梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《咏百八塔》全诗原文

咏百八塔

咏百八塔朗读
《阿育王经》言:诸佛灭渡后〓,昼夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其数欤〓。
然海内郡县所见寥寥〓,独兹百八聚于一区,厥义未必无谓〓。
余生斯长斯〓,靡所究竟,率成俚句,请质高明〓。
百八浮图信异哉〓,无今无古壮山隈。
降魔蜜顿金刚杵〓,说法偶成舍利堆〓。
只虑激湍穿峡破,故将砥柱挽波颓。
谁能识得真如意,唱佛周遭日几回。

字嘉言,号澹庵,别号青铜。 祖籍明代北直隶河间府(今河北河间),因先辈参军到陕西,安家于咸宁(今陕西宜川境内)。曾祖父时又迁居宁夏西路中卫广武营(今青铜峡广武),入籍宁夏。15岁入学,20岁中举,次年登进士。

《咏百八塔》俞益谟 古诗注释

⑴这首诗选自《康熙朔方广武志》。百八塔,即一百零八塔,因塔数而名。位于今宁夏青铜峡市峡口山东麓,黄河自塔下向北流去。该塔是始建于元代的一座喇嘛教式塔(一说建于西夏时期),背山面河,依山凿石分阶而建。自上而下,按1、3、5、7、9……19,奇数12行排列,形成总体呈等腰三角形的巨大塔群。第一座塔高3.5米,其余均为2.5米。塔心正中立一木柱,内填土坯,外砌青砖,涂白色。塔顶为宝珠式,塔身如覆钵状、鼓腹尖锥状、葫芦状、宝瓶状,塔座均为束腰八角须弥座。
⑵阿育王:(?—前232),印度王,在位期间,因取半岛南端杀戮过多,遇一沙门说法,遂生悔意、,归信佛教、,在印度境内广建寺塔。对佛教发展很有影响、。
⑶灭渡:佛教语,亦作“灭度”、。谓僧人死亡、。梵语涅槃、泥洹的意译、。
⑷厥:其、。
⑸靡:不。
⑹俚句:方言俗语、。此用为对自己诗作的谦称、。
⑺百八浮图:即一百零八塔。浮图:亦作“浮屠”、,佛塔、。
⑻山隈:大山弯曲的地方。
⑼蜜顿:蜜、,似应为“密”、,佛教 “密教”。主要宣扬身、、口、、意“三密相应”和“即身成佛”。顿、,顿悟和顿渐、,是佛教禅宗的两种修行方法。金刚杵:密宗用为护法摧魔的法器,亦称“降魔杵”、,即佛寺中金刚塑像手执之杵┃。
⑽舍利:意译“身骨”。指死者火葬后的残余骨烬┃。通常指释迦的遗骨为佛骨或佛舍利┃。
⑾真如:佛教名词。佛教认为┃,用语言┃、思维等表达事物的真相,总不免有所增减┃,不能恰到好处┃。要表示其真实,只能用“照那样子“的”“如”来作形容┃。中国佛教学者┃,大都将它作为宇宙万有的本体之称,与实相┃、法界等同义┃。
⑿唱佛:信佛之人口念“阿弥陀佛”。 周遭:周围┃。

《咏百八塔》的诗词大意

《阿育王经》说:诸佛灭渡后┃,昼夜役使鬼神建造塔五千48所,意思是这就是他的了吗┃。
然而天下郡县所见寥寥┃,只有此百八聚在一区,它的意义未必没有说┃。
我生在这个长斯┃,没有他究竟,率成俚句┃,向他请教高明┃。
百八佛塔真奇怪啊,没有现在没有古壮山限|。
投降魔蜜顿金刚杵|,说法偶然成就舍利堆。
只考虑湍急的水流穿过峡谷打败|,所以将砒柱拉波坍塌|。
谁能识得真如意,唱佛周围一天几回|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考

《咏百八塔》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977