怨歌行
怨歌行朗读裁为合欢扇,团团似明月〓。
出入君怀袖、,动摇微风发、。
常恐秋节至、,凉飙夺炎热、。
弃捐箧笥中、,恩情中道绝。
新裂齐纨素,皎洁如霜雪、。裁为合欢扇、,团团似明月。出入君怀袖、,动摇微风发┃。常恐秋节至┃,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中┃,恩情中道绝┃。

班婕妤(公元前48年—2年),西汉女辞赋家┃,是中国文学史上以辞赋见长的女作家之一┃。祖籍楼烦(今山西朔县宁武附近)人,是汉成帝的妃子┃,善诗赋┃,有美德。初为少使┃,立为婕妤┃。《汉书·外戚传》中有她的传记┃。她的作品很多┃,但大部分已佚失。现存作品仅三篇┃,即《自伤赋》┃、《捣素赋》和一首五言诗《怨歌行》(亦称《团扇歌》)┃。
《怨歌行》班婕妤 古诗翻译及注释
翻译
舞袖刚刚被撕裂了,手臂洁白得如秋天的明月┃。
最美的时光┃,莫过于出出入入都在君怀里,那微风轻拂发的感觉真的很幸福┃。
现在常常担心中秋过后┃,天气转凉,穿上大衣以后|,不能再和君这样耳鬓思磨|,情也会这样渐渐变淡变没了。
注释
①这一篇旧以为班婕妤诗|,或以为颜延年作|,都是错误的。今据《文选》李善注引《歌录》作无名氏乐府《古辞》|。属《相和歌·楚调曲》|。
②裂:截断!靶铝选眧,是说刚从织机上扯下来。
③素:生绢|,精细的素叫做纨|。齐地所产的纨素最著名。
④皎:译作“鲜”|。
⑤团圆:译作“团团”|。
⑥秋节:泛指秋季。
⑦飙:biāo急风|。
⑧捐:抛弃|。
⑨箧笥:qiè sì箱子。
《怨歌行》班婕妤 古诗简析
这诗用扇来比喻女子|。扇在被人需要的时候就“出入怀袖”|,不需要的时候就“弃捐箧笥”。旧时代有许多女子处于被玩弄的地位|,她们的命运决定于男子的好恶|,随时可被抛弃,正和扇子差不多|。
本篇《文选》‖、《玉台新咏》、《乐府诗集》均收?‖,并题班婕妤作‖。但因《汉书》本传未载其曾作怨诗‖,而《文选》李善注又引《歌录》云:“《《怨歌行》班婕妤 古诗》,古辞‖ ”故近人多据此疑非班作,然亦乏确证‖。而魏晋六朝人‖,如陆机、钟嵘‖、萧统‖、徐陵等皆以为班作,且诗的内容又与《汉书》本传所载斑婕妤的身世‖、怨情无一不合‖,故属之班作,当是信而有据‖。
班婕妤是著名史学家班固的祖姑‖,左曹越校尉班况之女。汉成帝时选入宫‖,始为少使‖,未几大得宠幸,封为婕妤(嫔妃称号)‖。后为宫人赵飞燕夺宠‖,居长信宫,作有《自悼赋》‖、《捣素赋》等〓,皆抒发其失宠后幽居深宫的郁闷和哀怨,此诗当亦是她失宠后所作〓。本诗又题为《团扇》(钟嵘《诗品》),是一首咏物言情之作〓。通首比体〓,借秋扇见捐喻嫔妃受帝王玩弄终遭遗弃的不幸命运。前六句是第一层意思〓。起首二句写纨扇素质之美〓;从织机上新裁(裂)下来的一块齐国出产的精美丝绢,像霜雪一般鲜明皎洁〓。纨和素〓,皆精美柔细的丝绢,本来就皎洁无暇〓,更加是“新”织成〓,又是以盛产丝绢著称的齐国的名产〓,当然就更加精美绝伦,“鲜洁如霜雪”了〓。二句喻中套喻〓,暗示了少女出身名门,品质纯美〓,志节高尚〓。三四句写纨扇制作之工“把这块名贵精美的丝绢裁制成绘有合欢图案的双面团扇,那团团的形状和皎洁的色泽〓,仿佛天上一轮团?的月亮〓。清人吴淇评道:“裁成句,既有此内美〓,又重之以修能也〓。”(《选诗定论》)意谓首二句写其内在本质之美,此二句则写其经过精工制作,更具有外表的容态之美?!昂匣丁?,是一种对称图案的花纹,像征男女和合欢乐之意,如《古诗》中“文彩双鸳鸯,裁为合欢被?!薄队鹆掷伞分小肮阈浜匣恶唷苯允舸死?。故这里的“合欢”,不仅突出了团扇的精致美观,以喻女子的外貌出众,而且也寄托了少女对于美好爱情的向往;“明月”不仅比喻女子的光彩照人,同时出象征着她对永远团圆的热望。“出入”二句,因古人衣服宽大,故扇子可置于怀袖之中;天气炎热时则取出摇动,顿生微风,使人爽快。李善注云:“此谓蒙恩幸之时也?!钡饣爸凰刀粤艘话?,其实,这二句更深的含义是:嫔妃即使受宠,亦不过是侍侯君侧,供其欢娱惬意的玩物而已。
后四句为第二层意思:团扇在夏季虽受主人宠爱,然而却为自己恩宠难以持久而常常担心恐惧,因为转瞬间秋季将临,凉风吹走了炎热,也就夺去了主人对自己的爱宠;那时,团扇将被弃置在竹箱里,从前与主人的恩情也就半途断绝了。“秋节”隐含韶华已衰,“凉飙”,象征另有新欢;“炎热”,比爱恋炽热;“箧笥”,喻冷宫幽闭,也都是语义双关。封建帝王充陈后宫的佳丽常是成千上万,皇帝对他们只是以貌取人,满足淫乐,对谁都不可能有专一持久的爱情;所以,即使最受宠幸的嫔妃,最终也难逃色衰爱弛的悲剧命运。嫔妃制度又使后宫必然争宠相妒,互相倾轧,阴谋谗陷,斑婕妤不就为赵飞燕所谗而失宠了吗?“常恐”,正说明光中伏悲,居安思危;这种战战兢兢,如履薄冰,乃是封建嫔妃的普通心理状态。此诗本是女诗人失宠后之作,而这里说“??帧?、用失宠前语气,更显得她早知此事已属必然之势,正不待夺宠之后,方始恍然醒悟。诗人用语之隐微、怨怨之幽深, 琴歌二首司马相如
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐、,中夜相从知者谁、?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲、。千载之下、,犹不得不令人惊叹其才情而感慨其不幸!
前人谈咏物之妙、,贵在“幽怨缠绵、,直是言情,非复赋物、 ⅲ”(沈谦《填词杂说》)强调要“不即不离”,(刘熙载《艺概》)既不停留在物上、,但又要切合咏物、。此诗完全符合这两条美学要求:借扇拟人,巧言宫怨之情、;设喻取象、,无不物我双关,贴切生动,似人似物、,浑然难分、。而以秋扇见捐以喻女子似玩物遭弃,尤为新奇而警策、,是前无古人的创造、。正因为如此,其形象就大于思想、,超越了宫怨范围而具有更典型更普遍的意义、,即反映了封建社会中妇女被玩弄被遗弃的普遍悲剧命运。这正是本诗最突出的艺术成就所在┃。在后代诗词中┃,团扇几乎成为红颜薄命、佳人失时的象征┃,就是明证┃。
其次,诗中欲抑先扬的反衬手法和绮丽清简的语言也是值得欣赏的┃。前六句写纨扇之盛┃,何等于光彩旖旎!后四句写恐扇之衰┃,何等哀感顽艳┃!在两相照映之下,女主人公美好的人生价值和这价值的毁灭┃,又对比等何等鲜明┃!短短十句,却写出盛衰变化的一生┃,而怨情又写得 如此抑扬顿挫┃,跌宕多姿,蔚为大观┃。故钟嵘评曰:“《团扇》短章┃,辞旨清捷,怨深文绮┃,得匹妇之致┃。”这决不是过甚其辞┃。
《怨歌行》的诗词大意
新裂齐纨素’┃,皎洁如霜雪。裁为合欢扇┃,团团似明月┃。
出入君怀袖|,动摇微风发。
常常怕秋节到|,凉风夺去炎热。
抛弃竹箱中|,恩情半路断|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
