虚言。

作者在本文中畅言“快哉”二字,不仅因为快哉亭所处地理位置的景象使人心旷神怡,而且因为宦途失意之人如果“不以物伤性”,则无论处于什么环境,都能“自放山水之间”而独得其快。文章清新开阔,气势奔逸,将写景、叙事、抒情、议论熔于一炉,借用典故并加以发挥,把快意之情写得淋漓尽致。

《黄州快哉亭记》苏辙 古诗简析

本文的文体是“记”。本文特点是因亭景而生意,借亭名而发论,结构严谨,条理清晰。文章在开头交代快哉亭的地理位置、命名由来、并为后文安排伏笔之后,在第二段着力描写快哉亭附近的足以令人快意的景物。在写景时,或就目之所见,或就思之所及,融时空于一体,变化多端,开阖自如、。在第三段就“快哉”二字的来历发表议论,说明人生之快、,既不在身边景物的优劣、,也不在遇与不遇的不同,得出了“士生于世、,使其中不自得、,将何往而非病、?使其中坦然、,不以物伤性,将何适而非快”的结论、,既赞扬了张梦得、,也抒发了自己不以贬谪为怀、随遇而安的思想感情、,使一篇写景文章有了更深刻的意义、。文章委婉曲致,一波三折、,充分体现了作者“汪洋澹泊、,一唱三叹”的文章风格。

宋神宗元丰年间(1078—1085)、,张梦得、、苏轼都被贬至黄州。张梦得在寓所西南筑亭、,苏轼命名为“快哉亭”、,苏辙作《《黄州快哉亭记》苏辙 古诗》、。当时苏辙因反对王安石新法,被贬至筠州(今江西高安县)监巡盐酒税、,政治上也是很不得意┃。但他不以贬谪为怀,惟适自安┃。这篇文章就表现了这种心情┃。

《黄州快哉亭记》的诗词大意

长江过了西陵峡,才能见到平原地带┃,它的水流放纵奔腾而更阔大。
南与沅江┃、湘江,北与汉沔┃,它的水势就更加大了┃。
到赤壁之下,各处水流全都灌注进来┃,跟大海一样。
清河张梦得君贬居黄州┃,就在他住屋的西南面建造了一座亭子┃,用来观赏长江水流的胜景┃,而我哥哥子瞻称之为“快哉”。
在亭子里能看到|,南北有一百里|,东西有三十里|。
波涛汹涌,风云变幻|,时现时失|。
白天船在它的前面出没|,晚上有鱼龙在它的下面悲鸣|。
变化瞬间|,动人心魄|,骇人耳目,不能在此长久观看‖。
现在才能玩的桌旁席上‖,抬头就可看个够‖。
向西眺望武昌的群山‖,冈峦起伏,茂盛的草木排列成行‖,太阳出来后烟雾消散。
渔夫樵夫父亲的房子‖,都能一一指点计数‖。
这就是它被称为“快哉”的原因‖。
到长江岸边,旧城的遗址‖。
曹孟德、孙仲谋侧目看的地方‖,周周瑜、陆逊驰骋战场〓。
水流风遗迹〓,也足以使世俗之人称陕。
从前楚襄王从宋玉〓、景差在兰台的宫,有阵风飒飒地吹来〓,楚王敞开衣襟迎着风〓,说:“好啊,这风〓!这是我和百姓都能共享的吧〓?“宋玉说:“这只大王的雄风〓,百姓哪里能共享它呢!“宝玉的话大概有讽喻〓。
风没有雌雄的差异,而有人遇到,不遇的变化;楚王认为是快乐的,而百姓则认为是忧愁的,这是人的感受不同呀,这与风又有什么关系呢?士人生在世上,假使他的内心感受不到舒适自在,那么到哪里怎会不感到忧怨呢?假使他心中坦坦荡荡,不因为外物的好坏而伤害天性,那么到哪里怎会不感到欢快呢?现在张先生不把贬官降职作为忧愁,利用管理钱谷税务等财政的公余之暇,来让自己放情于山水之中,这在他心中应该有超过常人的地方。
将蓬户瓮窗不什么不快乐;更何况在长江的清流中洗涤,面对西山的白云,让耳目尽情享受美景来寻求自己内心的安适呢!不但是,那连绵的山岭,险峻的山谷,漫长的森林,古老的树木,用清风来吹拂它,用明月来照耀它,这些都是诗人忧思之士感到悲伤憔悴而不能承受的呀,哪里看得出这是欢快的呢!元丰六年十一月初一日,赵郡苏辙记。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《黄州快哉亭记》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977