浣溪沙·红桥
浣溪沙·红桥朗读
北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋┃,绿杨城郭是扬州┃。
西望雷塘何处是?香魂零落使人愁┃,淡烟芳草旧迷楼┃。
西望雷塘何处是?香魂零落使人愁┃,淡烟芳草旧迷楼┃。
北郭清溪一带流|,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州|。西望雷塘何处是|?香魂零落使人愁,淡烟芳草旧迷楼|。

王士祯(1634—1711)|,原名王士禛,字子真|、贻上|,号阮亭,又号渔洋山人|,人称王渔洋|,谥文简。新城(今山东桓台县)人|,常自称济南人|,清初杰出诗人、学者|、文学家|。博学好古,能鉴别书|、画|、鼎彝之属,精金石篆刻|,诗为一代宗匠|,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人| 康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说‖。早年诗作清丽澄淡‖,中年以后转为苍劲。擅长各体‖,尤工七绝‖。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”‖,然传其衣钵者不少‖。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》‖、《香祖笔记》等‖,然辨驳议论多错愕、失当‖。
《浣溪沙·红桥》王士祯 注释
①红桥:在江苏扬州‖,明末建成。桥上朱栏数丈‖,周围荷香柳色‖,为扬州一景。②一带:形容水状似带‖。
③雷塘:在扬州城外‖,隋炀帝葬处。
④迷楼:隋炀帝在扬州所筑宫室‖,千门万户‖,曲折幽邃,人入之迷而不能出‖,因称之迷宫〓。
《浣溪沙·红桥》王士祯 赏析
作者任扬州推官时,曾与友人修禊红桥〓,经常泛舟载酒于桥下。此词除欣赏红桥美景外〓,还寄托怀古伤今之情〓。词中怀古之情寓于景物之中,情景交融〓,妙笔感人〓。《浣溪沙·红桥》的诗词大意
北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋〓,绿色杨城郭是扬州〓。西望雷塘什么地方是?香魂零落使人愁〓,淡淡的烟雾芳草旧迷楼〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
