七哀诗三首·其二
七哀诗三首·其二朗读方舟泝大江、,日暮愁我心┃。
山冈有余映┃,岩阿增重阴‖。
狐狸驰赴穴,飞鸟翔故林〓。
流波激清响、,猴猿临岸吟、。
迅风拂裳袂,白露沾衣襟、。
独夜不能寐、,摄衣起抚琴。
丝桐感人情、,为我发悲音、。
羁旅无终极,忧思壮难任、。
荆蛮非我乡┃,何为久滞淫┃。方舟泝大江,日暮愁我心┃。山冈有余映┃,岩阿增重阴。狐狸驰赴穴┃,飞鸟翔故林┃。流波激清响,猴猿临岸吟┃。迅风拂裳袂┃,白露沾衣襟。独夜不能寐┃,摄衣起抚琴┃。丝桐感人情,为我发悲音|。羁旅无终极|,忧思壮难任。

王粲(177-217)|,字仲宣|,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家|,“建安七子”之一|,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”|。初仕刘表|,后归曹操。
《七哀诗三首·其二》王粲 古诗翻译及注释
翻译
荆州不是我的家乡|,却长久无奈地在这里滞留|?
极目望去|,大船在江心正溯流而上,天色渐晚更勾起我思乡的情愁|。
山坡上映着太阳的余晖|,沟岩下的阴影显得更加灰暗。
奔跑的狐狸忙着赶回自己的洞穴|,飞翔的鸟儿在鸟巢上盘旋|。
大江上涌动的浪花轰然作响,猿猴在临岸的山林长吟|,
迅猛的江风掀起我的下衣和衣袖|,秋天的露水打湿了我的衣襟。
夜深了我孤独难眠|,便又披衣起床拿起了桐琴|。
桐琴象理解我的心思一样,为我发出悲凉的乡音|。
在外寄人篱下什么时候才是尽头‖,心中充满了难以排遣的忧愁。
注释
滞淫:长久停留‖。
方舟泝大江:方舟,方形的小船‖。泝(sù)‖,通“溯”:逆流而上。
岩阿(ē):到处都是岩石的山阿‖。阿‖,山丘。
增重阴:更黑暗‖。
裳袂(mèi):下衣裙和上衣袖子‖。袂,袖子‖。
摄:整理‖。
丝桐:指琴,古人削桐为琴‖,拣丝为弦‖,故称。
羁旅:被羁绊而旅居在外‖,引申为长久寄居他乡‖。
壮:盛,指忧思深重‖。
难任:难以承受‖。
《七哀诗三首·其二》王粲 古诗赏析
“荆蛮”四句写诗人久客荆州的苦闷和日暮乘船泛江时所引起的思乡之情‖。起句自问,喷射出强烈的感情‖,直抒久留荆州的怨愤‖。为销愁乘船泛江散心,不想销愁愁更愁〓。江上日落余辉〓,并船逆流而上,引起诗人思乡怀归的无限忧愁〓 “愁”字虚笼全篇,诗篇始终处于这悲愁的氛围之中〓。
“山冈”以下八句写日暮时的自然景色〓,抒发诗人思归的凄苦之情。诗人摄下了落日西沉时大自然姿态的倏忽变化:山脊之上犹存夕阳余辉〓,山谷本来就很阴暗〓,天将晚则更显得阴暗幽深。起两句写了山色秀拔〓,给人以清新之感〓;又因日将西落,山谷愈暗〓,造成了一种凄清气氛〓。“狐狸驰赴穴〓,飞鸟翔故林〓。”这两句取《楚辞·哀郢》“鸟飞还故乡兮〓,狐死必首丘”之意〓。日暮时刻,狐狸归穴〓,鸟下窠巢〓。狐狸和飞鸟尚且思归自己的穴巢,何况于人〓?!傲鞑で橄欤镌沉侔兑??!蓖募钡慕魃思ぴ剑缴系暮镌吃诎侗咂嗬魉唤校赵椒⑵嗔??!把阜绶魃疡牵茁墩匆陆??!毖讣驳慕绱刀乓滦洌趿沟穆端词律?。诗句点明秋季。秋风萧瑟迅猛,白露阴寒湿衣,气氛更为阴冷。以上八句诗人用寒秋日暮、荒江的寂寞、凄凉的景色,来映衬自己内心思乡念归的悲凄。情动于中而发于景,景见真情而感人。对仗优美,音韵和谐,节奏感强烈,读来十分流畅。这样的例子古诗里固然少见,在建安诗里也是极少的。它已经突破了汉诗古朴浑厚的风格,下开两晋南朝风气了。
“独夜”以下六句,由写景转入集中抒情,写诗人夜不能眠忧思难忍的情状。“独夜不能寐,摄衣起抚琴。”羁旅之客难以返归,愁思不绝,夜不能眠。由“不能寐”而“摄衣起抚琴”,暗示着一种烦忧的过程。接下两句,诗人以拟人手法赋物以人的情感,借以衬托、强化思归感伤之情。琴也通晓人的心情,为诗人的不幸而哀鸣。这“悲音”体现了诗人无处寄托又无从宣泄的哀愁。通过物之情表现人之情,这是传统诗歌中常用而又精巧的描写手法。最后两句悲愤低沉,哀怨不绝。寄居他乡永无尽头,沉重忧伤难以承担。这悲愤的结句同扣篇首诗句,哀怨之情直露,毫不掩饰愁思深重的离人形象,令人黯然神伤。
王粲久留荆州,不得舒展大志,此时此地,他忧多、愁多、愤懑多。这首诗抒发了他的沉痛之情,也是诗人政治理想不能实现、个人抱负无从施展的忧愤心情的流泻。诗中具有相当强烈的感情色彩的景物描写,增添了抒写思归之情的浓郁效果。
《七哀诗三首·其二》王粲 古诗创作背景
诗中诗人抒写自己久客荆州思乡怀归的感情。内容和诗人著名的《登楼赋》相似。大约同是建安十三年(公元208年)在荆州时的作品。《七哀诗三首·其二》的诗词大意
不是我家乡楚地,为什么长时间滞留淫。方船溯长江,日暮愁我心。
山冈有余映,岩阿增重阴。
狐狸赶赴洞穴,飞鸟翔所以林。
流波激清响,猿猴在河岸边吟。
疾风擦衣服袖子,露水沾湿了衣襟、。
只有夜晚不能入睡、,整理好起来弹琴。
丝桐感动人心、,当我打开动人、。
羁旅没有尽头,忧思壮难以忍受、。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)、,仅供参考
