隋宫/隋堤
隋宫/隋堤朗读春风举国裁宫锦,半作障泥半作帆‖。
乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函。春风举国裁宫锦,半作障泥半作帆。

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作、,骈文文学价值也很高、,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”、,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、、温庭筠风格相近、,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”、。其诗构思新奇、,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻、,优美动人、,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离、,难于索解、,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中、,一生很不得志、。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》、。
《隋宫/隋堤》李商隐 古诗翻译及注释
翻译
隋炀帝为南游江都不顾安全、,
九重宫中有谁理会劝谏书函。
春游中全国裁制的绫罗锦缎、,
一半作御马障泥一半作船帆、。
注释
①.张《笺》编此诗于大中十一年(857),时商隐因柳仲郢推荐、,任盐铁推官┃,游江东。隋宫:隋炀帝杨广建造的行宫┃々В《舆地纪胜》:"淮南东路,扬州江都宫┃,炀帝于江都郡置宫┃,号江都宫。"《嘉庆一统志》:"江苏省扬州府古迹:临江宫在江都县南二十里┃,隋大业七年┃,炀帝升钓台临扬子津,大燕百僚┃,寻建临江宫于此┃。显福宫在甘泉县东北,隋城外离宫┃々В……江都宫在甘泉县西七里,故广陵城内┃。中有成象殿┃,水精殿及流珠堂,皆隋炀帝建┃々В……十宫在甘泉县北五里,隋炀帝建┃々В《寰宇记》:十宫在江都县北五里,长阜苑内┃,依林傍涧┃,高跨冈阜┃,随城形置焉。曰归雁|、回流|、九里、松林|、枫林|、大雷、小雷|、春草|、九华、光汾|。"
②.乘兴句:《晋书·舆服志》:"凡车驾亲戎|,中外戒严。"此言不戒严|,意谓炀帝骄横无忌|,毫无戒备。
③.九重:指皇帝居住的深宫|。蕓。好鞑欤脇。谏书函:给皇帝的谏书|。《隋书·炀帝纪》载:隋炀帝巡游|,大臣上表劝谏者皆斩之|,遂无人敢谏。大业十四年(618)|,在行宫里被其部下宇文化及所杀|。
④.宫锦:供皇家使用的高级锦缎。
⑤.障泥:马鞯‖,垫在马鞍的下面‖,两边下垂至马蹬,用来挡泥土‖。《隋书·食货志》:"大业元年‖,造龙舟‖,凤榻、黄龙‖、赤舰‖、楼船‖、篾舫……幸江都……舳舻相接,二百余里
《隋宫/隋堤》李商隐 古诗赏析
此诗讽咏隋炀帝奢侈嬉游之事‖。首二句写炀帝任兴恣游‖,肆行无忌,且滥杀忠谏之士‖,遂伏下杀身之祸‖。次二句取裁锦一事写其耗费之巨,将一人与举国‖、宫锦与障泥和船帆对比‖,突出炀帝之骄奢淫逸。然而全诗无一议论之语‖,于风华流美的叙述之中‖,暗寓深沉之虑,令人鉴古事而思兴亡‖。《隋宫/隋堤》的诗词大意
隋炀帝为南游江都不顾安全‖,九重宫中有谁理会劝谏书函。春风举国体制宫锦‖,一半作御马障泥一半作船帆‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
