野望
野望朗读树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返〓,猎马带禽归。
相顾无相识〓,长歌怀采薇〓。
东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。

王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。
《野望》王绩 古诗翻译及注释
翻译
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,
层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。
大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
注释
⑴东皋(gāo):诗人隐居的地方。薄暮:傍晚。薄,迫近。
⑵徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回地走。依:归依。
⑶秋色:一作“春色”。
⑷落晖:落日。
⑸犊(dú):小牛,这里指牛群。
⑹禽:鸟兽,这里指猎物。
⑺采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。
《野望》王绩 古诗赏析
这首诗写的是山野秋景。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀?!岸薇∧和?,徙倚欲何依?!备奘撬叩?。东皋,指他家乡绛州龙门的一个地方。他归隐后常游北山、东皋,自号“东皋子” ⅲ“徙倚”是徘徊的意思 ⅲ“欲何依”、,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,乌鹊南飞、,绕树三匝、,何枝可依”的意思,表现了百无聊赖的彷徨心情、。
下面四句写薄暮中所见景物:“树树皆秋色、,山山唯落晖。牧人驱犊返、,猎马带禽归、。”举目四望、,到处是一片秋色、,在夕阳的余晖中越发显得萧瑟。在这静谧的背景之上、,牧人与猎马的特写、,带着牧歌式的田园气氛,使整个画面活动了起来。这四句诗宛如一幅山家秋晚图、,光与色、,远景与近景,静态与动态、,搭配得恰到好处、。
然而,王绩还不能像陶渊明那样从田园中找到慰藉、,所以最后说:“相顾无相识、,长歌怀采薇々В”说自己在现实中孤独无依,只好追怀古代的隐士┃,和伯夷┃、叔齐那样的人交朋友了。
读熟了唐诗的人┃,也许并不觉得这首诗有什么特别的好处┃。可是┃,如果沿着诗歌史的顺序┃,从南朝的宋、齐┃、梁┃、陈一路读下来,忽然读到这首《《野望》王绩 古诗》┃,便会为它的朴素而叫好┃。南朝诗风大多华靡艳丽,好像浑身裹着绸缎的珠光宝气的贵妇┃。从贵妇堆里走出来┃,忽然遇见一位荆钗布裙的村姑,她那不施脂粉的朴素美就会产生特别的魅力┃。王绩的《《野望》王绩 古诗》便有这样一种朴素的好处┃。
这首诗的体裁是五言律诗。自从南朝齐永明年间┃,沈约等人将声律的知识运用到诗歌创作当中┃,律诗这种新的体裁就已酝酿着了。到初唐的沈佺期┃、宋之问手里律诗遂定型化|,成为一种重要的诗歌体裁。而早于沈、宋六十余年的王绩|,已经能写出《《野望》王绩 古诗》这样成熟的律诗|,说明他是一个勇于尝试新形式的人。这首诗首尾两联抒情言事|,中间两联写景|,经过情──景──情这一反复,诗的意思更深化了一层|。这正符合律诗的一种基本章法|。
《野望》王绩 古诗鉴赏
这是一首描写秋天山野景致的五言律诗。诗风疏朴自然|,于平淡中表现出诗人"相顾无相识"的抑郁苦闷的心情|,同齐梁以来绮靡浮艳的文学风习大异其趣。全诗洗尽铅华|,为唐初诗苑吹进一股清新的气息|,是王绩的代表作之一。
"东皋薄暮望|,徙倚欲何依|。"首二句以抒写情性为主。"东皋"|,泛指王绩家乡绛州龙门附近的水边高地|,借用陶渊明(归去来辞)"登东皋以舒啸"的诗句,暗含诗人归隐之后|,尝耕东皋之意|,故而自号"东皋子"。"徙倚"|,是徘徊的意思‖。"欲何依",化用曹操《短歌行》"绕树三匝‖,何枝可依"的诗句‖。这两句诗以平平淡淡的叙述,首先推出薄薄暮色之中‖,诗人兀立在东皋之上‖,举目四望,一种莫可明状的孤寂无依的愁绪涌上心头‖,使之无法平静下来‖,以此观景自然会涂上一层心理上的不平衡色彩,并为中间四句写景提供巧妙的铺垫‖。
"树树皆秋色‖,山山唯落晖"‖。这是诗人对眼前景观的粗线条的描绘,着重于色彩的透明度‖,层层树林已染上萧瑟的金黄的秋色‖,起伏的山峦惟见落日的余晖,这是多么宁静‖、开阔‖、美丽的画面。纵使在淡淡的暮霭之中‖,人们还是能够感觉到山野间秋林‖、落晖的光与色的强烈辉映。接着‖,诗人的笔锋又转向动的叙写:"牧人驱犊返‖。猎马带禽归。"着力刻划视野所见山野放归的生动场景‖,为整个静谧的画面‖,注进一股跳动的情致和欣然的意趣。句中的几个动词"驱"〓、"返"〓、"带"〓、"归"〓。用得自然而精警。这种动态式的描写愈发衬托出秋日晚景的安详宁静〓,诗人于一静一动的描写之中〓,把山山树树、牛犊猎马交织成一幅绝妙的艺术画卷〓。光线与色彩的调和〓,远景与近景的搭配,都显得那么白然和谐〓,令人不能不产生某种遐想〓,甚至忘情在安逸闲适的田野之中。
可是〓,身临其境的王绩〓,他的感受远不能象田园诗人那样得到精神上的慰藉,油然而生的却是某种茫然若失〓、孤独无依的情绪〓。"相顾无相识,长歌怀采薇"〓。这最后两句完全道出诗人内心的苦闷和怅惘〓,既然在现实中找不到相知相识的朋友〓,那就只好追怀伯夷、叔齐那样不食周粟〓、上山釆薇的隐逸之士〓。有人评曰:"读《《野望》王绩 古诗》篇,固知高士胸襟,超然物外,一腔隐情。千古自有知己。"((删补唐诗选脉笺释会通评林》)正深得本诗的主旨。
本诗首尾两联抒情言事。中间两联写景,经过以情写景、借景言情的层层深化描写,把诗人的孤寂彷徨之情与笼罩四野的秋色暮景巧妙的联结起来,给读者带来直觉的艺术观感和美的愉悦。诗中所蕴含的不尽之意,更使人们长久地咀嚼、回味。全诗语言质直清新,自然流畅,言浅味深,句句有力,为唐诗及后代诗歌语言的创新开辟先路。
《野望》王绩 古诗创作背景
王绩入唐后以秘书省正字待诏门下省,不久辞官还乡。贞观中出为太乐丞,旋又告归。此诗当作于诗人辞官隐居东皋(在今山西河津)之时。《野望》的诗词大意
在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊心中没有主张。树树都秋色,山山只有落晖。
牧人赶牛回来,猎人骑着骏马带回猎物。
互相不认识,心情郁闷于是长声歌唱诗经中“采薇采薇”的诗句。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
