梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《遣怀》全诗原文

遣怀

遣怀朗读
落魄江南载酒行、,楚腰纤细掌中轻|。
(江南 一作:江湖;纤细 一作:肠断)
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名、。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《遣怀》杜牧 古诗翻译及注释

翻译
失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。

注释
⑴落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
⑵掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻、,能为掌上舞”(《飞燕外传》)、。
⑶十年:一作三年。
⑷青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院、。薄幸:薄情、。

《遣怀》杜牧 古诗鉴赏

此追忆扬州岁月之作。杜牧于公元833-835年(文宗大和七年至九年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官、,转掌书记、,居扬州。当时他三十一、、二岁、,颇好宴游。从此诗看、,他与扬州青楼女子多有来往、,诗酒风流,放浪形骸、。故日后追忆、,乃有如梦如幻、一事无成之叹、。这是诗人感慨人生自伤怀才不遇之作、,非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废、,庸俗放荡之什、。《唐人绝句精华》云:“才人不得见重于时之意、,发为此诗、,读来但见其兀傲不平之态。世称杜牧诗情豪迈┃,又谓其不为龊龊小谨┃,即此等诗可见其概々В”

诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖┃,以酒为伴;秦楼楚馆┃,美女娇娃┃,过着放浪形骸的浪漫生活々В“楚腰纤细掌中轻”┃,运用了两个典故。楚腰┃,指美人的细腰┃々В“楚灵王好细腰,而国中多饿人”(《韩非子·二柄》)┃。掌中轻┃,指汉成帝皇后赵飞燕,“体轻┃,能为掌上舞”(见《飞燕外传》)┃。从字面看,两个典故┃,都是夸赞扬州妓女之美┃,但仔细玩味“落魄”两字,可以看出┃,诗人很不满于自己沉沦下僚┃、寄人篱下的境遇,因而他对昔日放荡生涯的追忆|,并没有一种惬意的感觉|。“十年一觉扬州梦”|,这是发自诗人内心的慨叹,好像很突兀|,实则和上面二句诗意是连贯的|。“十年”和“一觉”在一句中相对|,给人以“很久”与“极快”的鲜明对比感|,愈加显示出诗人感慨情绪之深。而这感慨又完全归结在“扬州梦”的“梦”字上:往日的放浪形骸|,沉湎酒色|;表面上的繁华热闹,骨子里的烦闷抑郁|,是痛苦的回忆|,又有醒悟后的感伤。这就是诗人所“遣”之“怀”|。忽忽十年过去|,那扬州往事不过是一场大梦而已!坝们嗦ケ⌒颐薄詈缶沽约涸粤档那嗦ヒ苍鸸肿约罕∏楦盒膢。“赢得”二字|,调侃之中含有辛酸|、自嘲和悔恨的感情|。这是进一步对“扬州梦”的否定,可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐|,实际上诗人的精神是很抑郁的|。十年,在人的一生中不能算短暂‖,自己却一事无成‖,丝毫没有留下什么。这是带着苦痛吐露出来的诗句‖,非再三吟哦‖,不能体会出诗人那种意在言外的情绪。

前人论绝句尝谓:“多以第三句为主‖,而第四句发之”(胡震亨《唐音癸签》)‖,杜牧这首绝句,可谓深得其中奥妙‖。这首七绝用追忆的方法入手‖,前两句叙事,后两句抒情‖。三‖、四两句固然是“《遣怀》杜牧 古诗”的本意,但首句“落魄江湖载酒行”却是所遣之怀的原因‖,不可轻轻放过‖。前人评论此诗完全着眼于作者“繁华梦醒,忏悔艳游”‖,是不全面的‖。诗人的“扬州梦”生活,是与他政治上不得志有关‖。因此这首诗除忏悔之意外‖,大有前尘恍惚如梦,不堪回首之意‖。

《遣怀》的诗词大意

落魄江南载酒行‖,放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈〓。
(江南一做:江湖〓;纤细作一次:肠断)
十年一觉扬州梦,留连青楼〓,只落得个薄情郎的声名〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《遣怀》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977