苏氏别业
苏氏别业朗读南山当户牖、,沣水映园林|。
屋覆经冬雪,庭昏未夕阴。
寥寥人境外,闲坐听春禽。
别业居幽处,到来生隐心。南山当户牖,沣水映园林。屋覆经冬雪,庭昏未夕阴。寥寥人境外,闲坐听春禽。

祖咏 唐代诗人。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。少有文名,擅长诗歌创作。与王维友善。王维在济州赠诗云:"结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。"(《赠祖三咏》)其流落不遇的情况可知???724),进士及第,长期未授官。后入仕,又遭迁谪,仕途落拓,后归隐汝水一带。
《苏氏别业》祖咏 古诗翻译及注释
翻译
别墅地处在幽独闲静的僻壤,到这儿你把隐居的生活想往、。
当着窗扉能看到南山的远影、,粼粼泮水掩映着园林的风光。
经冬的残雪仍覆盖在竹梢上、,太阳未落山庭院已昏暗无光、。
寂寥的幽境仿佛是世外桃源,闲听春鸟声能慰藉你的愁肠、。
注释
⑴别业:别墅、。晋石崇《思归引序》:“晚节更乐放逸,笃好林薮、,遂肥遁于河阳别业、。”
⑵到来:来到、,来临、。唐李白《普照寺》诗:“ 天台国清寺 ,天下为四绝、。今到普照游、,到来复何别?”隐心:隐居之意、。清胡其毅《偕王雪蕉先生诣碧峰寺访桔木师不遇》诗:“即此问山路、,自然生隐心 ⅲ”
⑶南山:指终南山、,属秦岭山脉,在今陕西省西安市南、 ⅲ《诗经·小雅·节南山》:“节彼南山,维石岩岩、 ⅲ”户牖(yǒu):门和窗。此指窗户┃。
⑷沣(fēng)水:水名┃,发源于秦岭┃,经户县、西安入渭水┃。
⑸屋:一作“竹”┃。
⑹未夕:还未到黄昏。阴:天色昏暗┃。
⑺人境:尘世┃;人所居止的地方。唐白居易《旅次景空寺宿幽上人院》诗:“不与人境接┃,寺门开向山┃。”
⑻春禽:春鸟┃々В《宋书·礼志一》:“春禽怀孕,蒐而不射┃々В”
《苏氏别业》祖咏 古诗创作背景
祖咏喜欢幽静,性情高雅┃,洒脱超俗┃,向往心灵的宁静。他一到清幽的别业┃,就感到自己仿佛超脱凡尘┃,烦恼、杂念全部消失┃,非常舒心惬意┃,于是写下此诗。《苏氏别业》祖咏 古诗赏析
这首诗题写友人《苏氏别业》祖咏 古诗园林的寂静|、景物的清幽|,并说在这样的环境中|,人们会身心两忘|,万念俱寂,油然而生归隐之心|。
首联两句概述《苏氏别业》祖咏 古诗的清幽宁静|,先点明别墅坐落在深山幽僻之处,再抒写自己一到别墅就产生了隐逸之情|。叙事干净利落|,开篇即点明主旨。以下|,就从各个角度写景抒情|,具体阐述这个“临幽欲隐”的主题|。
中间四句写景极美妙。高峻辽阔的终南山|,充当了这座别墅的门窗|。住在这所别墅的人,推开门窗就能尽览奇秀的山色|。而那一道从终南山流出来的沣水|,它的粼粼碧波映照着别墅的园林。由此别墅主人自然又可以经常观赏青山|、园林的秀丽倒影了|。这两句描写别墅环境的幽美,依山傍水|,境界开阔|。巧妙之处是采用借景的手法,借窗户绘南山|,借园林写沣水‖,在小景、近景中蕴藏着大景‖、远景‖,这就是王夫之在《姜斋诗话》中说的“以小景传大景之神” “竹覆”‖、“庭昏”二句从远景转入近景,描写别墅园庭‖。诗人惊异地看到:遮掩着别墅的竹林‖,还覆盖着经久不化的白雪;尽管还没有到傍晚‖,庭院就已笼罩在浓重的昏暗之中‖。这两句诗,用字非常精炼‖ “经冬”,表明了这时已是春天‖;“未夕”‖,说明这是白昼 “覆”字表现积雪很厚‖。在春天里,还有那么厚的积雪覆盖着竹林;在大白天里‖,庭院居然如此幽暗‖。这景色多么新奇呵,可见别墅所处地势很高‖,而且周围一定有山崖和郁茂的林木遮挡了阳光〓,因此特别清冷和幽暗。
颔联既写了近景〓,又写了远景〓,景物之间相互映衬,相得益彰〓。颈联描写别墅园庭〓,竹林上覆盖着积雪,白天的庭院却显得幽暗〓,以此烘托出《苏氏别业》祖咏 古诗环境的清幽〓。这两联以新奇的笔法和语言,写出了奇特的深山幽景〓。前人对这四句诗评价很高〓。这四句诗的确写出了新鲜的、不同寻常的深山幽景〓 “庭昏未夕阴”一句,是自晋宋诗人颜延年《赠王太常诗》中的“庭昏见野阴”一句化出〓,但二语所写景色侧重点不同〓。颜诗是从“庭昏”显出旷野之阴;祖诗只写“庭昏”〓,却以“未夕阴”来烘衬〓。
尾联两句总括全诗 “寥寥人境外”〓,写诗人的感受。置身在这清幽的深山别墅之中〓,他感到自己仿佛已脱离了尘世〓,整个身心融入到空阔的太虚境中,一切烦恼、杂念全都消失了。于是,他静静地坐下来,悠闲地聆听深山中春鸟的啼鸣。全诗前七句都是写静景,没有声息。诗人在篇末表现自己闲坐听春禽,以声音传递出春的讯息。
唐代诗评家殷璠在《河岳英灵集》中评祖咏诗说:“剪刻省净,用思尤苦。气虽不高,调颇凌俗?!贝诱馐资锌梢约鲆话摺?/p>
《苏氏别业》的诗词大意
苏氏的别墅在非常清幽的地方,人们到此一看就会顿生隐居的心情。南山门窗,洋水映园林。
屋顶覆盖经冬季雪,天还未到黄昏庭院已昏暗。
寥寥人境外,可以悠然闲坐谛听春鸟的啼鸣。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
