闺怨
闺怨朗读
靡芜盈手泣斜晖、,闻道邻家夫婿归。
别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
春来秋去相思在|,秋去春来信息稀|。
扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏|。
别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
春来秋去相思在|,秋去春来信息稀|。
扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏|。
靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归|。别日南鸿才北去|,今朝北雁又南飞。春来秋去相思在|,秋去春来信息稀|。扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏‖。

鱼玄机‖,女,晚唐诗人‖,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微‖,字蕙兰‖。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾‖,以李妻不能容‖,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死‖。鱼玄机性聪慧‖,有才思,好读书‖,尤工诗‖。与李冶、薛涛‖、刘采春并称唐代四大女诗人‖。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》‖。有《鱼玄机集》一卷‖。其事迹见《唐才子传》等书。
《闺怨》鱼玄机 古诗注释
⑴靡(mí)芜:草名‖,其茎叶糜弱而繁芜‖。古乐府《上山采靡芜》:“上山采靡芜,下山逢故夫 ”诗中表现弃妇哀怨之情‖。⑵别日:他日,指去年秋离别之日〓。
⑶信息稀:一作“信息违”。
⑷扃(jiōng):门窗上之插关〓。
⑸砧(zhēn)声:捣衣声〓。
《闺怨》的诗词大意
没有荒芜满手哭泣斜晖,闻道邻居家丈夫回家〓。另日南鸿才往北走〓,今天早上又南飞北雁。
春来秋去相思在〓,秋去春来信息很少〓。
关闭朱门人不到,砧声什么事穿过罗帏〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
