襄阳歌
襄阳歌朗读襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮┃。
旁人借问笑何事,笑杀山翁醉似泥。
鸬鹚杓,鹦鹉杯。
百年三万六千日, 一日须倾三百杯。
??春核纪仿?,恰似葡萄初酦醅。
此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。
千金骏马换小妾,笑坐雕鞍歌落梅。
车旁侧挂一壶酒,凤笙龙管行相催。
咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍?
君不见晋朝羊公一片石,龟头剥落生莓苔。
泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀。
清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推。
舒州杓,力士铛,李白与尔同死生。
襄王云雨今安在?江水东流猿夜声。
落日欲没岘山西,倒著接蓠花下迷。襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮。旁人借问笑何事,笑杀山翁醉似泥。鸬鹚杓,鹦鹉杯。百年三万六千日, 一日须倾三百杯。遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。千金骏马换小妾,笑坐雕鞍歌落梅。车旁侧挂一壶酒、,凤笙龙管行相催、。咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍、?君不见晋朝羊公一片石,龟头剥落生莓苔、。泪亦不能为之堕、,心亦不能为之哀。清风朗月不用一钱买、,玉山自倒非人推、。舒州杓,力士铛、,李白与尔同死生、。襄王云雨今安在?江水东流猿夜声、。

李白(701年-762年)、,字太白,号青莲居士、,唐朝浪漫主义诗人、,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考)、,出生于西域碎叶城、,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇、,有《李太白集》传世、。762年病逝,享年61岁、。其墓在今安徽当涂、,四川江油、湖北安陆有纪念馆┃。
《襄阳歌》李白 古诗翻译及注释
翻译
落日将没于岘山之西┃。我戴着山公的白帽子在花下饮得醉态可掬┃。
襄阳的小儿一起拍着手在街上拦着我高唱《白铜鞮之歌》。
路旁之人问他们所笑何事┃?他们原来是笑我像山公一样烂醉如泥┃。
提起鸬鹚杓把酒添得满满的,高举起鹦鹉杯开怀畅饮┃。
百年共有三万六干日┃,我要每天都畅饮它三百杯。
药В看汉水像鸭头的颜色一样绿┃,好像是刚刚酿好还未曾滤过的绿葡萄酒。
此江之水若能变为一江春酒┃,就在江边筑上一个舜山和酒糟台┃。
学着历史上的曹彰,来一个骏马换妾的风流之举┃,笑坐在马上┃,口唱着《落梅花》。
车旁再挂上一壶美酒┃,在一派凤笙龙管中出游行乐┃。
那咸阳市中行将腰斩徒叹黄犬的李斯,何如我在月下自由自在地倾酒行乐┃?
君不是见过在岘山上晋朝羊公的那块堕泪碑玛┃?驮碑的石龟头部剥落,长满了青苔┃。
看了它我既不为之流泪┃,也不为之悲哀。
这山间的清风朗月|,不用花钱就可任意地享用|,既然喝就喝个大醉倒,如玉山自己倾倒不是人推|。
端起那舒州杓|,擎起那力士铛,李白要与你们同死生|。
楚襄王的云雨之梦哪里去了|?在这静静的夜晚所能见到只有月下的江水,所听到的只有夜猿的悲啼之声|。
注释
⑴《襄阳歌》李白 古诗:为李白创辞|,属杂歌谣辞。襄阳:唐县名,今属湖北|。
⑵岘山:一名岘首山|,在今湖北襄樊市南。
⑶倒著接蓠:用山简事|。山简 (253~312年)|,字季伦,河内怀人|,山涛第五子|。生于曹魏齐王曹芳嘉平五年,卒于晋怀帝永嘉六年|,终年六十岁|。山简性温雅,有父风|。山涛起初不知其山简的才华|,山简叹道:“吾年几三十,而不为家公所知‖!”与嵇绍‖、刘谟、杨淮齐名‖。初为太子舍人。永嘉中‖,累迁至尚书左仆射‖,领吏部,疏广得才之路‖。不久出为镇南将军‖,镇襄阳。嗜酒‖,每游习家园‖,置酒池上便醉,名之曰高阳池‖。当时有儿童作歌以嘲之‖。洛阳陷落后(311年),迁于夏口‖,招纳流亡‖,江汉归附。卒于镇‖,追赠征南大将军‖。山简作有文集二卷,(《唐书·经籍志》)传于世‖,今佚‖。
⑷山翁:即山简‖。《全唐诗》校:“一作山公‖ ”
⑸鸬鹚杓(sháo):形如鸬鹚颈的长柄酒杓。鹦鹉杯:用鹦鹉螺制成的酒杯〓。
⑹鸭头绿:当时染色业的术语〓,指一种像鸭头上的绿毛一般的颜色。
⑺酸醅:重酿而没有滤过的酒〓。
⑻垒:堆积〓。魏:俗称酒母,即酿酒时所用的发酵糖化剂〓。糟丘台:酒糟堆成的山丘高台〓。纣王沉湎于酒,以糟为丘〓。见《论衡·语增》〓。
⑼“千金”句:《独异志》卷中:“后魏曹彰性倜傥,偶逢骏马爱之〓,其主所惜也〓。彰曰:‘予有美妾可换,惟君所选〓 ’马主因指一妓,彰遂换之〓 ”小:《全唐诗》校:“一作少〓 ”
⑽笑:《全唐诗》校:“一作醉 ”落梅:即《梅花落》〓,乐府横吹曲名。
⑾凤笙:笙形似凤,古人常称为凤笙。龙管:指笛,相传笛声如龙鸣,故称笛为龙管。
⑿“咸阳”句:用秦相李斯被杀事。
⒀罍:酒器。
⒁羊公:指羊祜。一片石:指堕泪碑。
⒂龟:古时碑石下的石刻动物,形状似龟。头:《全唐诗》校:“一作龙。”
⒃“心亦”句:《全唐诗》校:“一本此下有‘谁能忧彼身后事。金凫银鸭葬死灰’二句。”
⒄朗:《全唐诗》校:“一作明?!?br />⒅舒州杓:舒州(今安徽潜山县一带)出产的杓。唐时舒州以产酒器著名。力士铛(chēng):一种温酒的器具,唐代豫章(今江西南昌一带)所产。
《襄阳歌》李白 古诗赏析
此诗是李白的醉歌,诗中以醉汉的心理和眼光看周围世界,实际上是以带有诗意的眼光来看待一切,思索一切。诗一开始用了晋朝山简的典故。山简镇守襄阳时,喜欢去习家花园喝酒,常常大醉骑马而回。当时的歌谣说他:“日暮倒载归,酩酊无所知。复能骑骏马,倒着白接篱?!苯永椋恢职咨弊?。李白在这里是说自己像当年的山简一样,日暮归来,烂醉如泥,被儿童拦住拍手唱歌,引起满街的喧笑。
但狂放不羁的诗人毫不在意,说什么人生百年,一共三万六千日,每天都应该往肚里倒上三百杯酒。此时,他酒意正浓,醉眼朦胧地朝四方看,远远看见襄阳城外碧绿的汉水,幻觉中就好像刚酿好的葡萄酒一样。啊,这汉江若能变作春酒,那么单是用来酿酒的酒曲,便能垒成一座糟丘台了。诗人醉骑在骏马雕鞍上,唱着《梅花落》的曲调,后面还跟着车子,车上挂着酒壶,载着乐队,奏着劝酒的乐曲。他洋洋自得,忽然觉得自己的纵酒生活,连历史上的王侯也莫能相比呢。秦丞相李斯也被秦二世杀掉了,临刑时对他儿子说:“吾欲与若(你)复?;迫愠錾喜蹋ɡ钏沟墓氏纾┒?,逐狡兔,岂可得乎!”还有晋朝的羊祜,镇守襄阳时常游岘山,曾对人说:“由来贤达胜士登此远望,如我与卿者多矣,皆湮没无闻,使人悲伤?!膘锼篮?,襄阳人在岘山立碑纪念。见到碑的人往往流泪,名为“堕泪碑”。但这碑到了此时已没有什么意义了。如今碑也已剥落,再无人为之堕泪了。一个生前即未得善终,一个身后虽有人为之立碑,但也难免逐渐湮没、,不能有“月下倾金罍”这般快乐而现实、。那清风朗月可以不花一钱尽情享用,酒醉之后、,像玉山一样倒在风月中、,显示出无比潇洒和适意。
诗的尾声、,诗人再次宣扬纵酒行乐、,强调即使尊贵到能与巫山神女相接的楚襄王,亦早已化为子虚乌有、,不及与伴自己喝酒的舒州杓、、力士铛同生共死更有乐趣。
这首诗为人们所爱读、。因为诗人表现的生活作风虽然很放诞、,但并不颓废,支配全诗的、,是对他自己所过的浪漫生活的自我欣赏和陶醉、。诗人用直率的笔调,给自己勾勒出一个天真烂漫的醉汉形象、。诗里生活场景的描写非常生动而富有强烈戏剧色彩、,达到了绘声绘影的程度,反映了盛唐社会生活中生动活泼的一面、。
《襄阳歌》李白 古诗创作背景
唐玄宗开元十三年(725年)、,李白自巴蜀东下 ⅲ开元十五年(727年)、,在湖北安陆和退休宰相许圉师的孙女结婚 ⅲ开元二十二年(734年)┃,韩朝宗在襄阳任荆州长史兼东道采访史。李白往谒求官┃,不遂,乃作此诗以抒愤┃。
《襄阳歌》的诗词大意
落日欲死观山西┃,倒著接蓠花下迷。襄阳小儿齐拍手┃,拦街争唱白铜辊┃。
旁边人笑着上前打听什么事┃,笑杀山翁醉似泥。
鸬鹚杓┃,鹦鹉杯┃。
百年三万六千天,有一天必须超过三百杯┃。
药В看汉水鸭头绿,就好像葡萄初酦醅┃。
这条如果变作春酒┃,垒曲便修筑糟丘台。
千金骏马换小妾┃,笑着坐雕鞍歌落梅┃。
车旁边挂着一壶酒,凤笙龙管行相催┃。
咸阳市中叹息着黄狗┃,为什么像月光下倾斜金杯?
君不见晋朝羊祜一块石头┃,龟头脱落生莓苔┃。
眼泪也不能为之堕落,心也不会为之哀伤|。
清风明月不用花钱买|,玉山自倒不是人推。
舒州杓|,大力士档|,李白与你同死。
襄王云现在在哪里|?江水东流猿夜声|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
