春中田园作
春中田园作朗读持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。
归燕识故巢,旧人看新历。
临觞忽不御,惆怅远行客。
屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《春中田园作》王维 古诗翻译及注释
翻译
屋上有一只春鸠在鸣叫,村边开着大片的白色杏花。
手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看泉水的通路。
去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。
举杯欲饮,又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。
注释
1.春中(zhòng):即仲春,农历二月。
2.春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。
3.远扬:又长又高的桑枝?!妒め俜纭て咴隆罚骸安显绿跎#”烁珨?,以伐远扬”。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。
4.觇(chān):探测、察看。泉脉:地下的泉水、。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉、。
5.看新历:开始新的一年。
6.觞(shāng):古代饮酒用的器皿、,此指酒杯、。御:进用、,饮、喝的意思、。
7.惆怅远行客:即“远行客惆怅”、。远行客:出远门的人。
《春中田园作》王维 古诗赏析
此诗写出了春天的欣欣向荣和农民的愉快欢欣、,结尾则表达远行者对乡土的眷恋、。全诗健康活泼,清新醇朴、。
冬天很难见到的斑鸠、,随着春的来临,很早就飞到村庄来了、,在屋上不时鸣叫着、,村中的杏花也赶在桃花之前争先开放,开得雪白一片、,整个村子掩映在一片白色杏花之中、。开头两句十个字、,通过鸟鸣、、花开,就把春意写得很浓了、。接着、,诗人由春天的景物写到农事,好像是春鸠的鸣声和耀眼的杏花┃,使得农民在家里呆不住了┃,农民有的拿着斧子去修整桑枝,有的扛着锄头去察看泉水的通路┃。整桑理水是经冬以后最早的一种劳动┃,可说是农事的序幕。
归燕┃、新历更是春天开始的标志┃。燕子回来了,飞上屋梁┃,在巢边呢喃地叫着┃,似乎还能认识它的故巢,而屋中的旧主人却在翻看新一年的日历┃。旧人┃、归燕,和平安定┃,故居依然┃,但“东风暗换年华”┃,生活在自然地和平地更替与前进。对着故巢┃、新历┃,燕子和人将怎样规划和建设新的生活,这是用极富诗意的笔调┃,写出春天的序幕┃。新历出现在人们面前的时候,就像春天的布幕在眼前拉开了一样┃。
诗的前六句┃,都是写诗人所看到的春天的景象。结尾两句|,写自己的感情活动|。诗人觉得这春天田园的景象太美好了,“物欣欣而向荣|,泉涓涓而始流”|,一切是那样富有生气,充满着生活之美|。诗人很想开怀畅饮|,可是,对着酒又停住了|,想到那离开家园作客在外的人|,无缘享受与领略这种生活,不由得为之惋惜|、惆怅|。
此诗春天的气息很浓,而诗人只是平静地淡淡地描述|,始终没有渲染春天的万紫千红|。但从淡淡的色调和平静的活动中却成功地表现了春天的到来。诗人凭着敏锐的感受|,捕捉的都是春天较早发生的景象|,仿佛不是在欣赏春天的外貌,而是在倾听春天的脉搏|,追踪春天的脚步|。诗中无论是人是物,似乎都在春天的启动下|,满怀憧憬|,展望和追求美好的明天,透露出唐代前期的社会生活和人的精神面貌的某些特征。人们的精神状态也有点像万物欣欣然地适应着春天‖,显得健康‖、饱满和开拓。
《春中田园作》王维 古诗创作背景
《《春中田园作》王维 古诗》写于王维晚年隐居辋川时期‖,王维集中创作了大量栖心于田园山水的著名诗篇。《春中田园作》的诗词大意
屋顶上春鸠鸣‖,村边界杏花白‖。拿着斧头砍伐远扬,荷锄侦察泉脉‖。
归燕认识旧巢‖,旧人看新经历。
临觞忽不到‖,惆怅远行客‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
