秦楚之际月表
秦楚之际月表朗读五年之间,号令三嬗,自生民以来,未始有受命若斯之亟也!昔虞、夏之兴,积善累功数十年,德洽百姓,摄行政事,考之于天,然后在位。
汤、武之王,乃由契、后稷,修仁行义十余世,不期而会孟津八百诸侯,犹以为未可,其后乃放弑。
秦起襄公,章于文、缪,献、孝之后,稍以蚕食六国,百有余载,至始皇乃能并冠带之伦。
以德若彼,用力如此,盖一统若斯之难也!秦既称帝,患兵革不休,以有诸侯也,于是无尺土之封,堕坏名城,销锋镝,锄豪杰,维万世之安。
然王迹之兴,起于闾巷,合从讨伐,轶于三代。
乡秦之禁,适足以资贤者为驱除难耳,故奋发其所为天下雄,安在无土不王?此乃传之所谓大圣乎?岂非天哉?岂非天哉?非大圣孰能当此受命而帝者乎?
太史公读秦楚之际、,曰:初作难、,发于陈涉;虐戾灭秦自项氏┃;拨乱诛暴┃,平定海内┃,卒践帝祚┃,成于汉家。五年之间┃,号令三嬗┃,自生民以来,未始有受命若斯之亟也┃!昔虞┃、夏之兴┃,积善累功数十年,德洽百姓┃,摄行政事┃,考之于天,然后在位┃。汤┃、武之王,乃由契┃、后稷┃,修仁行义十余世,不期而会孟津八百诸侯┃,犹以为未可┃,其后乃放弑。秦起襄公┃,章于文┃、缪,献┃、孝之后|,稍以蚕食六国,百有余载|,至始皇乃能并冠带之伦|。以德若彼,用力如此|,盖一统若斯之难也|!秦既称帝,患兵革不休|,以有诸侯也|,于是无尺土之封,堕坏名城|,销锋镝|,锄豪杰,维万世之安|。然王迹之兴|,起于闾巷,合从讨伐|,轶于三代|。乡秦之禁,适足以资贤者为驱除难耳|,故奋发其所为天下雄|,安在无土不王|?此乃传之所谓大圣乎?岂非天哉|?岂非天哉|?非大圣孰能当此受命而帝者乎?

司马迁(前145年-不可考)|,字子长‖,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人‖。西汉史学家‖、散文家。司马谈之子‖,任太史令‖,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令‖。发奋继续完成所著史籍‖,被后世尊称为史迁、太史公‖、历史之父‖。司马迁早年受学于孔安国、董仲舒‖,漫游各地‖,了解风俗,采集传闻‖。初任郎中‖,奉使西南。元封三年(前108)任太史令‖,继承父业‖,著述历史。他以其“究天人之际‖,通古今之变‖,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范‖,该书记载了从上古传说中的黄帝时期‖,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史〓,是“二十五史”之首〓,被鲁迅誉为“史家之绝唱〓,无韵之离骚”〓。
《秦楚之际月表》司马迁 古诗翻译及注释
翻译
太史公研读关于秦楚之际的记载〓,说:最早发难的是陈涉,残酷暴戾地灭掉秦朝的是项羽〓,拨乱反正〓、诛除凶暴、平定天下〓、终于登上帝位〓、取得成功的是汉家。五年之间〓,号令变更了三次〓,自从有人类以来,帝王受天命的变更〓,还不曾有这样急促的〓。
当初虞舜、夏禹兴起的时候〓,他们积累善行和功劳的时间长达几十年〓,百姓都受到他们恩德的润泽,他们代行君主的政事〓,还要受到上天的考验〓,然后才即位。商汤〓、周武称王是由契〓、后稷开始讲求仁政,实行德义〓,经历了十几代,到周武王时,竟然没有约定就有八百诸侯到孟津相会,他们还认为时机不到。从那时以后,才放逐了夏桀,杀了殷纣王。秦国自襄公时兴起,在文公、穆公时显示出强大的力量,到献公、孝公之后,逐步侵占六国的土地。经历了一百多年以后,到了始皇帝才兼并了六国诸侯。实行德治像虞、夏、汤、武那样,使用武力像秦国这样,才能成功,统一天下是如此艰难!
秦称帝之后,忧虑过去的战争所以不断,是由于有诸侯的缘故,因此,对功臣、宗室连一尺土地都没有分封,而且毁坏有名的城池,销毁刀箭,铲除各地的豪强势力,打算保持万世帝业的安定。然而帝王的功业,兴起于民间,天下英雄豪杰互相联合,讨伐暴秦,气势超过了三代。从前秦国的那些禁令,恰好用来资助贤能的人排除创业的患难而已。因此,发奋有为而成为天下的英雄,怎么能说没有封地便不能成为帝王呢?这就是上天把帝位传给所说的大圣吧!这难道不是天意吗?这难道不是天意吗?如果不是大圣,谁能在这乱世承受天命建立帝业呢!
注释
1.秦:
指秦二世胡亥。楚:指西楚霸王项羽。表:是《史记》创立的一种体例,它用表格的形式来表述历史人物和历史事实?!妒芳恰分械谋硪话阄瓯?,因秦楚之际天下未定,变化很快,就采取按月记述,把当时发生的大事列为月表。
2.太史公:
司马迁自称。因司马迁曾任汉太史令,所以自称太史公。作难(nàn):作乱;造反。陈涉:名胜,字涉,阳城(今河南省登封县东南)人。他同吴广首先起兵反秦,是我国古代著名的农民起义领袖。
3.虐戾(nüèlì):
残暴,凶狠。项氏:这里指项羽。项羽,名籍,字羽,下相(今江苏省宿迁县西)人。秦二世时,陈涉首先发难。项羽和叔父项梁起义兵,大破秦军,率领五国诸侯入关灭秦,分封王侯,自称“西楚霸王”。
4.践:
登上,踏上。祚(zuò):通“阼”,帝位。
5.三嬗:
三次更替、。指陈涉、项氏、、汉高祖、、嬗(shàn),通“禅”、。更替、,变迁。生民以来:谓有人类以来,即有史以来、。斯:这、,这样。亟(jí):急切、,急速、。也:用在句末,表示坚决的语气、。
6.洽:
融洽、,悦服。摄行:代理、。
7.汤:
即商汤王、,名履,放逐夏桀、,建立商朝、。武:即周武王,姓姬、,名发、,西伯姬昌之子。诛杀商纣(zhòu)、,建立周朝、。契(xiè):帝喾之子。虞舜之臣┃,封于商┃,赐姓子氏,为商朝的始祖┃。后稷:虞舜时农官名┃。弃掌管其事,因亦称弃为后稷┃,为周朝的始祖┃。孟津,地名┃,在今河南省孟县南┃,又名河阳渡。周武王伐纣┃,曾在这里会集八百诸侯┃。《书·武成》:“既戊午┃,师逾孟津┃々В”放弑(shì):指商汤王放逐夏桀,周武王诛杀商纣┃,《孟子·梁惠王下》:“汤放桀┃,武王伐纣々В”
8.襄公:
秦襄公┃,周平王东迁时始列为诸侯。章:显著┃,显赫┃。文、缪(mù):秦文公|、缪公|,春秋时候秦国两个国君|。缪|,一作“穆”。献|、孝:秦献公|、孝公,战国时期秦国两个国君|。蚕食:像蚕吃桑叶般慢慢地吞并|。并:兼并。冠带之伦:高冠大带之辈|,指六国诸侯|。一说,比喻习于礼教的人民|,别于夷狄而言|。
9.彼:
指虞、夏|、商|、周。此:指秦|。
10.兵革不休以有诸侯:
这是一个表示前果后因的句子|,意即“所以兵革不休是因为有诸侯的缘故”。以|,因|。堕(huī):毁坏。销:溶化|;锋:刀刃|。镝(dí):箭头。维:同“惟”。度量‖,计算‖。
11.闾巷:
里巷。合从(zòng):即“合纵”‖,谓联合各路军队‖。轶(yì):胜过。三代:谓夏‖、商‖、周三代。
12.乡:
通“向”‖。从前‖。适足以资贤者为驱除难耳:“为”后省宾语“之”(代贤者)。难‖,谓困难‖。耳,而已‖,罢了‖。无土不王:这里用的是一句古语。
13.“此乃……乎‖?”句:
相当于现代汉语的“这是……吧‖?”疑问句。传(zhuàn):谓书籍记载‖。
14.“岂非……哉‖?”句:
相当于现代汉语的“难道不是……吗?”反诘句‖。用否定表示肯定‖。
15.“非……孰能……者乎?”句:
相当于现代汉语的“不是……谁能……的呢〓?”反诘句〓。
《秦楚之际月表》司马迁 古诗简析
《《秦楚之际月表》司马迁 古诗》,是司马迁《史记》中的一表〓 “表”是司马迁在《史记》中创立的一种史书体例,是以表格的形式表现某一时期的史事〓、人物的〓。秦楚之际是指秦二世在位时期和项羽统治时期。时间虽短〓,但事件变化多端〓,所以按月来记述〓,称为“月表”。本文是司马迁在《《秦楚之际月表》司马迁 古诗》前面所写的序言〓。这篇序言概括了秦楚之际政治形势的特点:即陈涉发难〓、项羽灭秦、刘邦称帝〓,而这些又都是在短促的时间内发生的〓。文章回顾了历史上一些帝王统一天下的艰难历程,分析了秦楚之际“号令三嬗”〓,而汉高祖终于称帝的原因〓,结论有独到之处。《秦楚之际月表》的诗词大意
太史公读罢秦楚之际〓,说:开始发难〓,在陈涉发;暴力灭掉秦国自项氏〓;拨乱诛杀暴君〓,平定天下,终于登上帝位,形成于汉代。五年之间,号令三霍嬗,自古以来,还没有开始有接受命令这样急促的!从前虞舜、夏禹兴起,积累了数十年的善行和功劳,恩德普施百姓,代理政事,考之于天,然后在位置。
商汤、周武王之王,于是由契、后稷,修行仁义十余世,不期而在孟津会盟八百诸侯,还以为不可,他后来才被杀。
秦起襄公,文章在文公、穆公,献公、孝的后面,逐渐把吞并六国,一百多年,到秦始皇就能够同时连接的关系。
以德行如果他们,如此用力,这一系统是这样的难?。∏爻频壑?,担心战事不停,因为有诸侯的,于是没有一尺土地的封,毁坏名城,销熔兵刀箭头,铲除豪杰,在长远的安全。
然而王朝的兴起,兴起于民间,联合讨伐,我在三代。
乡秦的禁令,恰好足以资助贤能的人排除困难了,所以奋发而成为天下的英雄,在哪里不土不王?这是解释的所谓大圣吗?这难道不是天意吗?这难道不是天意吗?这大圣,谁能在这接受天命而称帝的吗?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
