江城子·填张春溪西湖竹枝词
江城子·填张春溪西湖竹枝词朗读心底湖头,路断到如今|。
郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。
南高峰上望郎登┃,郎愁深┃,妾愁深┃。
郎若愁时,好向北峰寻┃。
相对峰头俱化石┃,双影在,照清浔┃。
碧云无渡碧天沉,是湖心┃,是侬心┃。心底湖头,路断到如今|。郎到断桥须有路|,侬住处,柳如金|。南高峰上望郎登|,郎愁深,妾愁深|。郎若愁时|,好向北峰寻|。相对峰头俱化石,双影在|,照清浔|。

张惠言(1761~1802)清代词人、散文家|。原名一鸣|,字皋文,一作皋闻|,号茗柯|,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士|,官编修|。少为词赋,深于易学|,与惠栋|、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《词选》|,为常州词派之开山|,著有《茗柯文集》。
《江城子·填张春溪西湖竹枝词》张惠言 注释
⑴江城子:词调名‖。分单调‖、双调两类,各有数体‖。单调始于晚唐韦庄‖,五代欧阳炯,双调始于北宋苏轼‖。⑵张春溪:名伯魁‖,字春溪,清浙江海盐县人‖,张惠言友‖。
⑶西湖竹枝词:西湖‖,在今浙江省杭州市西区‖。竹枝词,乐府《近代曲》名‖,本巴渝(今重庆周围地区)一带民歌‖。
⑷碧云无渡碧天沉,是湖心‖,是侬心:碧云‖,指碧色的云‖。此词与“云雨”、“鱼雁”等意象一道‖,常为古人用来作男女恋情的象征‖。
⑸心底湖头,路断到如今:心底‖,指“侬”的心底‖。湖头,湖起始的地方〓。此处指“侬”心上人所居住的地方〓。路断,指道路不通〓。暗示“侬”与心中人许久音讯阻隔,没有相会了〓
⑹断桥:桥名,在西湖孤山边〓。本名宝祐桥〓,又名断家桥。以孤山之路〓,至此而断〓,故自唐以来皆呼为断桥
⑺金:金黄色〓。此指柳叶由绿泛黄,与金黄色相似〓。又黄色醒目〓,容易辨认
⑻南高峰〓、北峰:西湖周围多山,环湖有南高峰〓、北高峰〓、玉皇山等
⑼相对峰头俱化石:相对〓,面对面的相向、对峙?;耗铣跻迩臁队拿髀肌罚骸拔洳缴嫌型蚴?,状若人立。古传云:‘昔有贞妇,其夫从役,远赴国难,携弱子饯送北山,立望夫而化为立石,因以为名焉?!毕啻姓旮舅头虼右?,站在山头望丈夫,久之化而为石。后遂以此典表现女子对丈夫的忠贞与思念,形容精诚至极。
⑽双影在,照清浔:清浔,清澈的水边。浔,水边深处。《淮南子·原道训》:“故虽游于江浔海裔?!本湮轿骱呱系哪稀⒈绷椒?,就象那古代的望夫石一样,相对眺望,伫立凝视,它们的双影,倒映在清澈的水流中。
《江城子·填张春溪西湖竹枝词》张惠言 赏析
从这首词的小序“填张春溪西湖竹枝词”看,可知这首词为步韵之作。竹枝词为诗体,张惠言一生不作诗,自言:“余年十八、九时,始求友,最先得云珊。时余姊之婿董超然,与云珊锐意为诗。三人者,居相迩,朝夕相过,过即论诗。余心好两人诗,未暇学也。其后三、四年,各以衣食奔走南北,率数年乃一得见,见辄出新诗各盈卷。而余学诗,久之无所得,遂绝意不复为。每见超然、云珊读其诗,恧然以愧”(《茗柯文编·杨云珊览辉阁诗序》),所以,他以词来和友人张伯魁的诗韵。
词的上阕主要写闱中佳秀对“郎”的思念、盼望,写她与“郎”虽有情却彼此音讯睽隔,展示出这位女子多情、勇敢且惊世骇俗的风致。词下阕承上阕的情感,过片即直言“侬”对“郎”的思念与盼望:“南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。”词中女子对恋人的思念是如此之不可遏止,煎熬其心魂,以致她爬上西湖傍边的南高峰来眺望心中人,希望他也能登上山峰,与其相会。固然,词中女子是否登上山峰我们不必过于坐实来解,这也许只是她的一个想象而已,或者一时的情感冲动罢了,不一定真有其事。那么,她是否与“郎”相会了呢?没有,因为“郎愁深,妾愁深”。如果两个久相睽隔的人能够相会,以慰相思之苦、,也许他们的痛苦或者能够得到稍许的冲淡、,然而这样的事情并没有发生,所以、,他们双方的痛苦是如此的深沉、。于是,词中女子在心中默默地告诫她的恋人:“郎若愁时、,好向北峰寻、。”不叫“郎”到我身在其中的南峰来寻找、,却叫他南辕北辙到北峰去追寻、,显然是有情绪,闹别扭了、 ⅲ或者,词中女子在埋怨恋人太没有胆量了、 ⅲ或者,她对恋人的犹豫不决深感失望、。在这种情绪的驱使下、,她脱口而出抛出了重话:“相对峰头俱化石,双影在、,照清浔、。”意思是:你最好到北峰去找我、,那时、,我在南,你在北┃,我们两个都变成伫立的石头┃,遥相眺望,永远揆隔┃,只有我们的双影┃,倒映在清澈的水波中!话说得重了一些,但从这牢骚语中我们可以窥见词中女子的耿耿深情┃,也由衷的喜欢她那种直来直去┃,有话就要说的率直、泼辣的性格┃々В
此词写得明白晓畅,中多口语┃,颇具民歌风味┃。词中女主公率直且颇有几分阳刚的个性,与唐宋词以来小词中流行的纤弱女性形象相比┃,颇具几分异量之美┃。而词中女主人公对恋情的坚贞与不懈追求,也令此词的言情纯真┃、坦白┃,楚楚动人。
《江城子·填张春溪西湖竹枝词》的诗词大意
碧云没有渡碧天沉┃,这个湖心┃,这是我心。心底湖头┃,路断到现在┃。
郎到断桥须有路,我住的地方┃,柳如金|。
南高峰上望郎登,郎愁深|,我愁深。
郎如果忧愁时|,好向北峰不久|。
相对峰头都化石,双影在|,照清得|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
