八归·湘中送胡德华
八归·湘中送胡德华朗读无端抱影销魂处〓,还见篠墙萤暗┃,藓阶蛩切|。
送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨‖?最可惜、一片江山,总付与啼鴂。
长恨相从未款、,而今何事、,又对西风离别?渚寒烟淡、,棹移人远、,飘渺行舟如叶。
想文君望久、,倚竹愁生步罗袜、。
归来后,翠尊双饮、,下了珠帘、,玲珑闲看月。
芳莲坠粉┃,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇┃。无端抱影销魂处┃,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切┃。送客重寻西去路┃,问水面琵琶谁拨?最可惜┃、一片江山┃,总付与啼鴂。长恨相从未款┃,而今何事┃,又对西风离别?渚寒烟淡┃,棹移人远┃,飘渺行舟如叶。想文君望久┃,倚竹愁生步罗袜┃。归来后┃,翠尊双饮,下了珠帘┃,玲珑闲看月|。

姜夔,南宋文学家|、音乐家。人品秀拔|,体态清莹|,气貌若不胜衣,望之若神仙中人|。往来鄂|、赣、皖|、苏|、浙间,与诗人词家杨万里|、范成大|、辛弃疾等交游。庆元中|,曾上书乞正太常雅乐|,他少年孤贫,屡试不第|,终生未仕|,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生|。他多才多艺|,精通音律,能自度曲|,其词格律严密|。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等‖。姜夔对诗词‖、散文、书法‖、音乐‖,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才‖。
《八归·湘中送胡德华》姜夔 翻译及注释
翻译
荷花飘落‖,稀疏的梧桐开始坠下绿叶‖。庭院里,一场秋雨刚停歇‖。我说不出原因‖,一个人突然独自伤悲。又看见竹篱边的萤火虫在幽暗中飞来飞去‖,苔阶旁的蟋蟀叫声更令人断肠‖。我送别客人,重寻西去的水路‖,不知水上是否有人为你演奏一曲‖?最可惜的是把一片江山大好风景,却付给悲鸣的鸟儿‖。常常遗憾我们相识相知时间太短‖,而今在这落花时节,为何又要无奈地依依相别‖?清冷的洲渚烟水茫茫‖,船儿就要出发,友人的行舟已远‖,如一片轻叶‖。他的妻子一定在家中盼望着他,日日站在翠竹旁‖,任凭罗袜上染上清尘〓。等到丈夫归来后,夫妻二人幸福地团圆〓。双双下了珠帘〓,对着明月对饮到天明。
注释
①八归:姜夔自度曲〓。
②暗雨:夜雨〓。
③篠(xiǎo)墙:竹篱院墙。篠:细竹〓。
④蛩:蟋蟀〓。
⑤水面琵琶:指白居易《琵琶行》事。
⑥啼鴂(jué):亦作“鹈鴂”“鶗鴃”〓,即杜鹃鸟〓。
⑦未款:不能久留。
⑧文君:汉司马相如妻卓文君〓。
⑨翠尊:翠玉的酒杯〓。
⑩玲珑:皎、晶莹〓。
《八归·湘中送胡德华》姜夔 赏析
据夏承焘《姜白石词编年笺小》考证〓,大约写于公元1186年(宋孝宗淳熙十三年)以前,词人客游长沙时〓。胡德华〓,生平不详。全词描述了离别前的忧伤〓、临别时的依依不舍〓,以及悬想别后友人归家与亲属团聚的情景。前面实写〓,后面虚写,多次转移时间和空间,逐层抒发离情别绪,在章法和布局方面颇具匠心。
上阕刻画客中庭院之萧瑟,为离愁作铺垫,可分两层。前六句为一层,以雨后寂寞萧条的庭院为背景,写别前的忧伤。莲花凋零了粉色的花瓣,桐树吹动着带绿的叶子,是初秋院中之景。竹篱边发光暗淡的萤虫,苔阶下鸣声凄切的蟋蟀,是秋夜庭前之物。篠墙,指竹墙。这四样景物,有昼景,有夜景;有植物,有动物;植物又有花、有叶,动物又有光、有声,配置匀整,而且从目见写到耳闻,从视觉写到听觉,造成一种冷清凄迷的意境,无限烦恼尽在其中。中间“暗雨乍歇”写天时,“抱影销魂”写人事。“还见”二字,更透露出一种无可奈何之感。何以如此,是因为即将送别友人。江淹《别赋》说:“黯然销魂者,唯别而已矣!”这种离愁别绪,由于用了许多惹愁的景物层层烘染,便见得加倍的浓重。这六句词,使人俨然进入宋玉《九辩》的境界。
“送客”以下开始转入离别,是第二层。场景由庭院逐渐移至送别的水边。西去,表客行方向。重寻,表明在此送行已非一回?!拔仕媾盟Α?,化用白居易《琵琶行》中“忽闻水上琵琶声”的诗句,而改为以“问”字领起的设问句,语简意深,余味悠长,极尽其缠绵情绪。接着,“最可惜、一片江山,总付与啼鴂”,则声情激越,境界阔远寄慨遥深。啼鴂,或作鹈鴂、鶗鴂,又名子规、杜鹃,此鸟“春分鸣则众芳生,秋分鸣则众芳歇”(《广韵》)。屈原《离骚》中有“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳”之句。这里也是借啼鴂的鸣声来表现众芳芜秽、山河改容的衰飒景象,衬托离情,极为沉痛感人。其中还隐微地寄托了词人的身世之感、家国之痛。飘泊江湖的迟暮之感,山河异色的忧愁之悲,都体现在这一凄迷阔远的境界之中。正是无限感慨都在虚处,意愈切而词愈微。
下阕写留客殷勤之意,也有两层意思、。前六句承上,着重写惜别之情、 ⅲ“长恨”三句与柳永《雨霖铃》过片处“多情自古伤离别,更那堪、、冷落清秋节”有同工之妙、。柳词以“更那堪”三字递进一层,此词则以“而今何事”的设问追进一步、,以倾吐惜别的深情、。然后再以“渚寒”三句景语来代替情语,这里又与李白《送孟浩然之广陵》诗的“孤帆远影碧空尽、,惟见长江天际流”的艺术手法相似、,借淡烟寒水之中一叶行舟缥缈远去的景象,来表达送别者伫立江头、,凝望着棹移人远的那种依依不舍的感情、。这与周邦彦《兰陵王》“愁一箭风快,半篙波暖、,回首迨递便数驿、,望人在天北”有异曲同工之妙。周词是站在离别者回望送别者的角度来写、,姜词是从送别者眼中离别者远处的情景、,虽角度不同而各尽其妙、。
最后六句写别后,用美好的设想来排遣双方的离愁别恨、。文君即卓文君、,借指胡的妻室々В“倚竹”句借用杜甫《佳人》诗“天寒翠袖薄┃,日暮倚修竹”和李白《玉阶怨》诗“玉阶生白露,夜久侵罗袜”中的妇女形象┃,以表现想象中胡妻等待丈夫归来的情景┃。“翠尊”三句亦化用李白同诗的后两句:“却下水晶帘┃,玲珑望秋月”┃,描绘胡氏夫妇团聚的情景。点化前人诗句的艺术形象为自己所用┃,不着痕迹┃,尽得风流,这也是姜夔词的艺术特色之一┃。
这首词以清笔写浓愁┃,以健笔写深哀,故感情真切而不流于颓表┃,符合白石词中和的特色┃。陈廷焯《白雨斋词话》评论说:“声情激越,笔力精健┃,而意味仍是和婉┃,哀而不伤,真词圣也┃々В”细腻而有层次的抒情笔法,配合以移步换形的结构形式┃,也有助于形成那种清健空灵的艺术风格┃。
《八归·湘中送胡德华》的诗词大意
芳莲掉粉,疏桐吹绿┃,庭院暗雨乍歇|。无端抱影销魂处,还发现根小竹子墙萤火虫在黑暗|,藓阶弧形切|。
送客人重寻西去路,问水面琵琶谁拨?最值得珍惜|、一片江山|,总交付和悦耳的鸟鸣。
长恨相从没有款|,而现在什么事|,又对西风离别?沙洲冷烟淡|,船移动人远|,飘渺行船到叶。
想文君望久|,靠着竹愁生步罗袜|。
回来后,翠尊双饮|,下了珠帘|,玲珑闲看月亮。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
