吊白居易
吊白居易朗读浮云不系名居易,造化无为字乐天。
童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。
文章已满行人耳,一度思卿一怆然。
缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。浮云不系名居易,造化无为字乐天。童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。文章已满行人耳,一度思卿一怆然。

唐宣宗李忱(810年冬月十二-859年),汉族,唐朝第十八位皇帝(847年—859年在位,未算武周政权),初名李怡,初封光王。武宗死后,以皇太叔为宦官马元贽等所立。在位13年。综观宣宗50年的人生,他曾经为祖宗基业做过不懈的努力,这无疑延缓了唐帝国走向衰败的大势,但是他又无法彻底扭转这一趋势。宣宗性明察沉断,用法无私,从谏如流,重惜官赏,恭谨节俭,惠爱民物,故大中之政,讫于唐亡,人思咏之,谓之小太宗。
《吊白居易》李忱 古诗注释
① 吊:哀悼。② “童子”二句重点突出白居易的两篇代表作《长恨歌》《琵琶行》。
《吊白居易》李忱 古诗鉴赏
作为一国之君的皇帝为一位诗人作悼亡诗,这在古代是非常罕见的。由此可见唐宣宗李忱对白居易其人的器重、对其诗的喜爱,也从侧面表现出了白居易卓越的才能。
诗的首联运用比喻,巧妙概括了白居易一生的艺术成就?!白河窳椤笔切稳菟牡难蘩龉獠?,而“六十年”,则指他的创作生涯?!笆伞保且缑乐?,是对白居易的高度评价。
“谁教冥路作诗仙”一句其悲可见,其哀可闻。唐宣宗是说,对于这位世间不可多得的诗仙,我敬重不够、、仰慕不够呀、!你怎么就突然间走到冥路上去了呢?读到这里、,读者似乎可以看到一位多情的皇帝、,正眼含热泪,仰望长天、,低声呼唤、,令人感动。
诗的颔联则表达了诗人无比惋惜之情、。唉、!浮云,造化也没有办法挽留住白乐天了、,他永远地去了、,我又有什么回天之力呢?只有扼腕长叹罢了。这里运用对仗和互文的修辞、,将作者对白居易的浓浓思念之情凝聚在精练的语句中、,情愫深,意韵长、。
接下来的颈联、,借白居易的两篇代表作《长恨歌》与《琵琶行》来赞美他的艺术成就与巨大的影响力 ⅲ“童子解吟”“胡儿能唱”蕴涵深意:其诗所知人多,所晓域广,通俗易懂|,音韵和谐〓,圆润悦耳。作者没有直接说他的诗多么美、、多么富有魅力┃,而只让读者自己去品味。
尾联则进一步直接表达了作者对白居易的器重┃、难以割舍和对白居易去世的无比悲怆之情。这是在颈联基础上的更进一步┃,“文章已满行人耳”┃,白居易的诗如风一般流行,与行人形影不离:你只要出行在外┃,就能听到吟诵白诗的声音┃。而作者听到吟诵之声,就会牵动起思念白居易的感情┃,内心充满无比悲伤与哀痛┃。
全诗语言通俗凝练,感情真挚┃,既表现了对白居易仙逝的哀痛┃,又表现了对他诗歌的赞赏,同时突出了白诗非同凡响的艺术成就┃。
《吊白居易》的诗词大意
缀玉联珠六十年┃,谁教阴间的路在诗中仙。浮云不系名居住在容易┃,大自然没有为字乐天┃。
童子解吟长恨曲,匈奴少年能唱琵琶篇┃。
文章已满行人罢了┃,一想到你一个悲伤。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
