后赤壁赋
后赤壁赋朗读二客从予过黄泥之坂┃。
霜露既降,木叶尽脱, 人影在地|,仰见明月、,顾而乐之,行歌相答〓。
已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风 清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。
顾安所得酒 乎?”归而谋诸妇。
妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。
”于是携酒与鱼,复 游于赤壁之下。
江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。
曾日月之几何,而江山不可复 识矣。
予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽 宫。
盖二客不能从焉。
划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。
予亦悄然而悲,肃然而 恐,凛乎其不可留也。
反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
时夜将半,四顾寂寥。
适有 孤鹤,横江东来。
翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。
须臾客去,予亦就睡。
梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐 乎?”问其姓名,俯而不答。
“呜呼!噫嘻!我知之矣。
畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也 邪?”道士顾笑,予亦惊寤。
开户视之,不见其处。
是岁十月之望┃,步自雪堂,将归于临皋┃。二客从予过黄泥之坂|。霜露既降,木叶尽脱|, 人影在地|,仰见明月,顾而乐之|,行歌相答|。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴|,月白风 清|,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮|,举网得鱼|,巨口细鳞,状如松江之鲈|。顾安所得酒 乎|?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒|,藏之久矣|,以待子不时之需!庇谑切朴胗銃,复 游于赤壁之下。江流有声|,断岸千尺|;山高月小,水落石出|。曾日月之几何|,而江山不可复 识矣。予乃摄衣而上‖,履巉岩‖,披蒙茸,踞虎豹‖,登虬龙‖,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽 宫‖。盖二客不能从焉‖。划然长啸‖,草木震动‖,山鸣谷应,风起水涌‖。予亦悄然而悲‖,肃然而 恐‖,凛乎其不可留也。反而登舟‖,放乎中流‖,听其所止而休焉。时夜将半‖,四顾寂寥‖。适有 孤鹤,横江东来‖。翅如车轮‖,玄裳缟衣,戛然长鸣‖,掠予舟而西也‖。 须臾客去,予亦就睡〓。梦一道士〓,羽衣蹁跹,过临皋之下〓,揖予而言曰:“赤壁之游乐 乎〓?”问其姓名,俯而不答〓 “呜呼!噫嘻〓!我知之矣〓。畴昔之夜,飞鸣而过我者〓,非子也 邪〓?”道士顾笑,予亦惊寤〓 开户视之,不见其处〓。

苏轼(1037-1101)〓,北宋文学家、书画家〓、美食家〓。字子瞻,号东坡居士。汉族〓,四川人〓,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《后赤壁赋》苏轼 古诗翻译及注释
翻译
这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。
过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀、,感到恐惧而静默屏息、,觉得这里令人畏惧,不可久留、。回到船上、,把船划到江心、,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。这时快到半夜、,望望四周、,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤、,横穿江面从东边飞来、,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子、,身上的白羽如同洁白的衣衫、,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去、。
过了会儿、,客人离开了,我也回家睡觉、。梦见一位道士、,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来、,走过临皋亭的下面、,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名、,他低头不回答、。“噢!哎呀┃!我知道你的底细了┃。昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人┃,不是你吗┃?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒┃々В开门一看,却看不到他在什么地方┃。
注释
1.步自雪堂:从雪堂步行出发┃。雪堂,苏轼在黄州所建的新居┃,离他在临皋的住处不远┃,在黄冈东面。堂在大雪时建成┃,画雪景于四壁┃,故名“雪堂”。
2.临皋(gāo):亭名┃,在黄冈南长江边上┃。苏轼初到黄州时住在定惠院,不久就迁至临皋亭┃。
3.黄泥之坂(bǎn):黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”┃。坂,斜坡┃,山坡┃。文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字|,如欧阳修的《昼锦堂记》:“乃作昼锦之堂于后圃|。”
4.木叶:树叶|。木|,本来是木本植物的总名,“乔木”“灌木”的“木”都是用的这个意思|。后来多用“木”称“木材”|,而用本义是“树立”的“树”作木本植物的总名。
5.行歌相答:边行边吟诗|,互相唱和|;且走且唱|,互相酬答。
6.已而:过了一会儿|。
7.如此良夜何:怎样度过这个美好的夜晚呢|?如……何,怎样对待…… “如何”跟“奈何”差不多|,都有“对待”“对付”的意思|。
8.今者薄暮:方才傍晚的时候。薄暮|,太阳将落天快黑的时候|。薄,迫|,逼近|。
9.淞江之鲈(lú):鲈鱼是松江(现在属上海)的名产,体扁|,嘴大|,鳞细,味鲜美|,松小所产的鲈鱼‖。这是有名的美味。
10.顾安所得酒乎:但是从哪儿能弄到酒呢‖?顾,但是‖,可是‖。安所,何所‖,哪里‖。
11.谋诸妇:谋之于妻,找妻子想办法‖。诸‖,相当于“之于”。
12.斗:古代盛酒的器具‖。
13.不时之须:随时的需要‖。“须”通“需”‖。
14.复游于赤壁之下:这是泛舟而游‖。下文“摄衣而上”是舍舟登陆,“反而登舟”是回到船上‖。
15.断岸千尺:江岸上山壁峭立‖,高达千尺‖。断,阻断‖,有“齐”的意思‖,这里形容山壁峭立的样子。
16.曾日月之几何‖,而江山不可复识矣:才过了几天啊‖,(眼前的江山明知是先前的江山,)而先前的景象再不能辨认了〓。这话是联系前次赤壁之游说的〓。前次游赤壁在“七月既望”,距离这次仅仅三个月〓,时间很短〓,所以说“曾日月之几何”。前次所见的是“水光接天”〓,“万顷茫然”〓,这次所见的是“断岸千尺”“水落石出”,所以说“江山不可复识”〓。曾〓,才,刚刚〓。这样用的“曾”常放在疑问句的句首〓。“曾日月之几何”〓,也就是“曾几何时”〓。
17.摄衣:提起衣襟.摄,牵曳〓。
18.履巉(chán)岩:登上险峻的山崖〓。履,践〓,踏〓。巉岩,险峻的山石〓。
19.披蒙茸:分开乱草〓。蒙茸,杂乱的丛草。
20.踞:蹲或坐。虎豹,指形似虎豹的山石。
21.虬龙:指枝柯弯曲形似虬龙的树木。虬,龙的一种。登虬龙是说游于树林之间。
22.栖鹘(hú):睡在树上的鹘。栖,鸟宿。鹘,意为隼,鹰的一种。
23.俯冯(píng)夷之幽宫:低头看水神冯夷的深宫。冯夷,水神。幽,深?!芭势荀街3玻┓胍闹墓?,这只是说,上登山的极高处,下临江的极深处。
24.划然长啸:高声长啸。划有“裂”的意思,这里形容长啸的声音。啸,蹙口作声。
25.亦:这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的。上文说,游到奇险处二客不能从;这里说,及至自己发声长啸,也感到悲恐,再不能停留在山上了。
26.悄然:静默的样子。
27.肃然:因恐惧而收敛的样子。
28.留:停留。
29.反:同“返”。返回。
30.放:纵,遣。这里有任船飘荡的意思。
31.听其所止而休焉:任凭那船停止在什么地方就在什么地方休息。
32.四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚。
33.横江东来:横穿大江上空从东飞来。
34.玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服。缟,白。衣,上衣。仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样说。
35.戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音。如白居易《画雕赞》“轩然将飞,戛然欲鸣?!?br />36.掠:擦过。
37.须臾客去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而作者就寝于室内,看下文的“开户”便明。
38.羽衣翩仙:穿着羽衣(道士穿的用鸟羽制成的衣服),轻快地走着。翩仙,一作“蹁跹”。
39.揖予:向我拱手施礼。
40.俛:同“俯”,低头。
41.呜呼噫嘻:这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用,或者呜呼,噫嘻分开用。
42.畴昔之夜:昨天晚上、。此语出于《礼记·檀弓》上篇“予畴昔之夜”、。畴,语首助词、,没有实在的意思、。昔,昨、。
43.过我:从我这里经过、。
44.非子也耶:不是你吗?“也”在这里不表示意义、,只起辅助语气的作用、。
45.顾:回头看。
46.寤:觉、,醒、。
《后赤壁赋》苏轼 古诗鉴赏
前虽都以秋江夜月为景,以客为陪衬、,但《后赤壁赋》苏轼 古诗重在游、、状景,而前赤壁赋意在借景抒怀、,阐发哲理、。本文第一段,作者在月明风清之夜、,与客行歌相答、。先有“有客无酒”、“有酒无肴”之憾、,后有“携酒与鱼”而游之乐、。行文在平缓舒展中有曲折起伏。第二段、,从“江流有声┃,断岸千尺”的江岸夜景,写到“履巉岩┃,披蒙茸……”的山崖险情;从“曾日月之几何而江水不可复识”的感叹┃,到“悄然而悲┃,肃然而恐”的心情变化,极腾挪跌宕之姿┃。第三段┃,借孤鹤道士的梦幻之境┃,表现旷然豁达的胸怀和慕仙出世的思想。
《赤壁赋》分前后两篇┃,珠联璧合┃,浑然一体。文章通过同—地点(赤壁)┃,同一方式(月夜泛舟饮酒)┃,同—题材(大江高山清风明月),反映了不同的时令季节┃,描绘了不同的大自然景色┃,抒发了不同的情趣,表达了不同的主题┃。字字如画┃,句句似诗,诗画合一┃,情景交融┃,真是同工异曲,各有千秋┃。
《《后赤壁赋》苏轼 古诗》是《前赤壁赋》的续篇┃,也可以说是姐妹篇。前赋主要是谈玄说理|,后赋却是以叙事写景为主|;前赋描写的是初秋的江上夜景,后赋则主要写江岸上的活动|,时间也移至孟冬|;两篇文章均以"赋"这种文体写记游散文,一样的赤壁景色|,境界却不相同|,然而又都具诗情画意。前赋是"清风徐来|,水波不兴"|、"白露横江,水光接天 "|,后赋则是"江流有声|,断岸千尺,山高月小|,水落石出"|。不同季节的山水特征,在苏轼笔下都得到了生动、逼真的反映|,都给人以壮阔而自然的美的享受|。
全文分为三个层次,第一层次写泛游之前的活动|,包括交待泛游时间|、行程、同行者以及为泛游所作的准备|。写初冬月夜之景与踏月之乐|,既隐伏着游兴,又很自然地引出了主客对话‖。面对着"月白风清"的"如此良夜"‖,又有良朋、佳肴与美酒‖,再游赤壁已势在必行‖,不多的几行文字,又写了景‖,又叙了事‖,又抒了情,三者融为一体‖,至此已可转入正文‖,可东坡却"节外生枝"地又插进"归而谋诸妇"几句,不仅给文章增添生活气息‖,而且使整段"铺垫"文字更呈异采‖。
第二层次乃是全文重心,纯粹写景的文字只有"江流有声"四句‖,却写出赤壁的崖峭山高而空清月小‖、水溅流缓而石出有声的初冬独特夜景,从而诱发了主客弃舟登岸攀崖游山的雅兴‖,这里‖,作者不吝笔墨地写出了赤壁夜游的意境,安谧清幽‖、山川寒寂‖、"履巉岩,披蒙茸‖,踞虎豹‖,登虬龙;攀西鹊之危巢‖,俯冯夷之幽宫"‖,奇异惊险的景物更令人心胸开阔〓、境界高远 可是,当苏轼独自一人临绝顶时〓,那"划然长啸〓,草木震动,山鸣谷应〓,风起水涌"的场景又不能不使他产生凄清之情〓、忧惧之心,不得不返回舟中〓。文章写到这里〓,又突起神来之笔,写了一只孤鹤的"横江东来"'〓、"戛然长鸣"后擦舟西去〓,于是,已经孤寂的作者更添悲悯〓,文章再起跌宕生姿的波澜〓,还为下文写梦埋下了伏笔。
最后〓,在结束全文的第三层〓,写了游后入睡的苏子在梦乡中见到了曾经化作孤鹤的道士,在"揖予 "〓、"不答"〓、"顾笑"的神秘幻觉中,表露了作者本人出世入世思想矛盾所带来的内心苦闷〓。政治上屡屡失意的苏轼很想从山水之乐中寻求超脱〓,结果非但无济于事,反而给他心灵深处的创伤又添上新的哀痛。南柯一梦后又回到了令人压抑的现实。结尾八个字"开户视之,不见其处"相当迷茫,但还有双关的含义,表面上像是梦中的道士倏然不见了,更深的内涵却是"苏子的前途、理想、追求、抱负又在哪里呢?
文中写苏子独自登山的情景,真是"句句如画、字字似诗",通过夸张与渲染,使人有身临其境之感。文中描写江山胜景,色泽鲜明,带有作者个人真挚的感情。巧用排比与对仗,又增添了文字的音乐感。读起来更增一分情趣。但总的来说,后赋无论在思想上和艺术上都不及前赋。神秘色彩,消沉情绪与"赋"味较淡、"文"气稍浓恐怕是逊色于前篇的主要原因。
《《后赤壁赋》苏轼 古诗》作于苏轼因"乌台诗案"而被贬至黄州之时,贬谪生涯使苏轼更深刻地理解了社会和人生,也使他的创作更深刻地表现出内心的情感波澜?!丁逗蟪啾诟场匪臻?古诗》沿用了赋体主客问答、抑客伸主的传统格局,抒发了自己的人生哲学,同时也描写了长江月夜的优美景色。全文骈散并用,情景兼备,堪称优美的散文诗。不仅让我们感到了作者高超的表达能力和语言技巧,文中的孤鹤形象更能够让我们感到超然物外的人生哲理。孤独、寂寞、高贵、幽雅、超凡脱俗的孤鹤历来便是道家的神物。乘鹤是道化升仙的标 志,苏轼不仅借孤鹤以表达自己那种高贵幽雅、超凡脱俗、自由自在的心境,更表现了那种超越现实的痛苦遗世的精神。那我们就看看他在《《后赤壁赋》苏轼 古诗》中是如何将孤鹤的孤独、寂寞、高贵、幽雅、超凡脱俗展现得淋漓尽致的。山石高峻怪异,既是对立、压迫着他的自然力量,又象征了他积郁难消的苦闷之情。鹤则是这一苦闷孤独情感的意象。歇于松柏,不作稻粮谋的孤鹤在苏轼心中,就像在其他隐逸 者的意中一样,本是高蹈于世外的象征。苏轼曾作《放鹤亭记》,以放鹤招鹤、与鹤共处来渲染内心弃世的幽情,孤鹤的形象尤其为他所钟爱。此际在苏轼最感孤独时,忽然有一东来的孤鹤振翅横江而掠过小舟西去。这只在暗夜独飞,独鸣的鹤是孤独的,它可以蔚藉同样感受状态中的苏子之心。因此与客不交一言的苏子对它注意极深。而且它不仅是苏子此际情怀的象征,也是七月之夜的道士形象新化。苏轼以“畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶”的觉悟,联想前来入梦的道士,表明作者在这只孤鹤身上寄予了自己怀念故友之情。而道士的思想,原是苏子思想中的一个侧面,苏子--孤鹤--道士的联结,暗示着苏轼在精神上已归向高蹈于世外的隐逸者?!翱又患浯Α苯嵛泊π醋约好涡押罂叛罢摇ⅲ股C!ⅲ患潞祝膊⑽薜朗俊ⅰR槐仕亍ⅲ辔渡畛ぁⅰ=嗝朴胂M酆显谑辰缰小I叫斡牒仔巍ⅲ顾臻蜃匀坏谋浠腿耸碌牟悔系木癫皇矢小ⅲ驮诠露乐邢蛲杂傻哪钔氛业搅硕杂ΑMü廴摹ⅲ谖颐堑难矍白匀痪驼瓜殖隽撕靡环八蚂场ⅰ⑸胶子拿钡拿谰巴迹?
《后赤壁赋》苏轼 古诗创作背景
《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间、。宋神宗元丰二年(1079年)、,因被诬作诗“谤讪朝廷”,遭御史弹劾、,被捕入狱、,史称“乌台诗案”。苏轼因写下《湖州谢上表》被扣上诽谤朝廷的罪名、,被捕入狱、。“几经重辟”、,惨遭折磨、。后经多方营救,于当年十二月释放、,贬为黄州团练副使、,但“不得签署公事,不得擅去安置所、々В”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年(1082年)┃,苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁┃,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》┃,第二篇为《《后赤壁赋》苏轼 古诗》┃。
《后赤壁赋》的诗词大意
这年的十月十五日,我从雪堂步行┃,将要回到临皋┃。二人从我走过黄泥坂。
霜露已经投降┃,树叶全都脱落了┃,人影映在地上,抬头看见皎洁的月亮┃,彼此望望┃,认为很满意┃,一边走一边唱,相互应和┃。
不久叹息说:“有客┃,却没有酒,有酒却没有菜┃,月白风清┃,像这么美好的夜晚该怎么度过呢!”他说:“今天傍晚┃,我撒网捕到了一条鱼┃,大嘴细鳞,形状像松江的鲈鱼┃。
看哪里有酒吗|?”于是我回去和老婆商量。
妇女说:“我有一斗酒|,藏了很久,以等待您不时之需|。
”于是拿了酒和鱼|,恢复在赤壁下。
江流有声|,断岸千尺|;山高高的,月小小的|,此时水位低落|,石头也露出来了。
曾多少日子|,上次游览所见的江景山色竟然再也认不出来了|。
我就提起衣襟上,踏高岩|,分开细长的丛草|,蹲着走过像虎豹的山石,爬上像虬龙一样弯曲的树木|,攀住鹊巢的危险|,俯身冯夷的深宫。
大概两个客人不能跟随了|。
哗啦一声长啸|,草木好像被这响声所震动,山谷共鸣回响|,风刮起来了|,水流汹涌|。
我也感到悲伤,情绪有所收敛并感到恐惧‖,觉得这里令人畏惧‖,不可久留。
反而登船‖,把船放到江心‖,任凭它漂到哪儿停泊。
时快到半夜‖,抬头四顾冷冷清清‖。
正好有孤鹤,横过大江上空从东面飞来‖。
翅膀像车轮‖,黑色的裤子,白色的上衣‖,发出尖利的长长的叫声‖,掠过我的小船朝西飞去了。
一会儿客人离开‖,我也睡了‖。
梦一道士,羽衣蹁跃‖,经过临皋下面‖,向我拱手作揖说:“赤壁玩得高兴吗?”我问他的姓名‖,他低着头却不回答‖。
“噢!哎呀‖!我知道了‖。
过去的夜晚,飞鸣而过我的人‖,不是你的吗〓?”道士笑着对,我也惊醒了〓。
开门一看的〓,不知他到哪里去了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
