辋川闲居赠裴秀才迪
辋川闲居赠裴秀才迪朗读倚杖柴门外,临风听暮蝉‖。
渡头馀落日,墟里上孤烟。
(馀 一作 余)
复值接舆醉,狂歌五柳前。
寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头馀落日、,墟里上孤烟、。(馀 一作 余)复值接舆醉,狂歌五柳前、。

王维(701年-761年,一说699年—761年)、,字摩诘、,汉族,河东蒲州(今山西运城)人、,祖籍山西祁县、,唐朝诗人,有“诗佛”之称、。苏轼评价其:“味摩诘之诗、,诗中有画;观摩诘之画、,画中有诗、。”开元九年(721年)中进士、,任太乐丞、。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首、,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等、。王维精通佛学,受禅宗影响很大、。佛教有一部《维摩诘经》、,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺、,音乐也很精通┃。与孟浩然合称“王孟”。
《辋川闲居赠裴秀才迪》王维 古诗翻译及注释
翻译
寒山转变得格外郁郁苍苍┃,秋水日日舒缓地流向远方┃。
我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱┃。
渡头那边太阳快要落山了┃,村子里的炊烟一缕缕飘散。
又碰到裴迪这个接舆酒醉┃,在恰如陶潜的我面前讴狂┃。
注释
1.辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下┃。山麓有宋之问的别墅┃,后归王维。王维在那里住了三十多年┃,直至晚年┃。裴迪:诗人,王维的好友┃,与王维唱和较多┃。
2.转苍翠:一作“积苍翠”。转:转为┃,变为┃。苍翠:青绿色,苍为灰白色┃,翠为墨绿色┃。
3.潺湲(chán yuán ):水流声。这里指水流缓慢的样子┃,当作为“缓慢地流淌”解┃。
4.听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。暮蝉:秋后的蝉|,这里是指蝉的叫声|。
5.渡头:渡口。余:又作“馀”|。
6.墟里:村落|。孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟|。
7.值:遇到|。接舆:陆通先生的字|。接舆是春秋时楚国人,好养性|,假装疯狂|,不出去做官。在这里以接舆比裴迪|。
8.五柳:陶渊明|。这里诗人以“五柳先生”自比。这两句诗的意思是说|,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒|,在我面前唱歌。
《辋川闲居赠裴秀才迪》王维 古诗赏析
此诗所要极力表现的是辋川的秋景|。一联和三联写山水原野的深秋晚景|,诗人选择富有季节和时间特征的景物:苍翠的寒山、缓缓的秋水|、渡口的夕阳|,墟里的炊烟,有声有色|,动静结合|,勾勒出一幅和谐幽静而又富有生机的田园山水画。诗的二联和四联写诗人与裴迪的闲居之乐‖。倚杖柴门‖,临风听蝉,把诗人安逸的神态‖,超然物外的情致,写得栩栩如生‖;醉酒狂歌‖,则把裴迪的狂士风度表现得淋漓尽致。全诗物我一体‖,情景交融‖,诗中有画,画中有诗‖。
此诗‖、画、音乐完美结合的五律‖。首联和颈联写景‖,描绘辋川附近山水田园的深秋暮色;颔联和尾联写人‖,刻画诗人和裴迪两个隐士的形象‖。风光人物‖,交替行文,相映成趣‖,形成物我一体‖、情景交融的艺术境界,抒写诗人的闲居之乐和对友人的真切情谊‖。
“寒山转苍翠‖,秋水日潺湲 ”首联写山中秋景‖。时在水落石出的寒秋,山间泉水不停歇地潺潺作响〓;随着天色向晚〓,山色也变得更加苍翠。不待颔联说出“暮”字〓,已给人以时近黄昏的印象〓。“转”和“日”用得巧妙〓。转苍翠〓,表示山色愈来愈深,愈来愈浓〓;山是静止的〓,这一“转”字,便凭借颜色的渐变而写出它的动态〓。日潺湲〓,就是日日潺湲,每日每时都在喧响〓;水是流动的〓,用一“日”字,却令人感觉它始终如一的守恒〓。寥寥十字〓,勾勒出一幅有色彩,有音响〓,动静结合的画面〓。
“渡头余落日,墟里上孤烟〓 ”颈联写原野暮色。夕阳欲落,炊烟初升,是田野黄昏的典型景象。渡头在水,墟里在陆;落日属自然,炊烟属人事:景物的选取是很见匠心的?!靶胬锷瞎卵獭?,显系从陶潜“暧暧远人村,依依墟里烟”(《归田园居之一》)点化而来。但陶句是拟人化的表现远处村落上方炊烟萦绕、不忍离去的情味,王句却是用白描手法表现黄昏第一缕炊烟袅袅升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。这一联是王维修辞的名句,历来被人称道。“渡头余落日”,精确地剪取落日行将与水面相切的一瞬间,富有包孕地显示了落日的动态和趋向,在时间和空间上都为读者留下想象的余地?!靶胬锷瞎卵獭保吹囊彩歉挥邪械钠??!吧稀弊郑唤鲂闯龃堆逃迫簧仙亩?,而且显示已经升到相当的高度。
首、颈两联,以寒山、秋水、落日、孤烟等富有季节和时间特征的景物,构成一幅和谐静谧的山水田园风景画。但这风景并非单纯的孤立的客观存在,而是画在人眼里,人在画图中,一景一物都经过诗人主观的过滤而带上了感情色彩。颔联:“倚杖柴门外,临风听暮蝉?!闭饩褪鞘说男蜗?。柴门,表现隐居生活和田园风味;倚杖,表现年事已高和意态安闲。柴门之外,倚杖临风,听晚树鸣蝉、寒山泉水,看渡头落日、墟里孤烟,那安逸的神态,潇洒的闲情,和“策扶老以流憩,时矫首而遐观”(《归去来辞》)的陶渊明有几分相似。事实上,王维对那位“古今隐逸诗人之宗”,也是十分仰慕的,就在这首诗中,不仅仿效了陶的诗句,而且在尾联引用了陶的典故:“复值接舆醉,狂歌五柳前。”陶文《五柳先生传》的主人公,是一位忘怀得失、诗酒自娱的隐者,“宅边有五柳树,因以为号焉。”实则,生正是陶潜的自我写照;而王维自称五柳,就是以陶潜自况的。接舆,是春秋时代“凤歌笑孔丘”的楚国狂士,诗人把沉醉狂歌的裴迪与楚狂接舆相比,乃是对这位年轻朋友的赞许。陶潜与接舆──王维与裴迪,个性虽大不一样,但那超然物外的心迹却是相近相亲的。所以,“复值接舆醉”的复字,不表示又一次遇见裴迪、,而是表示诗人情感的加倍和进层:既赏佳景、,更遇良朋,辋川闲居之乐、,至于此极啊ⅰ!末联生动地刻画了裴迪的狂士形象、,表明了诗人对他的由衷的好感和欢迎、,诗题中的赠字,也便有了着落、。
颔联和尾联、,对两个人物形象的刻画,也不是孤立进行、,而是和景物描写密切结合的、。柴门、暮蝉、、晚风、、五柳,有形无形、,有声无声、,都是写景。五柳、,虽是典故、,但对王维说来,模仿陶渊明笔下的人物、,植五柳于柴门之外、,这是自然而然的。
《辋川闲居赠裴秀才迪》王维 古诗创作背景
裴迪是王维的好友、,两人同隐终南山┃,常常在辋川“浮舟往来,弹琴赋诗┃,啸咏终日”(《旧唐书·王维传》)。此诗就是他们的彼此酬赠之作┃。
《辋川闲居赠裴秀才迪》的诗词大意
寒山转变得格外郁郁苍苍┃,秋水日日舒缓地流向远方┃。靠杖柴门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱┃。
渡头多落天┃,村子里的炊烟一缕缕飘。
(多个作我)
又正值接舆醉┃,在恰如陶潜的我面前讴狂┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
