邯郸冬至夜思家
邯郸冬至夜思家朗读想得家中夜深坐,还应说着远行人┃。
邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《邯郸冬至夜思家》白居易 古诗翻译及注释
翻译
我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。
我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个远行人。
注释
⑴邯郸(Hándān):地名,今河北省邯郸市。冬至:农历二十四节气之一。在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。古代冬至有全家团聚的习俗。
⑵驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。
⑶抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子与其相伴。
⑷夜深:犹深夜。
⑸远行人:离家在外的人,这里指作者自己。
《邯郸冬至夜思家》白居易 古诗赏析
《《邯郸冬至夜思家》白居易 古诗》没有精工华美的辞藻,没有奇特新颖的想象,只是用叙述的语气来描绘远客的怀亲之情。其佳处、,一是以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验、,感情真挚动人、。二是构思精巧别致:首先,诗中无一“思”字、,只平平叙来、,却处处含着“思”情;其次、,写自己思家、,却从对面着笔。
前两句纪实、,侧面写“思家”、。第一句叙客中度节,已植“思家”之根、。在唐代、,冬至这个日子,人们本应在家中和亲人一起欢度、。但是如今作者在邯郸客店里碰上这个节日、,不知如何是好、。第二句,就写作者在邯郸客栈里过节的情景、 ⅲ“抱膝”二字,活画出枯坐的神态、 ⅲ“灯前”二字,既烘染环境┃,又点出“夜”┃,托出“影”。一个“伴”字┃,把“身”与“影”联系起来┃,并赋予“影”以人的感情。只有抱膝枯坐的影子陪伴着抱膝枯坐的身子┃,作者的孤寂之感┃,思家之情,已溢于言表┃。
后两句运用想象┃,正面写“思家”。后两句笔锋一转┃,来个曲笔┃,不直接写自己如何思家,而是想象家人冬至夜深时分┃,家人还围坐在灯前┃,谈论着自己这个远行之人,以此来表现“思家”┃,使这种思乡之情扩大化┃,真实感人。其感人之处是:他在思家之时想象出来的那幅情景┃,却是家里人如何想念自己┃。这个冬至佳节,由于自己离家远行┃,所以家里人一定也过得很不愉快┃。当自己抱膝灯前,想念家人┃,直想到深夜的时候|,家里人大约同样还没有睡,坐在灯前|,“说着远行人”|。具体“说”了什么|,作者并没有指明,这就给读者留下了驰骋想象的广阔天地|。每一个享过天伦之乐的人|,有过类似经历的人,都可以根据自己的生活体验|,想得很多|。作者没用华丽的词句,没有玩弄过多的艺术技巧|,而用平实质朴的语言|,却把思乡之情表现的淋漓尽致。
白居易的诗常以语言浅近|、平实质朴著称|,其意境也多显露。这首诗平实质朴|,构思精巧别致|,字里行间流露着淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。
《邯郸冬至夜思家》白居易 古诗创作背景
这首诗当作于唐德宗贞元二十年(804年)岁末|,作者时年三十三岁|,任秘书省校书郎。冬至这一天|,朝廷要放假|,民间也很热闹,穿新衣|,互赠饮食|,互致祝贺,一派过节的景象‖。白居易当时正宦游在外‖,夜宿于邯郸驿舍中‖,有感而作此诗‖。
《邯郸冬至夜思家》的诗词大意
邯郸驿里遇上冬至,抱膝灯前影伴身‖。想得家里深夜坐‖,回应说在远行人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
