冉冉孤生竹
冉冉孤生竹朗读与君为新婚〓,菟丝附女萝。
菟丝生有时,夫妇会有宜|。
千里远结婚|,悠悠隔山陂。
思君令人老|,轩车来何迟|!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉|。
过时而不采|,将随秋草萎。
君亮执高节‖,贱妾亦何为‖!
冉冉孤生竹,结根泰山阿‖。与君为新婚‖,菟丝附女萝。菟丝生有时‖,夫妇会有宜‖。千里远结婚,悠悠隔山陂‖。思君令人老‖,轩车来何迟!伤彼蕙兰花‖,含英扬光辉〓。过时而不采,将随秋草萎〓。君亮执高节〓,贱妾亦何为!
《冉冉孤生竹》佚名 古诗翻译及注释
翻译
我好像那荒野里孤生的野竹〓,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣〓。
你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠〓。
兔丝有繁盛也有枯萎的时候〓,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。
我远离家乡千里来与你结婚〓,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡〓。
相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来〓。
我自喻是朴素纯情的蕙兰花〓,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。
怕过了时节你还不归来采撷〓,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢〓。
你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你〓。
注释
⑴冉冉:柔弱貌〓。
⑵泰山:即“太山”,犹言“大山”〓,“高山”〓。阿:山坳〓。这两句是说,柔弱的孤竹生长在荒僻的山坳里〓,借喻女子的孤独无依。
⑶为新婚:刚出嫁婚娶。
⑷菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。这句是说二人都是弱者。
⑸宜:适当的时间。这两句是说,菟丝及时而生,夫妇亦当及时相会。
⑹悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。 吕向 注:“陂,水也?!?。这二句是说路途遥远,结婚不易。
⑺轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是说,路远婚迟,使她容颜憔悴。
⑻蕙、兰:两种同类香草。女子自比。
⑼含英扬光辉:花含苞待放。英,犹“花”。
⑽萎:枯萎,凋谢。这四句是说,蕙兰过时不采,它将随着秋草一同枯萎了。这是对婚迟的怨语。
⑾亮:同“谅”,料想。
⑿贱妾:女子谦称。这两句是说,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。这是自慰之词。
《冉冉孤生竹》佚名 古诗鉴赏
“《冉冉孤生竹》佚名 古诗,结根泰山阿。”竹而曰“孤生”以喻其孑孑孤立而无依靠,“冉冉”是柔弱下垂的样子。这是女子的自喻?!疤┥健奔础疤健?,大山之意?!鞍ⅰ笔巧桔?。山是大山,又在山阿之处,可以避风,这是以山比喻男方?!段难 防钌谱⒃唬骸敖岣谏桨?,喻妇人托身于君子也?!背鲜?。
“与君为新婚,兔丝附女萝?!蓖盟亢团苁橇街致参铮渚ヂハ嗲2?,比喻两个生命的结合。《文选》五臣注:“兔丝女萝并草,有蔓而密,言结婚情如此?!贝酉挛目蠢?,兔丝是女子的自喻,女萝是比喻男方?!拔禄椤辈灰欢ㄊ且丫崃嘶?,正如清方廷珪《文选集成》所说,此是“媒妁成言之始”而“非嫁时”?!拔禄椤笔侵敢丫┝嘶椋姑挥杏?。
“兔丝生有时,夫妇会有宜 ⅲ”这还是以“兔丝”自喻,既然兔丝之生有一定的时间、,则夫妇之会亦当及时、。言外之意是说不要错过了自己的青春时光。
“千里远结婚、,悠悠隔山陂、。”从这两句看来、,男方所在甚远、,他们的结婚或非易事。这女子曾企盼着、,不知何时他的车子才能到来、,所以接下来说:“思君令人老,轩车来何迟、!”这首诗开头的六句都是比、,这四句改用赋,意尽旨远、,比以上六句更见性情、。
“伤彼蕙兰花,含英扬光辉、。过时而不采、,将随秋草萎 ⅲ”这四句又用比、。蕙和兰是两种香草,用以自比、々В“含英”是说花朵初开而未尽发┃。“扬光辉”形容其容光焕发┃。如要采花当趁此时┃,过时不采,蕙兰亦将随秋草而凋萎了┃。这是希望男方趁早来迎娶┃,不要错过了时光。唐杜秋娘《金缕衣》:“花开堪折直须折┃,莫待无花空折枝┃。”与此两句意思相近┃。
最后二句“君亮执高节┃,贱妾亦何为?”张玉谷说:“代揣彼心┃,自安己分┃。”诚然┃。这女子的疑虑已抒写毕尽┃,最后遂改为自我安慰。她相信男方谅必坚持高尚的节操┃,一定会来的┃,那么自己则不必怨伤。
《冉冉孤生竹》的诗词大意
我好像那荒野里孤生的野竹┃,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣┃。与你为结婚,兔丝附女萝┃。
兔丝生有机会|,夫妻也应该会要有两相厮守的时宜。
千里远结婚|,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡|。
想你使人衰老,多么盼望夫君功成名就早日归来|!
伤害那些蕙兰花|,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。
经过时不采|,那秋雨飒风中将随着秋草般的凋谢|。
你亮着高节,那我就只有守着相思苦苦地等着你!* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考

