北山
北山朗读偕偕士子,朝夕从事‖。
王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。
大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。
嘉我未老,鲜我方将。
旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌、。
或湛乐饮酒、,或惨惨畏咎;或出入风议、,或靡事不为、。
陟彼北山┃,言采其杞。偕偕士子┃,朝夕从事┃。王事靡盬,忧我父母┃。溥天之下┃,莫非王土;率土之滨┃,莫非王臣┃。大夫不均,我从事独贤┃。四牡彭彭┃,王事傍傍。嘉我未老┃,鲜我方将┃。旅力方刚┃,经营四方々В或燕燕居息┃,或尽瘁事国;或息偃在床┃,或不已于行|。或不知叫号|,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰|,或王事鞅掌|。或湛乐饮酒|,或惨惨畏咎|;或出入风议,或靡事不为|。
《北山》佚名 古诗翻译及注释
翻译
我一步步登上高高的《北山》佚名 古诗|,一颗颗采撷着红红的枸杞。像我这样身强力壮的士子|,每天起早拉晚忙得不停息|。国君家的公事无尽又无休,最忧心无闲问候父母起居|!
你看广褒无垠的普天之下|,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天边尽头|,没有一人不是国君的奴仆|;可叹那大夫分配劳役不公,唯独让我为国事如此劳苦|!
四匹雄壮的马儿奔走蹚蹚|,我为国君公事不停地奔忙。国君忙不迭赞我宝刀未老|,啧啧称赞我正当年富力强|。我自我感觉也是膂力正壮,尽心尽力地奔波经营四方‖。
但我看到有的人静享安乐‖,有的人鞠躬尽瘁操劳国事;有的人安睡在床高卧不起‖,有的人奔波不停劳作不止‖;
有的人不闻不问百姓号叫‖,有的人勤政不息忧心烦恼;有的人早睡晚起高枕无忧‖,有的人忙于国事长期操劳‖;
有的人完全沉溺饮酒作乐,有的人谨小慎微不敢承担‖;有的人出来进去高谈阔论‖,有的人忙里忙外万事都干!
注释
1.言:语助词‖。杞:枸杞‖,落叶灌木,果实入药‖,有滋补功用‖。
2.偕(xié)偕:健壮貌。士:周王朝或诸侯国的低级官员‖。周时官员分卿‖、大夫、士三等‖,士的职级最低‖,士子是这些低级官员的通名。
3.靡(mǐ)盬(gǔ):无休止‖。
4.忧我父母:为父母无人服侍而忧心‖。
5.溥(pǔ):古本作“普”。
6.率土之滨:四海之内‖。古人以为中国大陆四周环海〓,自四面海滨之内的土地是中国领土 《尔雅》:“率〓,自也 ”
7.贤:多〓、劳。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“贤之本义为多……事多者必劳〓,故贤为多〓,即为劳 ”
8.牡:公马〓。周时用四马驾车。彭彭:形容马奔走不息〓。
9.傍傍:急急忙忙〓。
10.鲜(xiǎn):称赞〓。郑笺:“嘉、鲜〓,皆善也〓。”方将:正壮〓。
11.旅力:体力〓。旅通“膂”。
12.经营:规划治理〓,此处指操劳办事〓。
13.燕燕:安闲自得貌。居息:家中休息〓。
14.尽瘁:尽心竭力。
15.息偃:躺着休息。偃,仰卧。
16.不已:不止。行(háng):道路。
17.叫号(háo):呼号。毛传:“叫呼号召?!?br />18.惨惨:又作“懆懆”,忧虑不安貌。劬(qú)劳:辛勤劳苦。
19.栖迟:休息游乐。
20.鞅(yāng)掌:事多繁忙,烦劳不堪的样子。钱澄之《田间诗学》:“鞅掌,即指勤于驰驱,掌不离鞅,犹言身不离鞍马耳?!?br />21.湛(dān):同“耽”,沉湎。
22.畏咎(jiù):怕出差错获罪招祸。
23.风议:放言高论。傅恒等《诗义折中》:“或出入风议,则己不任劳,而转持劳者之短长?!?br />24.靡事不为:无事不作。傅恒等《诗义折中》:“勤劳王事之外,又畏风议之口而周旋弥缝之也。”
《北山》佚名 古诗鉴赏
《小雅·《北山》佚名 古诗》这首诗着重通过对劳役不均的怨刺,揭露了统治阶级上层的腐朽和下层的怨愤,是怨刺诗中突出的篇章。
诗的前三章陈述士的工作繁重、朝夕勤劳、四方奔波,发出“大夫不均,我从事独贤”的怨愤。“嘉我未老”三句典型地勾画了大夫役使下属的手腕,他又是赞扬,又是夸奖,活现了统治者驭下的嘴脸。
后三章广泛运用对比手法,十二句接连铺陈十二种现象,每两种现象是一个对比,通过六个对比,描写了大夫和士这两个对立的形象。大夫成天安闲舒适,在家里高枕无忧,饮酒享乐睡大觉,什么征发号召不闻不问,吃饱睡足闲磕牙,自己不干,谁干却去挑谁的错,说谁的闲话。士却被这样的大夫役使,他尽心竭力,奔走不息,辛苦劳累,忙忙碌碌,什么事都得去干,还成天提心吊胆,生怕出了差错,被上司治罪。这样两种对立的形象,用比较的方式对列出来,就使好与坏、善与恶、美与丑在比较中得到鉴别,从而暴露了不合理的等级社会的不平等事实及其不合理性。在对比之后全诗戛然而止,没有评论,也没有抒发感慨。通过鲜明的对比,读者可以自然地得出结论,多让读者去体味涵咏,不必直写。所以,吴闿生《诗义会通》评论这是“妙笔”。
唐韩愈的著名长篇五言古诗《南山》,其中有两段,一段连用十九个以“或”字起句的句子,另一段连用三十个以“或”字起句的句子,都是两句一对比。很明显、,韩愈借鉴了《小雅·《北山》佚名 古诗》的这种手法。但是、,韩愈的诗未免过于铺陈繁富、,如沈德潜所批评:“然情不深而侈其辞,只是汉赋体段、 ⅲ”比较而言,韩愈诗不如《小雅·《北山》佚名 古诗》情切而明晰、。
第五章首句“或不知叫号”、,现代学者多释为“呼叫号哭”,译释为“人间烦恼”(余冠英)、、“悲号”(金启华)、、“人叫号”(袁梅)、“放声大哭”和“民间疾苦”(程俊英)等等、,多是说这位大夫听不到人民痛苦的怨诉或号哭、。这样来译释,多少感到突兀、牵强、,不很圆融、。“叫号”一词、,毛传解为:“叫呼号召、。”孔疏解为:“叫号、,连绵字……叫呼号召四字同义也、。”傅恒等《诗义折中》解为:“耳不闻征发之声┃々В”吴闿生《诗义会通》解为:“叫号,呼召也┃,不知上有征发呼召┃。”近人陈子展《诗经直解》解为:“不知道有号召┃々В”这些解释比较接近原义。照这样解释┃,诗中这位悠然自适┃、贪杯耽乐的大夫,根本不闻不问朝廷的征发呼召┃,除了吃喝玩乐睡大觉┃,就是闲聊扯淡。这个形象是比较丰满的┃々В《诗经》的注疏遗产很丰富,有些旧注并没有错┃,不必曲为新说┃。
这篇诗在封建社会起到了讽谏作用。等级森严┃、任人唯亲的宗法等级制度┃,必然造成如《小雅·《北山》佚名 古诗》诗中所描写的上层的腐败和下层的怨愤,统治阶级这种内部矛盾的进一步尖锐化┃,必将是内部的涣散┃、解体以至灭亡。所以┃,清高宗敕撰的《诗义折中》也强调说|,劳逸不均就是“逸之无妨”和“劳而无功”|,因此就会上层腐败,下层撂挑子|,这是关系国家存亡之“大害”|。诗中暴露的一些现象,在今天的现实中也是存在的|。
《北山》佚名 古诗创作背景
这是周朝一位士人因怨恨大夫分配工作劳逸不均而创作的诗歌|。《毛诗序》曰:“《《北山》佚名 古诗》|,大夫刺幽王也|。役使不均,己劳于从事而不得养其父母也|!薄妒啡液吞啤⑺问璐抟齑莬。这个题解|,袭自孟子的诗说,《孟子·万章上》论此诗诗义是“劳于王事而不得养父母也”|。作者的身份|,孟子没有指明,因为作者已自称“士子”|。汉|、唐诸家却提高了作者身份,连宋人也谓“大夫行役而作”(朱熹《诗集传》)|,不合诗义|。清姚际恒《诗经通论》还作者以本来身份,才明确地说:“此为为士者所作以怨大夫也|,故曰‘偕偕士子’|,曰‘大夫不均’,有明文矣‖ ”
周代社会和政权是按严密的宗法制度组织的‖,王和诸侯的官员‖,分为卿、大夫‖、士三等‖,等级森严,上下尊卑的地位不可逾越‖,完全按照血缘关系的远近亲疏规定地位的尊卑‖。士属于最低的阶层‖,在统治阶级内部处于最受役使和压抑的地位 《诗经》中有不少诗篇描写这个阶层的辛劳和痛楚‖,抒发他们的苦闷和不满,从而在客观上暴露了统治阶级内部上下关系的深刻矛盾‖,反映了宗法等级社会的不平等性及其隐患‖。《小雅·《北山》佚名 古诗》即为其中之一‖。
《北山》的诗词大意
登上那北山山顶‖,我把枸杞来采摘。体格健壮的士子‖,从早到晚忙不停‖。
王室差事做不完,使我父母也忧愁不已‖。
普天之下‖,没有不属于君王;四海之内的臣民〓,都是君王的臣仆〓。
大夫不公平,派我差事真辛苦〓。
四马强盛〓,差事多得没有完。
赞赏我不老〓,说我身强力又壮〓。
旅力才刚,将士奔波平定四方〓。
或燕燕居息〓,有的人尽心为王国;有的息躺在床上〓,有人奔走不停息〓。
或者不知道叫喊,有人劳累多忧愁〓;有人优游又安闲〓,有的国家执掌。
或耽乐饮酒〓,有人忧心怕遭祸〓;有人信口夸夸谈,有人无事不动手〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

