百丈山记
百丈山记朗读山之胜,盖自此始。
循磴而东,即得小涧。
石梁跨于其上。
皆苍藤古木,虽盛夏亭午无暑气。
水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。
度石梁,循两崖曲折而上,得山门、。
小屋三间、,不能容十许人,然前瞰涧水、,后临石池、,风来两峡间,终日不绝、。
门内跨池又为石梁、。
度而北,蹑石梯、,数级入庵、。
庵才老屋数间,卑庳迫隘、,无足观、。
独其西阁为胜。
水自西谷中循石罅奔射出阁下、,南与东谷水并注池中、。
自池而出,乃为前所谓小涧者、。
阁据其上流、,当水石峻激相搏处,最为可玩。
乃壁其后、,无所睹、。
独夜卧其上,则枕席之下、,终夕潺潺、。
久而益悲,为可爱耳┃。
出山门而东十许步┃,得石台。
下临峭岸┃,深昧险绝┃。
于林薄间东南望,见瀑布自前岩穴瀵涌而出┃,投空下数十尺┃。
其沫乃如散珠喷雾,目光烛之┃,璀璨夺目┃,不可正视。
台当山西南缺┃,前揖芦山┃,一峰独秀出,而数百里间峰峦高下亦皆历历在眼┃。
日薄西山┃,余光横照,紫翠重迭┃,不可殚数┃。
旦起下视,白云满川┃,如海波起伏┃。
而远近诸山出其中者,皆若飞浮来往┃。
或涌或没┃,顷刻万变。
台东径断┃,乡人凿石容磴以度|,而作神祠于其东,水旱祷焉|。
畏险者或不敢度。
然山之可观者|,至是则亦穷矣|。
余与刘充父|、平父、吕叔敬|、表弟徐周宾游之|。
既皆赋诗以纪其胜,余又叙次其详如此|。
而其最可观者|,石磴、小涧|、山门|、石台、西阁|、瀑布也|。
因各别为小诗以识其处,呈同游诸君|。
又以告夫欲往而未能者|。
登百丈山三里许,右俯绝壑,左控垂崖,垒石为磴,十余级乃得度。山之胜,盖自此始。循磴而东,即得小涧。石梁跨于其上。皆苍藤古木,虽盛夏亭午无暑气。水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。度石梁,循两崖曲折而上,得山门。小屋三间,不能容十许人,然前瞰涧水,后临石池,风来两峡间,终日不绝。门内跨池又为石梁。度而北,蹑石梯,数级入庵。庵才老屋数间,卑庳迫隘,无足观。独其西阁为胜。水自西谷中循石罅奔射出阁下,南与东谷水并注池中。自池而出,乃为前所谓小涧者。阁据其上流,当水石峻激相搏处,最为可玩。乃壁其后,无所睹。独夜卧其上,则枕席之下,终夕潺潺。久而益悲,为可爱耳。出山门而东十许步,得石台。下临峭岸,深昧险绝。于林薄间东南望,见瀑布自前岩穴瀵涌而出,投空下数十尺。其沫乃如散珠喷雾,目光烛之、,璀璨夺目,不可正视、。台当山西南缺,前揖芦山、,一峰独秀出、,而数百里间峰峦高下亦皆历历在眼。日薄西山、,余光横照、,紫翠重迭,不可殚数、。旦起下视、,白云满川,如海波起伏、。而远近诸山出其中者、,皆若飞浮来往 ⅲ或涌或没、,顷刻万变。台东径断、,乡人凿石容磴以度、,而作神祠于其东,水旱祷焉、。畏险者或不敢度、。然山之可观者,至是则亦穷矣、。余与刘充父、、平父、吕叔敬┃、表弟徐周宾游之┃。既皆赋诗以纪其胜┃,余又叙次其详如此。而其最可观者┃,石磴┃、小涧、山门┃、石台┃、西阁、瀑布也┃。因各别为小诗以识其处┃,呈同游诸君。又以告夫欲往而未能者┃。

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日)┃,行五十二,小名沋郎┃,小字季延┃,字元晦,一字仲晦┃,号晦庵,晚称晦翁┃,又称紫阳先生、考亭先生┃、沧州病叟┃、云谷老人|、沧洲病叟、逆翁|。谥文,又称朱文公|。汉族|,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源)|,出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家|、思想家、哲学家|、教育家‖、诗人‖、闽学派的代表人物‖,世称朱子,是孔子‖、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师‖。
《百丈山记》朱熹 古诗翻译及注释
翻译
登上百丈山三里来路,向右边俯视‖,是又深又险的山沟‖,路的左边靠着陡峭的山崖,路面是垒起来的石磴‖,上了十几个台阶才过去了这段险区‖。百丈山的胜景‖,从此开始了。
顺着石磴往东走‖,遇到一条小涧‖。一座石桥横跨在它上面。两旁都是苍青色的藤条和古老的树木〓,即使是盛夏的正午,也没有一点热气〓。涧水全是清澈见底〓,从高处流下来,发出“溅溅”的声响〓。走过石桥〓,沿着两旁都是山崖的小路曲曲折折地登上去,遇到了一座寺院的大门〓。有三间小房子〓,连十来个人也容纳不下来,但是前面可以俯视涧水〓。大门的后面临着石池〓,风从两旁的山峡间吹来,整天不断〓。大门里边〓,又有一座石桥横跨在石池上。过了石桥往北走〓,踩着石梯〓,上几级就到了尼姑庵。尼姑庵仅有几间旧房子〓,房子又矮又窄〓,没有什么值得观看的地方。只有西阁美好〓。溪水从西面山谷中顺着裂缝从西阁下面象箭射一般飞奔流出,向南与东面山谷中的水一块注入石池中。水从石池中再流出来,就形成了前面所说的那条小涧。西阁座落在它的上游,在激流和峻石相搏击的地方,最值得欣赏。后面是一座石壁,没有什么可看的。一个人晚上躺在西阁里面,枕头和卧席下面整夜都能听到潺潺的流水声。越听得时间长越感到悲哀,但也很有意思。
从寺院的大门出来往东走十来步,遇到一座石台。石台下临陡峭的崖岸,幽深昏暗极其险峻。从草木丛生的地方向东南望去,见一瀑布从前面的岩穴中喷涌而出,又从几十尺的高空中投下来。溅起的水沫象散落的珍珠,又象喷射的雾气,被阳光一照,光彩耀眼,不能正眼去看。石台在山西南的缺口处,它的前面对着芦山,有一座特别秀丽的山峰出现在眼前,而远近几百里高低不同的峰峦也都一个个清清楚楚地呈现在眼前。太阳迫近西山了,余光横射过来,紫色和翠绿色重重叠叠,数也数不完。早晨起来往山下望去,白云铺满平野,就象一起一伏的大海波涛一样。而远远近近从云中露出来的山峰,都象来来往往飘飞浮动一样,有的涌出,有的沉没,转眼之间千变万化。石台往东的小路断绝了,当地的人凿出些仅能容下脚的石磴来通过,并在东面建了一座神祠,遇到水涝或旱灾就到那里去祈祷。害怕危险的人有的就不敢过去。而山上可观赏的景致,到这里也就没有了。
我同刘充父、刘平父、吕叔敬、表弟徐周宾到这里来游览。已经把山上的胜景都写诗记述过了,我又按照次序这样详细记述下来。山上最值得观赏的地方是石磴、小涧、寺院大门、石台、西阁和瀑布。因此分别作了短诗来描述这些地方,并呈送给了一同来游览的人。现在又写了这篇游记,用它来告诉那些想去游览而未能去的人。
注释
1.本文作于宋孝宗淳熙二年(1175),载于《朱文公文集》七十八卷。百丈山在建宁府建阳县(今福建省建阳县)东北,东与崇安、浦城二县接界。
2.许:表示约数。
3.绝壑:又深又险的山沟。
4.控:临。垂崖:陡峭的山崖。
5.度:渡过,过去。
6.循:顺。
7.得:遇见。
8.梁:桥。
9.亭午:正午。
10.淙:流注,灌注。
11.溅溅:水流声。
12.山门:佛教寺院的大门。
13.瞰:俯视。
14.蹑:踏,踩。
15.庵:尼姑的寺庙、。
16.才:仅仅、。
17.卑庳:低矮。迫隘:狭窄、。
18.胜:美好、。
19.罅:裂缝。
20.据:通“倨”、,踞坐、,蹲坐,这里作“座落”解、。
21.水石峻激:为合叙句、,拆分开来为“水激,石峻”、。
22.玩:欣赏、,品味。
23.潺潺:象声词、,溪水流动的声音、。
24.昧:昏暗。
25.瀵涌:喷涌、。
26.烛:照、。
27.璀璨:形容珠玉等光彩鲜明。夺目:光彩耀眼、。
28.揖:如人作揖、,这里是“对”的意思。
29.历历:一个个清清楚楚的、。
30.薄ⅰ:迫近。
31.殚:尽、。
32.川:平野、,平地。
33.飞俯А:飘飞浮动┃。
34.径:小路┃。
35.祷:祈祷┃。
36.穷:尽。
37.纪:通“记”┃。
38.叙次:按照次序记叙┃。
39.各别为小诗:各个另外作了几首短诗。按:所作小诗是六首五绝,见《朱文公文集》卷六《百丈山台咏》┃。
40.夫:远指代词┃,那些。
《百丈山记》朱熹 古诗创作背景
这篇游记作于宋孝宗淳熙二年(1175)┃,所写的百丈山位于福建建阳东北┃。作者与同游者刘充父、平父┃、吕叔敬┃、表弟徐周宾“皆赋诗以纪其胜”,复又“叙次其详如此”┃,这在末节中作了交代┃。诗文并作,记其游览之胜┃。而作者于诗外作文┃,不仅为着“呈同游诸君”,同时“又以告夫欲往而未能者”┃,这篇末文字点明了写作此文的目的:导游┃,引导人们去游览百丈山的胜景。《百丈山记》朱熹 古诗赏析
作者没有把笔墨花在记述出游的时间|、行程等方面|,而是着力于描写百丈山的优美风景。文章开门见山|,文尾映照题目|,从“山之胜盖自此始”写起,到“山之可观者|,至是则亦穷矣”结束了基本部分的内容|,首尾呼应,一气呵成|,显得十分集中|、紧凑。有选择地落笔于六处景致|,分为两组:第一组叙述踏石磴|、过涧水、入山门而至西阁|,主要描写西阁环境的优美和夜宿听泉的感受|;第二组中由石台引出,主要描写瀑布|、夕照与云海|,叙次分明|,铺排得当,重点突出|,引人入胜|。
第一段,从“登百丈山三里许”直接切入|,前面的上山经过|,所见所闻,一概略而不提|,笔锋直逼描述中心:“山之胜盖自此始”‖。“左俯绝壑‖,右控垂崖‖,叠石为磴,十余级及得度”‖,一“俯”一“控”‖,写出地势险要,得叠石为台阶才能通过‖。作者在这里表现了对险奇美的欣赏‖。
第二段,描述循水游览‖,详写涧水美的形貌和作者由此萌生的审美情趣‖。这一段山门前后诸景点虽历历如绘,以“跨”‖、“度”‖、“上”等行为动词,展示过程‖,一笔不漏地描述了游览经过和诸多景象‖,但其详写重点则放在幽静美的描绘上。作者以“涧”为中心‖,贯穿着水的描写‖。“苍藤古木”的掩映‖,伴和着“水皆清澈‖,自高淙下,其声溅溅然”‖,声色并茂‖。“盛夏亭午无暑气”〓,“风来两峡间〓,终日不绝”,点染了清幽的氛围和清冽的感受〓。第二段一开始先略提小涧〓,再谛听水声溅溅,再瞰涧水流淌〓,再写“水自西谷中循石罅奔射出阁下〓,南与东谷水并注池中,自池而出”〓,探寻了水源〓,再以“乃为前所谓小涧者”,照应前文〓,并以“阁据其上流〓,当水石峻激相搏处,最为可玩”〓,表达了作者的欣赏态度〓,最后归结为“独夜卧其上,则枕席之下〓,终夕潺潺〓,久而益悲,为可爱耳”的描述〓,显露了自己的审美趣味和情调〓。
第三段,先写壮美的瀑布〓,后又写了美姿美态的山峰〓。
先写瀑布。如果说第二段写出了百丈山的幽美的话〓,那么第三段写瀑布则重在表现壮美。先以“下临峭岸,深昧险绝”的险奇美作映衬,再写出“于林薄间东南望”的瀑布景象。“瀑布自前岩穴瀵涌而出,投空下数十尺”,凌空而泻,气势非凡?!澳缟⒅榕缥恚展庵蛑?,璀璨夺目,不可正视”,壮丽异常。然后写山峰。作者先选取了一个独特的视角,从缺口中遥望远山,“台当山西南缺,前揖芦山”。然后作者又以一峰挺拔高出和群山逶迤而去相组合,形成了一幅主次层次感丰富的图画?!耙环宥佬愠觯倮锛?,峰峦高下,亦皆历历在眼”。接着作者以固定的景点,用傍晚和清晨两个不同时间的景观,构思两幅图画,进一步渲染了壮美的特征?!叭毡∥魃剑喙夂嵴?,紫翠重叠,不可殚数”,突出的是色彩绚烂美;清晨“白云满川,如海波起伏,而远近诸山出其中者,皆飞浮来往,或涌或没,顷刻万变”,凸现的是云海的变幻美。这样,在作者详尽描述的百丈山景中就兼具了险奇、幽静、五彩、飞动、变幻等诸种美的形态。
最后一段,点明了写作此文的目的:导游,引导人们去游览百丈山的胜景?!岸渥羁晒壅撸阈〗?、山门石台、西阁瀑布也”,这一句是作者游后的结论,也是对全文内容的总括。
这篇游记和一般平铺直叙的游记不同,作者处处留意对重点景观进行介绍、描写。如开头就直接写“石磴”,而舍去了关于登山历程的冗长叙述。又如写小涧,仅从客观方面写到了“苍藤古木”、“水皆清澈”以及涧水飞溅而下的淙淙声,和“盛夏亭午无暑气”这一游人的主观感受,笔墨无多,就点染出了此地环境的清幽宜人。 [3] 作者在介绍自然景观时,还擅于运用先抑后扬的笔法。即先叙述该处属平常景观,然后从中找出可供游人欣赏或可能使游人感兴趣的某一侧面、景点来进行介绍。如写山中六景之一的山门,仅有一“不能容十许人”的小屋,殊无可观,而作者用一转折语气,以“然”字领起,指出此地亦别有情趣。因为它“前瞰涧水,后临石池,风来两峡间,终日不绝”、,倘若炎夏登临,峡风拂面、,定当十分畅快、,就使读者不禁心向往之了。又如写到山庵时、,以为它“才老屋数间”、,且狭小低湿、,自然无可欣赏,而作者用一“独”字领起、,指出庵之西阁却为一胜景、,特别结合自己的身世遭遇,叙述了夜卧其上、,下听泉声潺潺、,所引起的悲凉之感。 [3] 百丈山中最吸引游人的、,是石台和石台周围的景色、。从“下临峭岸”的石台上,既可于“林薄间”望见前岩岩穴中喷涌而出、,“投空数十尺”的瀑布;又可远眺“数百里峰峦高下”的壮观景色、。还有变化万千的云海、、冉冉西沉的夕阳、。真是美不胜收,令人留连忘返、。为了突现石台及其周围景色之美、,作者多次运用了恰切而生动的比喻,如说瀑布飞沫“如散珠喷雾”、,白云满川“如海波起伏”┃、云海中诸山“若飞浮往来”等,都给人们留下了深刻的印象┃々В还有那描写瀑布飞沫为日光所照时的景象的一段文字,虽为直叙┃,但由于能为山水传神┃,其技巧也不能不令人叹服。
《百丈山记》的诗词大意
登上百丈山三里左右┃,右俯瞰深壑┃,左控制垂崖,垒石为石瞪┃,十多人就得到度┃。山的美景,大概从这里开始┃。
沿石瞪而东┃,就得到小涧。
石桥跨在上面。
都苍藤古树┃,即使盛夏正午没有天气┃。
水都清澈,从高涂下┃,他的声音浅浅地┃。
越过石桥,沿着两边崖壁曲折而上┃,到山门┃。
三间小屋,不能容纳十多人┃,但是前面俯瞰涧水┃,后来在池塘,风来两峡之间|,整天不停|。
门内跨池又为石桥|。
往北延伸|,踩着石梯,几个人进庵|。
庵才几间老屋|,矮小狭隘,没有值得一看|。
只有他的西阁为胜|。
水从山谷中顺着石缝投奔射出阁下,南与东谷并注入池中|。
从池而出|,是前所对小涧的。
阁占据其上游|,当水石陡峻激相搏处|,最为可玩。
就在其后|,看不到|。
只有晚上躺在上面,就在床的下面|,整个晚上潺潺|。
久而更加悲伤,为可爱啊|。
出山门向东十来步|,到石台。
下临峭岸,深暗绝险‖。
在丛林中往东南望‖,看到瀑布从前岩洞穴澳喷涌而出,投空而下几十尺‖。
的泡沫就如同散珠喷雾‖,光照的眼睛,吐突承璀璨夺目‖,不可正视‖。
台位于山西南部缺,前向葫芦山‖,一峰独秀出来‖,但数百里之间峰峦高低也都一一在眼。
日薄西山‖,我光横照‖,紫翠重重叠叠,不可尽几‖。
早上下看‖,白云满川,如大海波涛起伏‖。
而远近诸山出其中的‖,都如果飞浮来往。
或者涌或消失‖,顷刻万变‖。
台东截断,乡里人凿石地瞪用度‖,而作神祠在东边‖,水旱灾害祈祷。
害怕危险的人不敢度‖。
然而山的迷人的‖,至此也就完了。
我和刘充任父亲〓、平父吕叔敬〓、表弟徐周旅游的。
既然都作诗来纪念他的胜利〓,我又叙述详情这样〓。
而最可观的,石阶〓、小涧〓、山门〓、石台、西阁〓、瀑布啊〓。
因分别为小诗来认识这个地方,呈同游览你们〓。
又来告诉那些想去却没有能做到的〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
