梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《山中与裴秀才迪书》全诗原文

山中与裴秀才迪书

山中与裴秀才迪书朗读
近腊月下,景气和畅|,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中┃,憩感配寺〓,与山僧饭讫而去|。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。

王维(701年-761年,一说699年—761年)|,字摩诘|,汉族,河东蒲州(今山西运城)人|,祖籍山西祁县|,唐朝诗人,有“诗佛”之称|。苏轼评价其:“味摩诘之诗|,诗中有画;观摩诘之画|,画中有诗|。”开元九年(721年)中进士|,任太乐丞|。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首|,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等|。王维精通佛学,受禅宗影响很大|。佛教有一部《维摩诘经》|,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名|,非常多才多艺|,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”‖。

《山中与裴秀才迪书》王维 古诗翻译及注释

翻译
现在正是农历十二月的末尾‖,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游‖。您正在温习经书‖,仓猝中不敢打扰,就自行到山中‖,在感配寺休息‖,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。

我向北渡过深青色的灞水‖,月色清朗‖,映照着城郭。夜色中登上华子冈‖,见辋水泛起涟漪‖,水波或上或下,水中 的月影也随同上下‖。那寒山中远远的灯火‖,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫‖,叫声像豹叫一样‖。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错‖。这时‖, 我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡‖,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌‖,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景〓。

等到了春天〓,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏〓,轻捷的鲦鱼跃出水面〓,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青 草地〓,麦田里雉鸟在清晨呜叫〓,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话〓,难道我能把邀请你当作闲事吗〓?而这当中有很深 的旨趣啊〓!不要忽略〓。因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信〓,不一一详述了〓。

注释
秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月〓。古代在农历十二月举行“腊祭”〓,所以称十二月为腊月〓。
景气:景色,气候〓。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游〓。故山,旧居的山〓,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山〓。殊,很。过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。方,正。
猥:鄙贱。自谦之词。
烦:打扰。
辄便:就。
憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。感配寺可能是化感寺之误。
饭讫(qì):吃完饭。讫,完。饭,名词作动词,吃饭。
北涉玄灞:近来渡过灞水。涉,渡。玄,黑色,指水深绿发黑。
华子冈:王维辋川别业中的一处胜景。
辋水:车轮状的湖水。
村墟:村庄。
夜舂:晚上用臼杵捣谷(的声音)。舂,这里指捣米,即把谷物放在石臼里捣去外壳。
疏:稀疏的。
静默:指已入睡。
曩:从前。
仄迳:迳同径,狭窄的小路。
当待:等到。
蔓发:蔓延生长。
轻鯈(tiáo):即白,鱼名。身体狭长,游动轻捷。
矫翼:张开翅膀。矫,举。
青皋:青草地。皋,水边高地。
麦陇:麦田里。
朝雊(gòu):早晨野鸡鸣叫。雊,野鸡鸣叫。
斯之不远〕这不太远了。斯,代词,这,指春天的景色。
傥:同“倘”,假使,如果。
天机清妙:性情高远。天机,天性。清妙,指超尘拔俗,与众不同。
不急之务:闲事,这里指游山玩水。
是中:这中间。
无忽:不可疏忽错过。
因驮黄檗(bò)人往:借驮黄檗的人前往之便(带这封信)。因,趁?;崎蓿恢致湟肚悄?,果实和茎内皮可入药。茎内皮为黄色,也可做染料。
不一:古人书信结尾常用的套语、,不一一详述之意。
山中人:王维晚年信佛、,过着半隐的生活,故自称、。

《山中与裴秀才迪书》王维 古诗赏析

全文描绘了辋川的春色及冬色、、月光下的夜色、隐约的城郭、、沦涟的水波、、落寞的寒山、明灭的灯火、,以及深巷的寒犬、、村墟的夜舂、山寺的疏钟、,静中有动、,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈、。

“景气和畅、,故山殊可过”,岁末寒冬的山间景致在王维眼中也是很优美动人的、,故山景气如何和畅、,他略而不述,专讲了饭后归来时所见到的一片晚景:灞水深沉、、月照城郭、;辋川在月光中涟漪起伏、;山上灯火,透过树林明灭可见、;村巷里的寒犬叫声、、夜舂声和山寺里的疏钟声一并传来,作者所写的是夜景┃,那河水┃、城郭、远火┃,都是在月色朦胧中看到的┃,而那犬吠、夜舂和疏钟则是在黑夜里听到的┃,作者通过所见所闻┃,来写那寒夜的景物特色,这样就更切实┃、逼真┃,下面写他归家后的境遇和感触,当僮仆静默时┃,他却思绪不宁┃,感到十分孤独了!他不禁想到往日与裴迪一起走过仄径去寻幽访胜┃,对着清流赋诗论文的快乐┃,这一段所写是一天中游山的经历和感受,但从“猥不敢相烦”到“多思曩昔”却是写对裴迪的思念┃,这是信的本旨┃,目的是引起对方来同游故山的兴趣。

下面便是正式的邀请了,王维希望裴迪来年春天能够前来┃,他用想像中的大好春光召唤对方┃,“草木蔓发”以下六个四字句,凝练地描绘出了一片生机勃勃的景色┃,白鲦轻快地在水中游动┃,白鸥展开那矫健的翅膀掠空飞翔,野雉在麦陇中鸣叫|,草木染绿了春山|,露水滋润了堤岸,这一切与前面岁末景色的淡雅清冷恰成鲜明的对照|。作者不但在寒冬夜色中保留着浓厚的游兴|,还能敏锐地预感到春天不久就要降临,他已开始品味到未来的深趣|,这说明山中人王维正是那种“天机清妙者”|,即对自然风光有浓厚的兴趣|,对佳山丽水具有极强领悟能力的人,既能发现岁末寒冬之夜朦胧可见|、清晰可闻的景物|,又能凭自己的经验想像出来年春光的优美动人。人们说王维“诗中有画”|,其实王维文中也是有画的|。《《山中与裴秀才迪书》王维 古诗》虽然是一封书信|,但可以说它也是作者以诗人的语言|、画家的构思写成的一篇优美的写景记游散文,一首赞美自然风光和表述友情的抒情诗|。

《山中与裴秀才迪书》王维 古诗创作背景

王维于开元二十年前后曾在辋川隐居|,他对田园风光、自然山水怀有特殊的情感|,写了许多歌赞美那里的生活和景物|,在隐居生活中他经常和野老共话桑麻,同朋友饮酒赋诗|,与山僧谈经论道|,在这些人中,裴迪是他最好的伴侣|,早在移居辋川之前‖,他们就一同在终南山隐居过,得宋之问蓝田别墅后‖,他们又经常“浮舟往来生‖,弹琴赋诗‖,啸咏终日”。

《山中与裴秀才迪书》王维 古诗王维与裴迪

陈铁民

裴迪是同王维来往最多的盛唐山水田园诗人‖。他开元末在张九龄荆州幕府(孟浩然有《从张丞相游纪南城猎戏赠裴迪张参军》诗‖,可证),后到长安‖,曾隐于终南‖,《唐诗纪事》卷一六云:“迪初与王维、兴宗俱居终南‖ ”维得辋川别业后,场“与裴迪游其中‖,赋诗相酬为乐‖。”(《新唐书·王维传》)在王维与裴迪唱和的诗中‖,多称迪为“秀才”‖,又《辋川闲居赠裴秀才迪》云:“复值接舆醉,狂歌五柳前‖ ”以佯狂遁世的接舆喻裴迪,可见天宝年间‖,迪有较长时间未居官‖,过着隐逸的生活。裴迪《青雀歌》:“动息自适性〓,不曾妄与燕雀群〓。幸忝鹓鸾早相识,何时提携致青云〓 ”他何尝不想致身青云,但又洁身自好〓,不妄与燕雀同群〓,这或许是他仕途失志、只得归隐的一个主要原因吧〓。在隐居中〓,他逐渐接受佛教思想,从中获得精神安慰〓,《游感化寺昙兴上人山院》说:“浮名竟何益〓,从此愿栖禅 ”裴迪今存诗二十八首〓,都是同维的赠答、同咏之作〓;而维集中同迪的赠答〓、同咏之作,则达三十余篇〓,其数量超过维与其他任何一个作者的这类作品〓,由此即可见两人之间交往的密切。又从王维的宽慰裴迪(见《酌酒与裴迪》诗)和裴迪的冒险到菩提寺探望王维(时维被叛军拘于寺中)〓,也可看出他们之间互相关心〓、患难与共的关系。这种关系,是以两人的思想、志趣相合作为基础的,用王维自己的话来说,就是“携手本同心”(《赠裴迪》)。

(节选自《王维新论》,北京师范学院出版社1990年版)

《山中与裴秀才迪书》的诗词大意

靠近阴历十二月月末,气候暖和舒适,旧居蓝田山很值得一游。
您正在温经,我不敢打扰,就到山中去了,在感配寺休息,跟山里的和尚一起吃饭,吃完饭就离去了。
向北渡过黑色灞,清朗的月光正映照着外城墙。
夜登上华子冈,看到辋川水面上的涟漪,跟水里的月影上下荡漾。
寒山远离火,在树林外忽明忽灭。
深巷中狗,叫声像豹一样。
村墟夜间舂,并和那疏落的钟声互相交错。
此时独自坐在,僮仆已睡,我想起许多从前的事,我们手牵着手吟诵诗歌,漫步在狭窄的小路上,游览清澈的溪流。
应当等待春天中,草木蔓延滋长,春天的山色真值得一看,轻盈的鲦鱼浮出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,露水沾湿了水边的青草,麦陇朝雊,这样的不远,你能不能跟我交往吗?要不是你天性清远高妙,怎么会以这无关紧要的事邀请你?。
然而这中间有很乐趣了!不要忽视。
借驮黄檗人去,不一,山中人王维书。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《山中与裴秀才迪书》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习|,如有冒犯,请联系我们删除|。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977