梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《臧哀伯谏纳郜鼎》全诗原文

臧哀伯谏纳郜鼎

臧哀伯谏纳郜鼎朗读
夏四月,取郜大鼎于宋,纳于大庙,非礼也。
臧哀伯谏曰:“君人者‖,将昭德塞违‖,以临照百官;犹惧或失之‖,故昭令德以示子孙‖。
是以清庙茅屋,大路越席‖,大羹不致‖,粢食不凿,昭其俭也‖;衮冕黻珽‖,带裳幅舄,衡紞纮綖‖,昭其度也‖;藻率鞞鞛,鞶厉游缨‖,昭其数也‖;火龙黼黻,昭其文也‖;五色比象‖,昭其物也;钖鸾和铃‖,昭其声也〓;三辰旂旗,昭其明也〓。
夫德〓,俭而有度,登降有数〓。
文物以纪之〓,声明以发之,以临照百官〓,百官于是乎戒惧〓,而不敢易纪律。
今灭德立违〓,而置其赂器于大庙〓,以明示百官〓。
百官象之,其又何诛焉〓?国家之败〓,由官邪也;官之失德〓,宠赂章也〓。
郜鼎在庙,章孰甚焉?武王克商〓,迁九鼎于雒邑〓,义士犹或非之,而况将昭违乱之赂器于大庙〓。
其若之何?”公不听〓。

丘明(姓姜、,氏丘、,名明)、,华夏人,生于前502年、,死于前422年、,享年80岁。丘穆公吕印的后代、。本名丘明、,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字、,故称左史官丘明先生、,世称“左丘明”,后为鲁国太史 ┃。左丘明籍贯┃,一说为鲁国中都人┃,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人┃,按新见《左传精舍志》,当以后说近是┃。左氏世为鲁国太史┃,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚┃。他是当时著名史家┃、学者与思想家,著有《春秋左氏传》┃、《国语》等┃。他品行高洁,为孔子推崇┃,称“左丘明耻之┃,丘亦耻之”,即与其同好恶┃;汉司马迁亦称其为“鲁君子”┃,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范┃。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书┃。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周┃,观书于周史”┃,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想┃々В《左传》|、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《

《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗翻译及注释

翻译一

夏季四月|,(桓公)从宋国取得郜国大鼎|,安放在太庙里,这样做不合礼制|。

臧哀伯劝谏(桓公)说:“做国君的|,应当发扬道德,阻塞邪恶|,以(更好地)管理和监察百官|;还怕有缺失的地方,所以发扬美德给子孙后代做示范|。因此|,太庙用茅草盖顶,大车上用蒲席做垫子|,(祭祀用的)肉汁不加调料|,饼食不用精粮,这是为了昭示节俭|;礼服|、礼帽、蔽膝|、玉笏|,腰带、裙衣|、绑腿|、鞋子以及冠冕上用的衡、紞|、纮|、綖(等各式各样的带子和饰物),这是为了昭示等级制度‖;玉器垫儿‖、刀剑套、佩刀刀鞘上的饰物‖、束衣革带‖、飘带、旌旗饰品‖、马鞅‖,这是为了昭示(尊、卑)礼数;(在礼服上绣的)火‖、龙‖、黼、黻花纹‖,这是为了昭示文采‖;(在车服和其他有关器物上)用青、赤‖、黄‖、白、黑五种颜色按天地万物的形貌绘出各种不同的形象‖,这是为了昭示物各有其用‖,而并非虚设;(系在车马和旗帜上的各种铃铛)钖‖、鸾‖、和、铃‖,这是为了昭示动辄有声‖;在旗帜上绘上(日、月〓、星)三辰〓,这是为了昭示光明。德(作为行为规范和准则)〓,是俭约并有(相应的)制度(规定)的,或增或减都要有节制〓。(所有这些〓,)都要形成典章制度,把它记录下来〓,并公开地发布出去〓,以此来管理监察百官,百官才有所警惕和畏惧〓,而不敢违规犯纪〓。现在泯灭道德而树立邪恶,把人家用作贿赂的器物安放在太庙〓,公开地展示给百官〓。(如果)百官也以此为榜样,还能惩罚谁呢?国家的衰败〓,来自官员的邪恶〓;而官员丧失道德,是由于受宠而贿赂公行。郜鼎放在太庙〓,还有什么比这更明显的受贿呢?周武王攻灭殷商〓,把九鼎迁到雒邑,仁人义士中还有人非议他〓,更何况把表明违德乱礼的受贿器物放在太庙〓,这可该对它怎么办呢?”桓公不听。

翻译二

夏四月〓,鲁桓公从宋国取得原属郜国的传国大鼎,放进太庙,这是不符合礼仪的。

臧哀伯规劝桓公说:“作百姓君主的人,要发扬德行,堵塞违礼的行为,以便监察百官,就这样还怕有不足之处,还要显示各种美德以传示子孙。所以那清静肃穆的太庙用茅草做屋顶,祭祀天地的车子用草席做垫子,祭祀用的肉汁不用五味调和,黍稷、糕饼等祭品不用舂过的好米,这些是为了显示节俭。祭祀的礼服、礼冠,蔽膝、大圭,腰带、裙子、绑腿、靴子、冠上的横簪、冠旁的填绳、系冠的带子、冠顶的盖版,这些是为了显示等级上的差别。玉垫、刀饰、革带、带穗、旌旗上的飘带、马颈上的革带,这些是为了显示数量上的差别。礼服上火形、龙形、斧形、弓形等花纹,这些是为了显示纹彩上的差别。用五色绘出各种图象来装饰器物服饰,这是为了显示器物物色的差别。马铃、大小车铃、旗铃,是为了显示声音节奏,旌旗上画的日、月、星辰,是为了显示光明。所谓德行,就是节俭而有法度,事物的增减都有一定的数量,并用纹彩和颜色加以标志,用声音和光亮加以表现,以此来监察百官,百官这才警戒畏惧,而不敢违反法度。现在君王毁灭德行,树立违礼的坏榜样,把别国贿赂的宝器安放在太庙里,以此明白昭示百官。百官都来效法,君王又用什么去惩罚他们呢?国家的衰败,是由于官吏不走正道。官吏丧失德行,则是由于国君宠爱和贿赂风行的原故。郜鼎放在鲁国的太庙,还有比这更公开的贿赂吗?武王打败殷商,将九鼎搬到王城,义士尚有批评他的,更何况将标志违礼作乱的贿赂之器放在太庙,又该怎么样呢?”桓公不听。

注释
(1)郜(ɡào):国名,姬姓,开国国君是周文王的一个庶子,春秋时为宋国所灭,其故地在今山东成武县东南。鼎:古代的一种烹饪器物,又因常常用作旌功记绩的礼器,所以又作为传国重器,其形制一般为三足两耳。宋:国名,春秋时为十二诸侯之一,开国国君为殷纣王的庶兄微子、,其地在今河南东部及山东、、江苏和安徽三省之间。
(2)大(tài)庙:即太庙、,天子或诸侯国国君的祖庙、。
(3)临照:管理和监察。临、,统管、,治理。照、,察看、。
(4)令德:美德。令、,美好、。
(5)清庙:即祖庙,因其肃穆清静、,故称、。
(6)大路:也作“大辂”,即大车、,特指天子或诸侯国国君祭天时所乘的车子、。越(yuè)席:用蒲草编织的席子。越、,通“括”、,结、。
(7)大(tài)羹:即太羹,也作“泰羹”、,古代祭祀时所用的肉汁、。不致:指不调五味,不加各种作料┃。
(8)粢(zī)食:用黍稷加工品制作的饼食┃,祭祀用作供品。粢┃,黍稷┃,泛指谷类粮食。不凿:不舂┃,这里指不精细加工┃。
(9)衮(ɡǔn):古代帝王及公卿祭祀宗庙时所穿的礼服。冕(miǎn):古代帝王┃、公卿┃、诸侯所戴的礼帽。黻(fú):通“韨”┃,古代用做祭服的熟皮制蔽膝々В珽(tǐnɡ):古代君臣在朝廷上相见时所持的玉制朝板,即玉笏(hù)┃。
(10)带:指束在腰间的革带┃,皮带。裳(chánɡ):古代男女穿的裙式下衣┃。幅:古代自足至膝斜缠在小腿部的帛条或布条┃,犹如今天的绑腿。舄(xì):双底鞋┃,着地的一层为木底┃,这里泛指鞋子。
(11)衡:把冠冕稳定在发髻上的横簪┃。紞(dǎn):古代垂在帽子两旁用以悬挂塞耳用的玉瑱(tián)的带子┃。纮(hónɡ):古代冠冕系在颔下的带子。古人戴冠冕时┃,先用簪子别在发髻上|,再用纮挽住,系在簪子的两端|。綎(yán):古代覆在冠冕上的一种长方形饰物,以木板为干(ɡàn)|,外包黑色布帛|。
(12)藻率(lǜ):一种用来放玉的木垫儿|,外包熟皮,并绘有水藻形图案|。鞞(bǐnɡ):刀剑套|。鞛(běnɡ):佩刀刀鞘的饰物。
(13)鞶(pán):绅带|,又名“大带”|,束衣用。厉:下垂的大带|;蛭健绊Q厉”:是一个词,指束腰革带与革带下垂的部分|。游:古代旗帜上下垂的饰物|。缨:套在马胸部的革带,即马鞅|。数:礼数|。
(14)火龙黼(fǔ)黻:都是古代礼服上所绣的花纹,如火形者为“火”|,如龙形者为“龙”|,黑白色相间如斧形者为“黼”,黑青色相间如“亚”形者为“黻”|。
(15)五色:指青|、赤、黄‖、白‖、黑五种颜色。比象:指比照天地万物所画出的各种图像‖。
(16)钖(yánɡ)鸾和铃:都是系在车马和旗帜上的铃铛‖,系在马额头上的叫“钖”,系在马嚼子上的叫“鸾”‖,系在车前用作扶手的横木上的叫“和”‖,系在绘有龙形图案的旗帜竿头的叫“铃”。
(17)三辰:指日‖、月‖、星。旂(qí):旗面绘有龙形图案‖,竿头系有小铃铛的旗子‖。
(18)登降:增减。登为增‖,降为减‖。有数:指有节度‖、节制。(注意此处的“数”字与上文“昭其数也”句的“数”字在词义上的区别‖。)
(19)象:同“像”‖,法式,式样‖,这里是榜样的意思‖。
(20)章:明显。与下文“章孰甚焉”句之“章”义同‖。
(21)九鼎:相传为夏禹所铸‖,用以象征九州。夏〓、商〓、周三代都把它作为政权的象征,成为传国之宝〓。
(22)雒(luò)邑:也作“洛邑”〓,东周都城所在,相传周武王克商后由周公姬旦营建〓,其故地见《周郑交质》一文的题解〓。

《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗评析

《《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗》的中心内容是臧哀伯批评鲁桓公“取郜大鼎于宋”并“纳于大庙”这件事的“非礼”。那么〓,到底什么是礼呢?礼的范畴极其广泛〓,内容极其复杂,但一言以蔽之〓,就是本书《郑庄公戒饬守臣》一文的评论文字所说:“礼〓,经国家,定社稷〓,序人民〓,利后嗣者也 ”如果用今天更切合礼的历史本质的话说〓,它是奴隶制社会和封建制社会贵族等级制度下的社会规范、道德规范和行为规范〓,它规范并制约着上自天子下至百姓所有社会成员的思想和言行〓。所以,删改《春秋》的孔夫子才说:“不学礼〓,无以立”(《论语·季氏》)〓;君子“约之以礼”《论语·雍也》);“道之以德〓,齐之以礼”(《论语·为政》);“为国以礼”(《论语·先进》);“克己复礼为仁”(《论语·颜渊》);“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动”(《论语·颜渊》)……联系古今关于礼的界说和孔夫子这些关于礼的言论,就不难理解作为鲁大夫的臧哀伯为什么非要冒着触怒鲁桓公的风险,向他“发表”这篇谏辞了;也就不难理解《《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗》一开始就说,鲁桓公“取郜大鼎于宋,纳于大庙,非礼也”了。

臧哀伯这篇谏辞,并不先说鲁桓公“取郜大鼎于宋,纳于大庙”这件事如何不对,而是以高屋建瓴之势,首先提出“君人者”最根本的社会职责是“昭德塞违,以临照百官”;接着就从礼制这个大视角,连用七个排比句,从七个方面,即“昭其俭”、“昭其度”、“昭其数”、“昭其文”、“昭其物”、“昭其声”、“昭其明”,来阐明君主如何体现和落实这一根本社会责任;然后,话锋一转,才落到桓公“纳郜鼎”这件“灭德立违”的事情上来。并在指出这一事件必将导致的恶劣后果以后,还用周武王克商后“迁九鼎于雒邑”招来“义士”非议的历史教训,警醒鲁桓公必须清醒地认识这种“灭德立违”的错误举措的危害性。这篇谏辞如此行文,不仅条理清楚,层次分明,结构谨严,具有强烈的逻辑能力,而且气势显得特别恢弘,具有极强的艺术感染力。至于谏辞中用了近乎后世才产生的赋的手法,铺叙大量我们今天颇感陌生的具体事物,那也是行文的需要,因为这些事物都和当时的典章制度有密切关系。

还需要特别指出的是,任何一种文化在它的发展过程中,都会形成许多或厚或薄的积淀层,而每个积淀层都会或深或浅地打上它的时代烙印。因此,在阅读和欣赏此文的时候,也必须站在历史唯物主义的立场去审视,用辩证唯物主义的认识论去分析,去感悟,抛弃其“封建性糟粕”,吸取其“民主性精华”??梢钥隙ǖ厮担熬苏?,将昭德塞违,以临照百官”,“国家之败,由官邪也;官之失德,宠赂章也”云云,直到今天,其“合理内核”还有很好的垂诫作用和警示作用。

《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗创作背景

《《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗》选自《左传·桓公二年》。前710年的春天,宋国太宰华父督杀死司马孔父嘉,并占有了孔父嘉“美而艳”的妻子。宋殇公为此很生气,华父督害怕,就干脆把殇公也杀了,另立宋庄公。华父督为了取得各诸侯国对此事的默认,先后对齐、陈、郑、鲁等国进行贿赂。鲁桓公接受了宋国送给的郜鼎,并把它安放在太庙里。鲁国大夫臧哀伯认为这样做“非礼”、,会导致官员腐败、,甚至导致国家败亡。于是对桓公进行劝谏、。

《臧哀伯谏纳郜鼎》的诗词大意

夏四月,取得郜国的大鼎在宋、,放进太庙、,不礼貌的。
减哀伯劝阻说:“你的人、,将昭德堵塞违、,以昭示百官;还怕有失的、,所以昭美德以传示子孙、。
因此太庙用茅草盖屋顶,大路越席、,大羹不致、,粢吃不开,显示他的节俭了、;张衮冕礼服祖埏、,带裙幅鞋,衡鱿张艇、,显示他的度的、;藻率稗鞛,大厉游缨、,显示数量的、;火龙黼黻,显示文章的、;色彩和形象、,显示他的东西;钖鸾和铃┃,显示他的声音了┃;三辰旗帜,显示他的明智的。
道德┃,俭而有度┃,上下有几个。
文物以纪之┃,因为发的声明┃,以昭示百官,百官因此戒慎恐惧┃,而不敢违反法律┃。
现在毁灭道德树立违,而将其贿赂的器物放在太庙里┃,以明确表示百官┃。
百官象的,他还杀了┃?国家的失败┃,从官邪”;官吏丧失德行┃,宠幸贿赂章啊┃。
郜鼎在庙,章谁厉害┃?周武王战胜商┃,把九鼎迁到洛邑,义士还不是他┃,更何况将昭违乱的贿赂的器物放在太庙里┃。
怎么办?“桓公不听|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考

《臧哀伯谏纳郜鼎》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977