梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《从军北征》全诗原文

从军北征

从军北征朗读
天山雪后海风寒〓,横笛偏吹行路难。
碛里征人三十万|,一时回首月中看|。

李益(746-829), 唐代诗人|,字君虞|,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州|。大历四年(769)进士|,初任郑县尉|,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科|。因仕途失意|,后弃官在燕赵一带漫游。

《从军北征》李益 古诗翻译及注释

翻译
天山下了一场大雪|,从青海湖刮来的风更添寒冷|。行军途中,战士吹起笛曲《行路难》|。
听到这悲伤的别离曲|,驻守边关的三十万将士,都抬起头来望着东升的月亮|。

注释
①偏:一作“遍”|。行路难:乐府曲调名,多描写旅途的辛苦和离别的悲伤‖。
②碛(qì):沙漠的意思‖。这里指边关。
③回首:一作“回向”‖。月中:一作“月明”‖。

《从军北征》李益 古诗赏析

诗的首句“天山雪后海风寒”,是这幅画的背景‖,只七个字‖,就把地域、季节‖、气候一一交代清楚‖,有力地烘托出了这次行军的环境气氛。这样‖,接下来不必直接描述行军的艰苦‖,只用“横笛遍吹”一句就折射出了征人的心情 《行路难》是一个声情哀怨的笛曲‖,这里用了“遍吹”两字,更点明这时传来的不是孤孤单单‖、声音微弱的独奏‖,而是此吹彼和、响彻夜空的合鸣‖,从而把读者带进一个悲中见壮的境界‖。

诗的后两句“碛里征人三十万,一时回首月中看”‖,是这一片笛声在军中引起的共感‖。句中的“碛里”‖、“月中”,也是烘染这幅画的背景的‖,起了加重首句的作用〓,说明这支远征军不仅在雪后的天山下、刺骨的寒风里〓,而且在荒漠上〓、月夜中,这就使人加倍感到环境的荒凉〓、气氛的悲怆〓。也许有人对这两句中“三十万”的数字和“一时回首”的描写,感到不大真实〓,因为一支行军队伍未必如此庞大〓,更不可能全军都听到笛声并在同一时间回首顾望。但是〓,植根于生活真实的诗歌〓,在反映真实时决不应当只是依样画葫芦,为了托出一个特定境界〓,收到最大艺术效果〓,有时不但容许而且需要运用夸张手法。李益的这两句诗〓,只有像这样写〓,才能充分显示这片笛声的哀怨和广大征人的心情,使这支远征队伍在大漠上行军的壮观得到最好的艺术再现〓,从而获致王国维所说的“境界全出”的艺术效果〓。

诗人通过虚写笛声导致征人行为举止的细微变化,实写征人的心理感受〓。在肃杀苦寒的边塞〓,思亲怀乡是征人共同的感受。这种感受长期积郁胸中〓,无处表达〓,这是一种多么痛苦的煎熬。在行军途中,突然听到一阵阵哀怨、凄切的笛声响起,征人们久郁胸中的思亲怀乡之情奔涌而出。诗中展现的是一幅聚焦完全一致的画面,悲壮中显出凄苦,哀怨中显出无奈,征人的心理刻画得栩栩如生。

《从军北征》李益 古诗创作背景

此诗作于德宗贞元元年(785)至四年间在杜希全幕中之时。此时李益入塑方节度使崔宁的幕府,随着崔宁在祖国边疆巡视时,感受到军队已经不复盛唐的雄壮豪迈,空余衰飒之气的遗憾,有感而发作出的诗篇。李益选取了一幅最动人的画面,以快如并刀的诗笔把它剪入诗篇,著成《《从军北征》李益 古诗》。

《从军北征》的诗词大意

天山下了一场大雪,薄海刮来寒冷的风,横笛偏吹行路难。
沙漠里被人三十万,一到夜晚,所有的战士都一起望着天上的一轮明月。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《从军北征》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习┃,如有冒犯,请联系我们删除┃。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977