为学一首示子侄
为学一首示子侄朗读人之为学有难易乎‖?学之‖,则难者亦易矣;不学‖,则易者亦难矣‖。
吾资之昏,不逮人也〓,吾材之庸〓,不逮人也;旦旦而学之〓,久而不怠焉〓,迄乎成,而亦不知其昏与庸也〓。
吾资之聪〓,倍人也,吾材之敏〓,倍人也〓;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也〓。
圣人之道〓,卒于鲁也传之。
然则昏庸聪敏之用〓,岂有常哉〓? 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富〓。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海〓,何如?”富者曰:“子何恃而往〓?”曰:“吾一瓶一钵足矣〓。
”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也〓。
子何恃而往〓!”越明年,贫者自南?;?,以告富者,富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。
昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之、,久而不怠焉,迄乎成、,而亦不知其昏与庸也、。吾资之聪,倍人也,吾材之敏、,倍人也、;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也、。圣人之道、,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用、,岂有常哉、? 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富、。贫者语于富者曰:“吾欲之南海、,何如?”富者曰:“子何恃而往、?”曰:“吾一瓶一钵足矣、。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下、,犹未能也、。子何恃而往!”越明年、,贫者自南骸ⅲ还,以告富者、,富者有惭色┃。 西蜀之去南海,不知几千里也┃,僧富者不能至而贫者至焉┃。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏┃,可恃而不可恃也┃;自恃其聪与敏而不学者,自败者也┃々В昏与庸,可限而不可限也┃;不自限其昏与庸┃,而力学不倦者,自力者也┃。

彭端淑(约1699年-约1779年)┃,字乐斋┃,号仪一,眉州丹棱(今四川丹棱县)人┃。生于清圣祖康熙三十八年┃,卒于清高宗乾隆四十四年。清朝官员┃、文学家┃,与李调元、张问陶一起被后人并称为“清代四川三才子”┃。 彭端淑十岁能文┃,十二岁入县学,与兄彭端洪┃、弟彭肇洙┃、彭遵泗在丹棱萃龙山的紫云寺读书。雍正四年(1726年)|,彭端淑考中举人;雍正十一年又考中进士|,进入仕途|,任吏部主事,迁本部员外郎|、郎中|。乾隆十二年(1747年),彭端淑充顺天(今北京)乡试同考官|。
《为学一首示子侄》彭端淑 古诗翻译及注释
翻译
天下的事情有困难和容易的区别吗|?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了|;如果不做|,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗|?只要肯学|,那么困难的学问也变得容易了;如果不学|,那么容易的学问也变得困难了|。
我天资愚笨,赶不上别人|;我才能平庸|,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己|,等到学成了|,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人‖;能力也超过别人‖,却不努力去发挥,即与普通人无异‖ 孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨‖,难道是一成不变的吗‖?
四川边境有两个和尚,其中一个贫穷‖,其中一个富裕‖。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样‖?”富和尚说:“您凭借着什么去呢‖?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了 ”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海)‖,尚且没有成功。你凭借着什么去‖!”到了第二年‖,穷和尚从南海回来了‖,把到过南海的这件事告诉富和尚‖。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
四川距离南海‖,不知道有几千里路‖,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学‖,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗〓?因此,聪明与敏捷〓,可以依靠但也不可以依靠〓;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己〓。愚笨和平庸〓,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人〓,是靠自己努力学成的〓。
注释
1〓、资:天资,天分〓。之:助词〓。
2、倍人:“倍于人”的省略〓。
3〓、屏:同“摒”,除去〓、排除〓。
4、圣人:指孔子〓。卒:终于〓。鲁:迟钝、不聪明〓。
5〓、鄙:边远的地方。
6〓、南海:指佛教圣地普陀山〓。
7、何恃:“恃何”的倒装。恃,凭借、依靠。
8、钵:和尚用的饭碗。
9、买舟:租船。买,租、雇的意思。
10、顾不如:难道还不如。顾,难道。
11、自败者也:判断句,表示肯定,靠自己努力学成的。
《为学一首示子侄》彭端淑 古诗创作背景
清代乾嘉时期,学者们潜心问学,不务声名,治学严谨朴实,形成一代学风。于是作者便为他子侄们写下这篇文章,希望他们能继续发扬这种风气,同时劝勉子侄读书求学不要受资昏材庸、资聪材敏的限制,要发挥主观能动性。
《为学一首示子侄》彭端淑 古诗鉴赏
文章一开头便从难易问题下手,作者认为天下之事的难易是相对的,“为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣”。学习也是如此,只要脚踏实地去学,没有掌握不了的学问;反之,不通过学习,就是极容易的事也会被视作十分困难。在说明了难易的辩证关系之后,作者便引出了智愚的问题。天资不高,才能平庸的人,只要勤于学习,久而久之,也能有所成就,摆脱昏与庸的境地;而天资聪敏,才能出众的人,如果自暴自弃,不学无术,也将与昏庸者为伍。相传孔子的学说由智能鲁钝的曾参传给了子思,再由子思之徒传给了孟子。所以作者说:“圣人之道,卒于鲁也传之?!币蚨髡呷衔栌褂氪厦羰窍喽缘?,关键是取决于个人的努力。这第一段完全以论述的笔墨出之,明白地摆出了自己对学问之道的看法。
文章的第二段则通过一个故事,也可以说是一则寓言,进一步说明难易与成败并没有必然的联系。有志者事竟成,只要能坚定地朝既定的目标走去,必定是可以达到终点的。四川的贫僧和富僧都想去普陀山朝圣,贫者凭着一瓶一钵和坚定的意志,实现了自己的心愿;富者虽有足够的钱可雇船前往,但由于自己的犹豫畏缩,终未能达到目的。作者由此说明了“立志”的重要。所谓“立志”,不仅是要树立奋斗的目标,而且要有百折不挠、知难而进的精神,这正是学习中第一可贵的。这一段通过具体生动的记叙,设想出人物的语言神态,形象地揭示出立志的重要,犹如一则寓言故事,虽然平易简单、,却寓有深刻的道理、。
最后一段结论、,还是归结到聪敏与昏庸的问题:聪敏不可恃、,昏庸也不可限,关键在于能否力学不倦、。作者强调了学习中的主观能动作用、,摆脱了天赋决定论的成见,劝人以学、,对于不同天资的人都有勉励的作用、。他对聪敏“可恃而不可恃”,对昏庸“可限而不可限”的辩证认识无疑都是很有见地的、。
全文始终用了对比的方法来增强文章的说服力、,如一开始便从天下事“难”与“易”的不同落笔、,指出在学习中“难”与“易”是相对的,可变的、。接下来又从昏庸和聪敏及其与成败的关系立论、,反复辨难,说理明白、,使读者信服、。蜀僧的一贫一富,贫者仅恃一瓶一钵、,富者可以买船而下、,结果贫者至南海而富者不能至,始终在强烈的对比中展开说理、,增添了文章的生动性、。文中多用偶句,如:“为之、,则难者亦易矣┃;不为,则易者亦难矣┃々В”“学之,则难者亦易矣┃;不学┃,则易者亦难矣々В”以及“吾资之昏”与“吾资之聪”两段┃,“聪与敏,可恃而不可恃也”与“昏与庸┃,可限而不可限也”两段等在句法上都两两相对┃,给读者造成深刻的印象。文中并没有艰深的文词┃,只是娓娓道来┃,如一篇师长对晚辈的劝勉之词,语重心长┃,切合题旨┃。
《为学一首示子侄》的诗词大意
天下的事有难易之分吗?是的┃,那么难的事情也就变得容易了┃;不做,那么易的事也就变得难了┃。人的为学有难易之分吗┃?┃?学习的,那么难的事情也就变得容易了┃;不学|,那么易的事也就变得难了。
我天资愚笨|,不到人了|,我才能平庸,不到人了|;第二天而学习的|,久而不懈怠呢,一直到成|,但也不知道他的愚笨平庸的|。
我资助的聪明,人的两倍|,我才能的敏捷|,人的两倍;抛开而不用|,他和愚笨平庸没有区别|。
圣人之道,死在鲁国的时候传的|。
那么聪明愚笨的作用|,哪有一定的?四川的边远地区有两个和尚:其中一个穷|,其中一个富|。
穷人对富人说:“我想去南海,怎么样|?”富人说:“你凭什么去|?”他说:“我一瓶一钵足了。
”富人说:“我多年来一直想买舟而下|,还没有能去成呢|。
你凭什么去!”到了第二年‖,穷和尚从南骸回来‖,把朝佛的事告诉了富和尚‖,富和尚露出惭愧的神色。
四川距离南海‖,不知道有几千里路啊‖,富和尚不能到达而穷和尚却反而能到达了‖。
人们立定志向,难道还比不上四川边境上的那个穷和尚吗‖?因此‖,聪明与敏捷,可靠而不可靠的‖;依靠自己的聪明与敏捷而不学的人‖,从失败的原因。
愚笨平庸‖,可以限制而不可限制的‖;不自己限的愚笨平庸,而不知疲倦的努力学习‖,从力的原因‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
