山中杂诗
山中杂诗朗读鸟向檐上飞,云从窗里出┃。
山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。

吴均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史学家,文学家,时官吴兴主簿。明人辑有《吴朝清集》。
《山中杂诗》吴均 古诗翻译及注释
翻译
山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。
鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。
注释
山际:山边;山与天相接的地方。
烟:指山里面的雾气。
竹中:竹林丛中。
窥(kuī):从缝隙中看。
檐(yán):房檐。
这句是说山上的房屋地势很高,所以云从窗户里面穿进穿出。
《山中杂诗》吴均 古诗鉴赏
这首小诗经单纯白描的手法,展现出了一片山村的景象,俨然是一幅绝妙的写生画。用以形成一种特殊的环境,给人以新鲜的感觉,用的就是这种格调。
诗歌描写的是诗人住在山中的有趣生活:山峰环绕,竹木茂盛,鸟在人家的房檐上飞,云彩从窗里飘出来。作者的幽居荡尽了人间的尘滓,随意而传神地表达了诗人惬意闲适的心情。全诗不过短短四句,一句一景,然句句不离“山中”的主题。烟岚弥漫着山谷,在山峰间飘来荡去,这正是幽静深邃的山中所常见的现象。落日西沉,只能在竹林的间隙中窥见其脉脉的斜晖,由此可见竹林的茂密青葱,山间的幽趣在首两句中已曲曲传出。屋檐上的飞鸟来来往往,白云穿窗而过,都说明诗人所居之处地势非常高,而且在茂林修竹之中。
开头两句说,但见阵阵烟雾从山与山的交接处飘来,又见太阳在竹丛后渐渐落下?!袄础?、“落”两字写出了动态?!凹?、“窥”两字用得很恰当:烟来则举目可见;日落则是透过竹子间的空隙所见、,所以用“窥”字、。“见”和“窥”、,都说明在景的背后分明有人、,所写之景只是人所见之景,并不是纯客观的描绘、。三、、四句说,鸟儿向着屋檐上飞翔、,白云从窗户里轻轻流出、。这两句都使人想到山中屋宇所处地势的高峻。尤其是后一句:云本不可能生于屋内,但因屋宇处于白云缭绕之中、,云气从屋后、、屋侧飘过,所以看起来就像从窗中飞出、 ⅲ“檐上”和“窗里”就更明白地透出人的存在。而且在写景中已暗示了诗人的山居之乐、,他的恬淡超然的心境也于此可见、。
诗写得十分精炼。四句写出四个各自独立的画面、,如同电影镜头的连接那样、,合起来使人感到高而深的山中是那么清幽,甚至冷寂、。烟、、日、鸟┃、云都在动┃,但给人的印象却是无限的静。由这一片寂静┃,又使人感到诗人心中是那么清静┃。他没有一点儿杂念,只是静静地观赏着这一切┃。如果细细吟味┃,还可感到三、四句隐隐流露出诗人的几分新奇感┃。高飞的鸟与屋檐齐高┃,白云由窗间流出,这种景象在平地上见不到┃,因而使诗人感到有趣┃。
四句是两副对子。前两句“见”┃、“窥”的主体是诗人┃,后两句的主体则是“鸟”和“云”。前两句的节奏是二┃、一┃、二,后两旬是二┃、二┃、一┃。这样,全诗虽然篇幅短小┃,内容单纯┃,却因旬式的不同而有所变化,以至于不显得单调了┃。
此诗写作极有章法|,动静结合。前两句形成大的环境氛围和背景|;后两句点染出具体生动的景物,造成巨细相衬的艺术效果|。同时|,景物动静结合,构成山居特有的景物环境氛围|。诗人又运用景中有人|、景中含情、情景交融的手法来观察写出景物|,寄托自己的情志于景物环境之中|,体现了山居的清静超脱,远离尘嚣|,表达了诗人安贫乐道的思想|,也表达了诗人对大自然的热爱之情。
《山中杂诗》的诗词大意
山与天相接的地方缭绕着阵阵岚气云烟|,从竹林的缝隙里看洒落下夕阳的余晖|。鸟向屋檐上飞,洁白的云儿竟然从窗户里飘了出来|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
