鹧鸪天·博山寺作
鹧鸪天·博山寺作朗读
不向长安路上行。
却教山寺厌逢迎。
味无味处求吾乐,材不材间过此生。
宁作我┃,岂其卿┃。
人间走遍却归耕。
一松一竹真朋友┃,山鸟山花好弟兄┃。
却教山寺厌逢迎。
味无味处求吾乐,材不材间过此生。
宁作我┃,岂其卿┃。
人间走遍却归耕。
一松一竹真朋友┃,山鸟山花好弟兄┃。
不向长安路上行┃。却教山寺厌逢迎。味无味处求吾乐┃,材不材间过此生┃。宁作我,岂其卿┃。人间走遍却归耕|。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄|。

辛弃疾(1140-1207)|,南宋词人。原字坦夫|,改字幼安|,别号稼轩,汉族|,历城(今山东济南)人|。出生时,中原已为金兵所占|。21岁参加抗金义军|,不久归南宋。历任湖北|、江西|、湖南、福建|、浙东安抚使等职|。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》|,条陈战守之策|。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤|,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责|;也有不少吟咏祖国河山的作品|。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处|。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合|,后被弹劾落职,退隐江西带湖‖。
《鹧鸪天·博山寺作》辛弃疾 鉴赏
按理说四十多岁正是人生建功立业之心最盛,最能奋发作为之时‖,然而词的开首两句却说‖;“不向长安路上行,却教山寺厌逢迎‖ ”大意是说,他已经不再心向国都‖,不再在意天下国家之事了‖,只流连于博山寺和它周围的山水,使得它都厌于逢迎我了‖。辛弃疾果真是如此想的么‖?难道他真的已经忘情于山水游乐,把北复中原的大志抛诸脑后了么‖?下边两句“味无味处求吾乐‖,材不材间过此生 ”典出《庄子》‖,貌似超脱,要安于归隐平淡的生活‖,自得其乐‖,做不材之材以终其年。事实上‖,上片四句是怨辞反说‖,辛弃疾并非真正能安于闲适平淡的生活,置国家天下于不顾‖,只是当权者对他始终若即若离〓,不能真正信任,而主和派又百般猜忌〓,以致他在几乎二十年的时间里被闲置不用〓,素志不展。于是在这首词中〓,他字面上超然闲逸之词〓,实则包含着对当权者的激愤与积怨〓,只是不易察觉罢了。下片起句表明心志:保持完我〓,不屈附公卿而求取声名〓。下一句说人生历尽世事,到头来还是要归于田园〓,躬耕田亩〓。最后两句“一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄〓 ”辛弃疾意托于松竹花鸟,守君子之志的意向自不待言〓,其中或许也包含着对仕途人情的戒畏〓。松竹真朋友,花鸟好弟兄〓,只有他们不会让辛弃疾伤心失望〓。《鹧鸪天·博山寺作》的诗词大意
不向长安路上走。却教山寺满足欢迎〓。
味无味处寻求我的快乐〓,材料不材之间通过这一生。
宁作我〓,难道是你。
人间走遍却归耕。
一松一根真朋友,山鸟山花好兄弟。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
