留侯论
留侯论朗读人情有所不能忍者┃,匹夫见辱|,拔剑而起|,挺身而斗〓,此不足为勇也。
天下有大勇者,卒然临之而不惊┃,无故加之而不怒┃。
此其所挟持者甚大,而其志甚远也┃。
夫子房受书于圯上之老人也┃,其事甚怪;然亦安知其非秦之世┃,有隐君子者出而试之┃。
观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义┃;而世不察┃,以为鬼物,亦已过矣┃。
且其意不在书┃。
当韩之亡,秦之方盛也|,以刀锯鼎镬待天下之士|。
其平居无罪夷灭者,不可胜数|。
虽有贲|、育|,无所复施。
夫持法太急者|,其锋不可犯|,而其势未可乘。
子房不忍忿忿之心|,以匹夫之力而逞于一击之间|;当此之时,子房之不死者|,其间不能容发|,盖亦已危矣。
千金之子|,不死于盗贼|,何者?其身之可爱|,而盗贼之不足以死也|。
子房以盖世之才,不为伊尹|、太公之谋|,而特出于荆轲、聂政之计|,以侥幸于不死|,此圯上老人所为深惜者也。
是故倨傲鲜腆而深折之‖。
彼其能有所忍也‖,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也‖。
”楚庄王伐郑‖,郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:“其君能下人‖,必能信用其民矣‖。
”遂舍之。
勾践之困于会稽‖,而归臣妾于吴者‖,三年而不倦。
且夫有报人之志‖,而不能下人者‖,是匹夫之刚也。
夫老人者‖,以为子房才有余‖,而忧其度量之不足‖,故深折其少年刚锐之气,使之忍小忿而就大谋‖。
何则‖?非有生平之素,卒然相遇于草野之间‖,而命以仆妾之役‖,油然而不怪者,此固秦皇之所不能惊‖,而项籍之所不能怒也‖。
观夫高祖之所以胜,而项籍之所以败者‖,在能忍与不能忍之间而已矣〓。
项籍唯不能忍,是以百战百胜而轻用其锋〓;高祖忍之,养其全锋而待其弊〓,此子房教之也〓。
当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒〓,见于词色〓。
由此观之,犹有刚强不忍之气〓,非子房其谁全之〓?太史公疑子房以为魁梧奇伟,而其状貌乃如妇人女子〓,不称其志气〓。
呜呼!此其所以为子房欤〓!
古之所谓豪杰之士者、,必有过人之节、。人情有所不能忍者,匹夫见辱、,拔剑而起、,挺身而斗,此不足为勇也、。天下有大勇者、,卒然临之而不惊,无故加之而不怒、。此其所挟持者甚大、,而其志甚远也。夫子房受书于圯上之老人也、,其事甚怪、;然亦安知其非秦之世,有隐君子者出而试之、。观其所以微见其意者、,皆圣贤相与警戒之义;而世不察、,以为鬼物、,亦已过矣。且其意不在书、。当韩之亡、,秦之方盛也,以刀锯鼎镬待天下之士、。其平居无罪夷灭者、,不可胜数。虽有贲、、育┃,无所复施。夫持法太急者,其锋不可犯┃,而其势未可乘┃。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一击之间┃;当此之时┃,子房之不死者,其间不能容发┃,盖亦已危矣┃。千金之子,不死于盗贼┃,何者┃?其身之可爱,而盗贼之不足以死也┃。子房以盖世之才┃,不为伊尹、太公之谋┃,而特出于荆轲┃、聂政之计,以侥幸于不死┃,此圯上老人所为深惜者也┃。是故倨傲鲜腆而深折之。彼其能有所忍也┃,然后可以就大事┃,故曰:“孺子可教也々В”楚庄王伐郑|,郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:“其君能下人|,必能信用其民矣!彼焐嶂畖。勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者|,三年而不倦|。且夫有报人之志,而不能下人者|,是匹夫之刚也|。夫老人者,以为子房才有余,而忧其度量之不足|,故深折其少年刚锐之气|,使之忍小忿而就大谋。何则|?非有生平之素|,卒然相遇于草野之间,而命以仆妾之役|,油然而不怪者|,此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也|。观夫高祖之所以胜|,而项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣|。项籍唯不能忍|,是以百战百胜而轻用其锋;高祖忍之‖,养其全锋而待其弊‖,此子房教之也。当淮阴破齐而欲自王‖,高祖发怒‖,见于词色。由此观之‖,犹有刚强不忍之气‖,非子房其谁全之?太史公疑子房以为魁梧奇伟‖,而其状貌乃如妇人女子‖,不称其志气。呜呼‖!此其所以为子房欤‖!

苏轼(1037-1101),北宋文学家‖、书画家‖、美食家。字子瞻‖,号东坡居士‖。汉族,四川人‖,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)‖。一生仕途坎坷‖,学识渊博,天资极高‖,诗文书画皆精‖。其文汪洋恣肆,明白畅达〓,与欧阳修并称欧苏〓,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健〓,善用夸张〓、比喻,艺术表现独具风格〓,与黄庭坚并称苏黄〓;词开豪放一派,对后世有巨大影响〓,与辛弃疾并称苏辛〓;书法擅长行书、楷书〓,能自创新意〓,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣〓,与黄庭坚〓、米芾、蔡襄并称宋四家〓;画学文同〓,论画主张神似,提倡“士人画”〓。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等〓。
《留侯论》苏轼 古诗翻译及注释
翻译
古时候被人称作豪杰的志士,一定具有胜人的节操〓,(有)一般人的常情所无法忍受的度量〓。有勇无谋的人被侮辱,一定会拔起剑〓,挺身上前搏斗〓,这不足够被称为勇士。天下真正具有豪杰气概的人,遇到突发的情形毫不惊慌,当无原因受到别人侮辱时,也不愤怒。这是因为他们胸怀极大的抱负,志向非常高远。
张良被桥上老人授给兵书这件事,确实很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?看那老人用以微微显露出自己用意的方式,都具有圣贤相互提醒告诫的意义。一般人不明白,把那老人当作神仙,也太荒谬了。再说,桥上老人的真正用意并不在于授给张良兵书(而在于使张良能有所忍,以就大事)。在韩国已灭亡时,秦国正很强盛,秦王嬴政用刀锯、油锅对付天下的志士,那种住在家里平白无故被抓去杀头灭族的人,数也数不清。就是有孟贲、夏育那样的勇士,没有再施展本领的机会了。凡是执法过分严厉的君王,他的刀锋是不好硬碰的,而他的气势是不可以凭借的。张良压不住他对秦王愤怒的情感,以他个人的力量,在一次狙击中求得一时的痛快,在那时他没有被捕被杀,那间隙连一根头发也容纳不下,也太危险了!富贵人家的子弟,是不肯死在盗贼手里的。为什么呢?因为他们的生命宝贵,死在盗贼手里太不值得。张良有超过世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那样深谋远虑之事,反而只学荆轲、聂政行刺的下策,侥幸所以没有死掉,这必定是桥上老人为他深深感到惋惜的地方。所以那老人故意态度傲慢无理、言语粗恶的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以凭借这点而成就大功业,所以到最后,老人说:“这个年幼的人可以教育了。”
楚庄王攻打郑国,郑襄公脱去上衣裸露身体、牵了羊来迎接。庄王说:“国君能够对人谦让,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力?!本痛朔牌灾9慕?。越王勾践在会稽陷於困境,他到吴国去做奴仆,好几年都不懈怠。再说,有向人报仇的心愿,却不能做人下人的,这是普通人的刚强而已。那老人,认为张良才智有余,而担心他的度量不够,因此深深挫折他年轻人刚强锐利的脾气,使他能忍得住小怨愤去成就远大的谋略。为什么这样说呢?老人和张良并没有平生的老交情,突然在郊野之间相遇,却拿奴仆的低贱之事来让张良做,张良很自然而不觉得怪异,这本是秦始皇所不能惊惧他和项羽所不能激怒他的原因。
看那汉高祖之所以成功,项羽之所以失败,原因就在于一个能忍耐、一个不能忍耐罢了、。项羽不能忍耐,因此战争中是百战百胜、,但是随随便便使用他的刀锋(不懂得珍惜和保存自己的实力)。汉高祖能忍耐、,保持自己完整的锋锐的战斗力、,等到对方疲敝。这是张良教他的、。当淮阴侯韩信攻破齐国要自立为王、,高祖为此发怒了,语气脸色都显露出来、,从此可看出、,他还有刚强不能忍耐的气度,不是张良、,谁能成全他、?司马迁本来猜想张良的形貌一定是魁梧奇伟的,谁料到他的长相竟然像妇人女子、,与他的志气和度量不相称、。啊、!外柔内刚、,这就是张良之所以成为张良吧!
注释
节:节操、。
匹夫:普通人、。
见辱:受到侮辱。
卒然:突然、。卒、,通“猝”。
所挟持者甚大:谓胸怀广阔┃,志意高远┃。挟持,指抱负┃。
子房:张良┃,字子房。因佐刘邦建立汉朝有功┃,封留侯┃。
受书:接受兵书。书┃,指《太公兵法》┃。圯上:桥上┃。老人:指黄石公々В《史记·留侯世家》:“良尝闲从容步游下邳圯上┃,有一老父,衣褐┃,至良所┃,直堕其履圯下。顾谓良曰:‘孺子┃,下取履┃!’良愕然,欲殴之┃;为其老┃,强忍,下取履┃。父曰:‘履我┃!’良业为取履,因长跪履之┃。父以足受|,笑而去!焙罄细冈技帕加谇派蟶,张良两次迟到,受到老父的责备|。第三次张良“夜未半”即往|,老父喜,送他一部书|,说:“读此则为王者师矣|。后十年兴,十三年孺子见我济北谷城|,山下黄石即我矣|。”语毕|,老父即离去|。次日张良“视其书”,才知道是《太公兵法》|。
隐君子:隐居的高士|。
观其:瞧他。其,指黄石公|。
微:略微|,隐约。
见:同“现”|。
以为鬼物:因黄石公的事迹较为离奇|,语或涉荒诞,故有人认为他是鬼神之类|,王充《论衡·自然》:“或曰······张良游泗水之上‖,遇黄石公,授公书‖。盖天佐汉诛秦,故命令神石为鬼书授人‖ ”
以刀锯鼎镬待天下之士:谓秦王残杀成性,以刀锯杀人‖,以鼎镬烹人‖。
夷灭:灭族。
贲‖、育:孟贲‖、夏育,古代著名勇士‖。
无所复施:无法施展本领‖。
其势未可乘:谓形势有利于秦,还没有可乘之机‖。
而逞于一击之间:《史记·留侯世家》载“秦灭韩”‖,张良“悉以家财求客刺秦王,为韩报仇······得力士‖,为铁椎重百二十斤‖。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中‖,误中副车‖。秦皇帝大怒,大索天下‖,求贼甚急‖,为张良故也 ”其间不能容发:当中差不了一根毛发〓。比喻情势危急。
千金之子:富贵人家的子弟。
不死于盗贼:不会死在和贼的拼搏上〓。
不足以死:不值得因之而死〓。
伊尹太公之谋:谓安邦定国之谋。伊尹辅佐汤建立商朝〓。吕尚(即太公望)是周武王的开国大臣〓。
荆柯聂政之计:谓行刺之下策〓。尽柯刺秦王与燕政刺杀韩相侠累两事,俱见《史记·刺客列传》〓。
鲜腆:无礼〓,厚颇。
孺子可教也:谓张良可以教诲〓。
“楚庄王伐帧”六句:楚庄王攻克郑国后,郑伯肉祖牵羊以迎〓,表示屈服〓。楚庄王认为他能取信于民,便释放了他〓,并退兵〓,与郑议和。事见《左传》宜公十二年〓。肉祖〓,袒衣阵体。
“勾践之困于会稽”三句:《左传》哀公元年:“吴王夫差败越于夫椒〓,报槜李(越军曾击败吴军于此)也。遂入越。越王(勾践)以甲循五千,保于会稽(山),使大夫种因昊大宰萦以行成?!ぁぁぁぁぁぴ郊拔馄?。《国语·越语下》载勾践“令大夫种守于国,与范蠡入宦于吴:三年而吴人遣之。”归臣妾于吴,谓投降吴国为其臣妾。
报人:向人报仇。
非有生平之素:犹言素昧平生(向来不熟悉)。
仆妾之役:指“取履”事。
油然:盛兴貌。此谓悦敬之心油然而生。
轻用其锋:轻率地消耗自己的兵力。
弊:疲困,衰败。
“当淮阴破齐”三句:《史记·淮阴侯列传》:汉四年,韩信破齐,向刘邦请封“假王”,“当是时,楚方急围汉王于荣阳,韩信使者至,发书,汉王大怒,骂日:‘吾困于此,旦暮望若来佐我,乃欲自立为王!’”张良赶紧提醒他不能得罪韩信。刘邦醒悟,便封韩信为齐王以笼络他。韩信后降封为淮阴侯,故称为淮阴。
非子房其谁全之:不是张良,谁又能来保全他呢?
“太史公疑子房以为魁梧奇伟”二句:《史记·留侯世家》:“太史公日:‘余以为其人计魁梧奇伟,至见其图,状貌如妇人好女?!辈怀疲幌喑?。
《留侯论》苏轼 古诗赏析
该文系1061年(宋仁宗嘉祐六年),作者为答御试策而写的一批论策中的一篇。根据《史记·留侯世家》所记张良圯下受书及辅佐刘邦统一天下的事例,论证了“忍小忿而就大谋”、“养其全锋而待其敝”的策略的重要性。文笔纵横捭阖,极尽曲折变化之妙,行文雄辩而富有气势,体现了苏轼史论汪洋恣肆的风格。
“孺子可教”的典故即源于张良圯上受兵书之事。这个故事具有一定的神话色彩,以司马迁的才华慧识,以神怪入史且于篇末加以评注,常令后人对太史公秉笔直录产生怀疑。其实,早在宋代就有苏轼写了一篇《《留侯论》苏轼 古诗》,对此作了合乎情理的解释和发挥。
苏轼在文中独辟蹊径,化腐朽为神奇。依苏轼之意,圯上老人并非司马迁之所谓鬼物,而是秦代有远见卓识的隐君子,他的出现其意也不在授书,而是有意试一试张良的隐忍度的。张良曾在博浪沙行刺秦皇。事败之后隐姓埋名逃至下邳,圯上老人对此深为惋惜,特意用傲慢无礼的态度狠狠地挫折他。结果他能够忍耐,说明还是有可能成就大事的,所以圯上老人称他“孺子可教矣”。经苏轼这么解释,此事就具有了可信性。相比之下,司马迁对这段轶闻也是十分厚爱的,但他没有破除其封建迷信的神秘光环。苏轼之高明,终于使这段佳话点石成金。
这篇散文是苏轼早年所作,字里行间洋溢着作者的博闻才识和独具匠心。文章的主旨在于阐发“忍小忿而就大谋”、,为使论点具有说服力,作者广征史实、,不仅引用了郑伯肉袒迎楚、,勾践卧薪尝胆等善于隐忍的正面典型,而且引项羽、、刘邦等不善于隐忍的反面典型、,从正反两方面加以论证发挥、。作者引证史实层层递进,流转变化、,不离其宗、,抓住留侯能忍这一主线,进一步阐明张良能忍的效果是助高祖成就帝王大业、。这篇文章能开能合、,气势俊逸奔放,虽只有短短七百字、,但言简意赅、,分析透彻,鞭辟入里、,显示了青年苏轼杰出的文学才华、,千百年来成为立论文章的典范。
诗有诗眼、,文也有文眼、,尤其是立论文章,这篇文章开宗明义即亮出了“文眼”:“天下有大勇者、,卒然临之而不惊、,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大、,而其志甚远也、。”这句话凝结了青年苏轼对世事人生波折的经验┃,有意无意之中为以后的奋斗撰写了座右铭┃。苏轼当年┃,屡遭贬谪┃,正是以忍为大德,才造就一个词┃、文┃、诗、书┃、画多方面的全才┃;也正由于此,才为宋代文坛上开创了独具一格的豪放派┃。因此可以说┃,作者明写留侯之忍,实际上是以古喻今┃,告诫自己不能锋芒太露┃,面对复杂人生只有以忍才能成就大业┃。
苏轼这篇论文还给读者一个启示,好的素材还要善于运用┃,即使是文学大家也不能等闲视之┃,也需要有一个深入分析反复提炼的过程。
《留侯论》苏轼 古诗赏析二
《《留侯论》苏轼 古诗》并不全面评论张良的生平和功业┃,而只论述他之所以取得成功的主观方面的根本原因——“能忍”的过人之节┃。这个问题过去未有人道及,是作者的创见┃。
开头一段是立论┃,提出能忍、不能忍这个命题|!肮胖胶澜苤空撸赜泄酥凇眧,是泛言|,举凡忠勇、坚毅等等超乎常人的节操|,全都包括在内|。以下则扣住《《留侯论》苏轼 古诗》本题,加以申说|,将“过人之节”具体到“忍”字|。说“忍”,又是从“‘勇”字来说|,提出匹夫之勇不算勇|,只有“人情有所不能忍者”,“卒然临之而不惊|,无故加之而不怒”|,也就是说,能忍|,才是大勇|;而其所以能忍,又是因为抱负甚大|,志向甚远的缘故|。表面看来,勇和忍似乎是对立的|,作者却指出了它们的统一性|,充满辩证法,非常精警深刻|。这是作者的基本论点|,也是全篇的主意‖。虽然这里并未指名,实际是对张良而言‖。以下全是对张良的具体论证┃。
文中举了张良狙击秦王、、进履受书、劝说刘邦封韩信为齐王三件事。这三件事表面看来似无关连,但作者却敏锐地看到了它们之间的联系‖,由此提出了他的独创见解‖。
第二段先从前两件事说。人们孤立地看圯上老人赠书事‖,因而把一些神怪传闻当作真实‖。作者把这件事同张良狙击秦王联系起来,把他为韩报仇不能忍小忿‖,逞匹夫之勇‖,与成大事所需要的大忍耐联系起来,指出这是秦时的隐士对张良忍耐心的考验观察‖,其用意并不在书的授受‖。指出老人的行动所暗示的,都是圣贤间互相警示劝戒的道理‖。这几层意思紧密钩连‖,互为论证,结构非常严密‖。拂去老人赠书的神奇色彩‖,关系到基本立论,因为如果这真是神怪的行为而非人事‖,就无法按常理论之‖。老人赠书的用意,则是从张良和老人的行动本身这两个方面来论证〓。从张良讲〓,他狙击秦王的行动〓,是“不忍忿忿之心”的表现〓,这种荆轲、聂政式的刺杀行为〓,在当秦势方盛时无异于白白送死〓。老人因为痛惜其才,才“出而试之”〓,故意用傲慢无礼的举动“无故加之”〓,极力摧折侮辱他〓,以磨炼他的性格,“深折其少年刚锐之气”〓,使其“能有所忍”〓。从老人说,他对张良的一系列折辱举动〓,显然不是出于无心〓。当老人故意走到张良跟前堕履又命他取履时,张良“欲殴之”〓,仍有不能忍之心〓;因念其年老而下桥取履是“强忍”着,老人岂有不知〓,故又提出更带侮辱性的要求:替我穿履〓!张良想,既已为老人取履了〓,就再替他穿上吧〓。这“能忍”的程度又进了一步,但老人还要再看看〓。他以足受履,笑而去,行了里许路,见张良只是目送着他,并无异常的表现,这才再走回来,对张良说:“孺子可教矣!”这就自己道出了有意试察的用心。太史公的笔墨也很传神:写张良“欲殴之”,“强忍”,“业为取履,因履之”,“殊大惊,因目之”,一连串带动作的心理描写把个“忍”字的深化过程刻画得丝丝人扣。随后因“平明”、“鸡鸣”赴约仍然迟到而一再受到怒责,终于以“夜未半”即往,得到老人的首肯,完成了“忍”’的磨练。这给作者取为立论主题提供了材料。如果老人的用意是在赠书,只须将书授与即可;之所以“深折之”,正说明“意不在书”?!扒移湟獠辉谑椤保谑拐帕寄苋?,二者实为一个意思。
为了加强说服力,第三段又引史为证,再次申说上段之意。文中先引郑伯能忍而不战退敌,勾践能忍而终灭吴国,以见忍的极端重要性,说明圯上老人何以要“出而试之”。又概述老人“深折”张良的情景,证明他的举动确实是对张良的考察试验。前者是从动机讲,后者是从事实讲,行动的目的则是“使之忍小忿而就大谋”(化用《论语·卫灵公》“小不忍则乱大谋”语意,即上文所谓“圣贤相与警戒之义”),后来的结果则是使张良达到了“秦皇帝之所不能惊,而项籍之所不能怒”的境界。
以上都是就张良早年的两件事而言,第四段又举他后来在刘邦项籍斗争中的一个例证以实之。没有这个例证,张良在坦上的表现,可以视为偶然;有了这个例证,上面的论证才开花结果,落到实处。这段的精妙之处在于,作者不是孤立地讲张良,而是联系到刘、项两家的斗争来举例。文中把刘邦之所以胜和项籍之所以败,归结为能忍和不能忍,而以韩信求假封为齐王的事例,把刘邦之能忍归结为系由张良成全,不仅说明了能忍对于张良、对于刘、项的事业的重大意义,还说明了纪上老人的启导所起的巨大作用,大大增强了通篇议论的说服力。末尾以揣度作结,谓子房的状貌也表现出能忍的特征,思致新颖,风调翩翩,余味不尽。
《留侯论》苏轼 古诗创作背景
宋仁宗嘉佑五年,苏轼被任命为河南福昌县今河南伊阳西主簿属正九品。苏轼未赴任,经欧阳修、杨畋等推荐,寓居怀远驿,精心准备制科考试。试前,苏轼上杨畋、富弼等人二十五篇《进策》、二十五篇《进论》,《《留侯论》苏轼 古诗》就是《进论》中的一篇。《留侯论》的诗词大意
古代所谓的豪杰之士的人,一定有过人的节。人心有不能忍受的人,一个人受到侮辱、,拔剑而起,挺身而斗、,这不算是勇敢的、。
天下有勇敢的人,突然面对它而不惊、,无故增加的而不生气、。
这里所持的非常大,而他们的志向太远了、。
张良接受书在桥上的老人啊、,这件事很奇怪;但是、,又怎么知道那不是秦代的、,有隐士出来试探他。
观察所用暗示的意思是,都是圣人贤士相互警戒的意思、;而一般人不明白、,认为鬼,也已过了、。
而且他的本意不在书、。
当韩国灭亡,秦国正盛的、,用刀锯鼎锅等天下之士、。
他平常无罪被杀的人,不可数、。
虽然有孟贲、、夏育,没有使用、。
凡是执法太急躁的┃,他的锋芒不可侵犯,而其势不可乘坐┃。
子房忍不住忿恨的心┃,以他个人的力量,在一次狙击中┃;在这时┃,子房的不死的,其中容不下发┃,这也太危险了┃。
富家子,没有死在盗贼┃,什么样的人┃?自身的可爱,而盗贼的不足以死了┃。
张良有超人的才能┃,不为伊尹、太公的阴谋┃,而特出于荆轲┃、聂政的计划,以侥幸所以没有死┃,这是桥上老人为他深感痛惜的是┃。
因此傲慢鲜丰厚而深折的。
如果他能忍受得住呢┃,然后可以去大事┃,所以说:“你可以教的┃。
”楚庄王进攻郑国,郑襄公袒露牵着羊迎接┃;庄王说:“那你能下的人┃,一定能取得人民的信任。
”于是放了他|。
勾践的被围困在会稽|,而到吴国去做奴仆的人|,三年而不厌倦|。
再说有报仇的志向,而不下的人|,这是一个普通的刚强啊|。
那老人的,认为张良才智有余|,而担心他的度量不够|,所以深折他的少年刚锐气,让他忍耐小怨而成就大计划|。
为什么呢|?不是有平时的元素,突然在野外相遇的机会|,而命以仆人的战役|,油但是不奇怪的,这就是秦始皇不能使他吃惊|,而项羽不能使他发怒了|。
观察汉高祖之所以胜利,而项羽所以失败的原因|,在能忍受和无法忍耐罢了|。
项羽只有忍耐不住,因此百战百胜却轻易出兵|;高祖容忍的|,保存刀锋,这就是张良教的啊|。
当淮阴侯韩信攻破齐国‖,想自立为王,高祖发怒‖,表现在言辞神色‖。
由此看来,还有刚强不忍心的气‖,不是张良‖,谁能完美的‖?太史公对张良认为魁梧奇伟,而他的长相却像个女人‖,不称赞他的志气‖。
啊‖!这就是他所认为张良吗‖!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
