梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《同声歌》全诗原文

同声歌

同声歌朗读
邂逅承际会,得充君后房。
情好新交接,恐栗若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。
绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为苑蒻席,在下蔽匡床。
愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
重户结金扃,高下华灯光。
衣解巾粉御,列图陈枕张。
素女为我师,仪态盈万方。
众夫希所见,天老教轩皇。
乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。

张衡(78-139),字平子、,汉族┃,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人┃,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家┃、发明家┃、地理学家、制图学家┃、文学家┃、学者,在汉朝官至尚书┃,为我国天文学┃、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献┃。由于他的贡献突出┃,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

《同声歌》张衡 古诗翻译及注释

翻译
女子和男子的故事始于一次邂逅┃,因为这样的机会┃,有幸成为他的妻室。虽然与丈夫感情很好┃,但毕竟是新妇┃,在丈夫家中仍不免有诫惧之心。但她还是决定尽力扮演好她在家庭中的角色┃,她愿意成为男方家族的一员┃,获得正式地位。整顿好仪表去主管厨中飨客的菜肴┃,并主持冬秋的祭祀┃。夜晚来临,重重门户次第关闭┃,她进入了自己和丈夫的新房|。她很贤惠地把枕席清扫干净,并用狄香为丈夫熏鞋|。之后解衣就寝|,按规定的样式为丈夫整顿床铺。出嫁之后|,再不能像以往那样任性|,天上的仙女仪态端庄,她要以仙女为师|,并像天老辅助黄帝那样|,辅助自己的丈夫,做好家里的事|。遇到了满意的夫君|,如此幸福|,她感受到了前所未有的欢乐,一辈子也忘不了和丈夫共度的时光|。

注释
①际会:机遇|。
②得充:能够。
③后房:妻子|。
④探汤:把手伸进滚开的水中|,这里比喻诫惧之意。
⑤绸缪:系好衣服的带结|。比喻整顿好仪表|。
⑥主中馈:主管厨中飨客的菜肴|。
⑦蒸尝:祭祀|。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫尝|。
⑧苑蒻(ruò):细嫩的蒲草|,可以做成席子。
⑨匡床:方正安适的床‖。
⑩罗衾帱:绸做的被子‖。帱‖,床帐‖。鞮(dī):古代一种皮制的鞋。狄香:外国来的香料‖。素女:天上的仙女‖。天老:皇帝的辅臣。轩皇:指黄帝‖。

《同声歌》张衡 古诗简析

“《同声歌》张衡 古诗”‖,有“同声相应”之意。这首诗写女子自幸得嫁给令她满意的丈夫‖,表示愿意尽妇职‖,希望能够与丈夫长久恩爱。

《同声歌》的诗词大意

女子和男子的故事始于一次邂逅‖,因为这样的机会‖,有幸成为他的妻室。
感情很好‖,但毕竟是新妇‖,在丈夫家中仍不免有诫惧之心。
不才勉强自己枯竭‖,她愿意成为男方家族的一员‖,获得正式地位‖。
亲热做饭,并主持冬秋的祭祀‖。
思为苑蒻席‖,在下面遮蔽方正之床。
愿为罗衾覆盖〓,在上面挡住风霜寒冷〓。
打扫清理枕席,并用狄香为丈夫熏鞋〓。
重户结黄金锁〓,屋里上下点起装饰美丽的灯。
衣服解开头巾粉到〓,排列图分析在张〓。
素女是我的老师,仪态形容呈现万种美姿〓。
众夫希所见〓,还有天老、黄帝关于阴阳导养术的图象〓。
快乐没有这夜快乐〓,一辈子也忘不了和丈夫共度的时光。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

《同声歌》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977