括木兰花慢
括木兰花慢朗读
黄河天上派〓,到东海|、去难收。
况镜里堪悲┃,星星白发,早上人头。
人生尽欢得意,把金尊、对月莫空休。
天赋君材有用,千金散聚何忧。
请君听我一清讴。
钟鼎复奚求。
但烂醉春风,古来惟有,饮者名留。
陈王昔时宴乐,拚十千、斗酒恣欢游。
莫惜貂将换,与消千古闲愁。
王禹偁黄州竹楼记:黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽芜秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒寥敻,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然。
皆竹楼之助也。
公退之暇,披鹤氅衣,戴华阳巾,手执周易一卷,焚香嘿坐,消遣世虑。
江山之外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣,止于贮妓女、,藏歌舞,非骚人之事、,吾所不取、。
吾闻竹工云:竹之为瓦,仅支十稔、;若重覆之、,得二十稔。
忆吾以至道乙未岁、,自翰林出滁上、。
丙申,移广陵、。
丁酉、,入西掖。
戊戌岁除日、,有齐安之命、。
已亥闰三月,到郡、。
四年之间、,奔走不暇,未知明年又在何处、,岂惧竹楼之易朽乎、!幸后人与我同志,嗣而葺之、,庶斯楼之不朽也、。
咸平四年月日记。
况镜里堪悲┃,星星白发,早上人头。
人生尽欢得意,把金尊、对月莫空休。
天赋君材有用,千金散聚何忧。
请君听我一清讴。
钟鼎复奚求。
但烂醉春风,古来惟有,饮者名留。
陈王昔时宴乐,拚十千、斗酒恣欢游。
莫惜貂将换,与消千古闲愁。
王禹偁黄州竹楼记:黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽芜秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒寥敻,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然。
皆竹楼之助也。
公退之暇,披鹤氅衣,戴华阳巾,手执周易一卷,焚香嘿坐,消遣世虑。
江山之外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣,止于贮妓女、,藏歌舞,非骚人之事、,吾所不取、。
吾闻竹工云:竹之为瓦,仅支十稔、;若重覆之、,得二十稔。
忆吾以至道乙未岁、,自翰林出滁上、。
丙申,移广陵、。
丁酉、,入西掖。
戊戌岁除日、,有齐安之命、。
已亥闰三月,到郡、。
四年之间、,奔走不暇,未知明年又在何处、,岂惧竹楼之易朽乎、!幸后人与我同志,嗣而葺之、,庶斯楼之不朽也、。
咸平四年月日记。
黄河天上派〓,到东海〓、去难收 况镜里堪悲〓,星星白发,早上人头〓。人生尽欢得意〓,把金尊、对月莫空休〓。天赋君材有用〓,千金散聚何忧。请君听我一清讴〓。钟鼎复奚求〓。但烂醉春风,古来惟有〓,饮者名留。陈王昔时宴乐,拚十千、斗酒恣欢游。莫惜貂将换,与消千古闲愁。王禹偁黄州竹楼记:黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽芜秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒寥敻,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然。皆竹楼之助也。公退之暇,披鹤氅衣,戴华阳巾,手执周易一卷,焚香嘿坐,消遣世虑。江山之外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣,止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。吾闻竹工云:竹之为瓦,仅支十稔;若重覆之,得二十稔。忆吾以至道乙未岁,自翰林出滁上。丙申,移广陵。丁酉,入西掖。戊戌岁除日,有齐安之命。已亥闰三月,到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。咸平四年月日记。
《括木兰花慢》的诗词大意
黄河天上派,来到东海、去难收、。何况镜子里忍受悲伤,星星白发、,早上人头、。
人生尽欢得意,把金尊、、对月没有空休息、。
天赋你才有用,千金散在担心什么、。
请你听我一个清亮的歌喉、。
钟鼎再奢求什么、。
只烂醉春风,自古以来只有、,喝的名声留下、。
陈王当年宴乐,拼斗酒十千、、尽情欢乐游、。
没有珍惜貂要换,与消千古闲愁、。
王禹偁黄州竹楼记:黄冈这地方多产竹子、,大的像椽子那样,竹工把它一劈开、,刮去它的节、,用来替代陶制的瓦,家家都是这样、,因为它的价格低廉、,而且节省工时。
子城西北隅、,上面的矮墙已经倒塌毁坏、,荆棘丛草荒芜,因此在那里盖了两间小楼┃,和月波楼相通。
远吞山光┃,平视江边┃,可舀流水,幽静空旷韦复┃,不可把情况┃。
夏季应急雨,有瀑布之声┃;冬天最宜下密雪┃,有碎玉之音;这里适宜于弹琴┃,琴声和舒适┃;更适宜吟诗,诗韵清雅妙绝┃;也适宜下围棋┃,下棋落子发出丁丁之声;更宜作投壶游戏┃,箭投壶中击出铮铮之音┃。
都竹楼的帮助了┃。
公退的时间,披着鹤氅┃,戴着华阳头巾┃,手执周换一卷,焚香默然坐┃,排除世俗的杂虑┃。
江山之外,但见风帆|、沙鸟|、烟云、竹树而已|。
等到酒醒之后|,茶炉上的烟火已灭,送走了夕阳|,迎来皓月|,这也是谪居生活中的一大胜景乐事啊。
那齐云|、落星|,论高算是高了;井干楼|、丽谯楼|,论华丽是华丽了,但只限于贮歌妓|,藏舞女|,那不是风雅之士所做的事,我是不赞成的|。
我听竹工说:用竹来当瓦|,仅支付十年;如果重新翻盖一下|,能用二十年|。
回忆我在至道乙未年,从翰林院降到滁州|。
丙申|,移动广陵。
丁酉|,到西掖‖。
戊戌年的除夕,又有贬官黄州的命令‖。
已亥闰三月‖,到郡‖。
四年之间,不停地到处东奔西走‖,不知道明年又在哪里‖,难道还怕竹楼容易朽坏吗!到后来有人与我志同道合‖,继续去修整它‖,那么这竹楼就不至于朽烂毁坏了。
都平四年月日记‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考

