丑奴儿·近来愁似天来大
丑奴儿·近来愁似天来大朗读谁解相怜。
又把愁来做个天┃。
都将今古无穷事,放在愁边。
放在愁边。
却自移家向酒泉。
近来愁似天来大,谁解相怜。谁解相怜。又把愁来做个天。都将今古无穷事,放在愁边。放在愁边。却自移家向酒泉。

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《丑奴儿·近来愁似天来大》辛弃疾 翻译
近来我的愁苦像天一样大,谁能够了解我同情我呢?正是没有谁能够了解我同情我,我又只好把愁闷痛楚比着天一样大。
人们都喜欢将古代和今天无穷无尽的事儿,放置在愁苦之中。
我虽然也有许多悲愁,但我更愿意用畅饮美酒来消解愁闷。
《丑奴儿·近来愁似天来大》辛弃疾 赏析
这是辛弃疾被弹劾去职、闲居带湖时所作的一首词。他在带湖居住期间,闲游于博山道中,却无心赏玩当地风光。眼看国事日非,自己无能为力,一腔愁绪无法排遣,遂在博山道中一壁上题了这首词。在这首词中,作者运用对比手法,突出地渲染了一个“愁”字,以此作为贯串全篇的线索,感情真率而又委婉,言浅意深,令人玩味无穷。
词的上片,着重回忆少年时代自己不知愁苦。少年时代,风华正茂,涉世不深,乐观自信,对于人们常说的“愁”还缺乏真切的体验。首句“少年不识愁滋味”,乃是上片的核心、。我们知道、,辛弃疾生长在中原沦陷区、。青少年时代的他、,不仅亲历了人民的苦难,亲见了金人的凶残、,同时也深受北方人民英勇抗金斗争精神的鼓舞、。他不仅自己有抗金复国的胆识和才略,而且认为中原是可以收复的、,金人侵略者也是可以被赶出去的、。因此,他不知何为“愁”、,为了效仿前代作家、,抒发一点所谓“愁情”,他是“爱上层楼”、,无愁找愁、。作者连用两个“爱上层楼”,这一叠句的运用、,避开了一般的泛泛描述、,而是有力地带起了下文。前一个“爱上层楼”,同首句构成因果复句、,意谓作者年轻时根本不懂什么是忧愁、,所以喜欢登楼赏玩。后一个“爱上层楼”、,又同下面“为赋新词强说愁”结成因果关系、,即因为爱上高楼而触发诗兴,在当时“不识愁滋味”的情况下、,也要勉强说些“愁闷”之类的话┃。这一叠句的运用,把两个不同的层次联系起来┃,上片“不知愁”这一思想表达得十分完整┃。
词的下片,着重写自己现在知愁┃。作者处处注意同上片进行对比┃,表现自己随着年岁的增长,处世阅历渐深┃,对于这个“愁”字有了真切的体验┃。作者怀着捐躯报国的志愿投奔南宋,本想与南宋政权同心协力┃,共建恢复大业┃。谁知,南宋政权对他招之即来┃,挥之即去┃,他不仅报国无门,而且还落得被削职闲居的境地┃,“一腔忠愤┃,无处发泄”,其心中的愁闷痛楚可以想见┃々В“而今识尽愁滋味”,这里的“尽”字┃,是极有概括力的┃,它包含着作者许多复杂的感受,从而完成了整篇词作在思想感情上的一大转折┃。接着┃,作者又连用两句“欲说还休”,仍然采用叠句形式|,在结构用法上也与上片互为呼应|。这两句“欲说还休”包含有两层不同的意思|。前句紧承上句的“尽”字而来,人们在实际生活中|,喜怒哀乐等各种情感往往相反相成|,极度的高兴转而潜生悲凉,深沉的忧愁翻作自我调侃|。作者过去无愁而硬要说愁|,如今却愁到极点而无话可说。后一个“欲说还休”则是紧连下文|。因为|,作者胸中的忧愁不是个人的离愁别绪,而是忧国伤时之愁|。而在当时投降派把持朝政的情况下|,抒发这种忧愁是犯大忌的,因此作者在此不便直说|,只得转而言天气|,“天凉好个秋”。这句结尾表面形似轻脱|,实则十分含蓄|,充分表达了作者之“愁”的深沉博大。
辛弃疾的这首词|,通过“少年”|、“而今”,无愁|、有愁的对比|,表现了他受压抑排挤、报国无门的痛苦‖,是对南宋统治集团的讽刺和不满‖。在艺术手法上,“少年”是宾‖,“而今”是主,以昔衬今‖,以有写无‖,以无写有,写作手法也很巧妙‖,突出强调了今日的愁深愁大‖,有强烈的艺术效果。
《丑奴儿·近来愁似天来大》的诗词大意
近来愁似天来大‖,谁理解相互同情‖。谁解相互同情。
又把忧愁来做个天。
都将古今无穷事‖,放在我身边‖。
放在愁边。
却自己把家向酒泉‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
