送征衣·过韶阳
送征衣·过韶阳朗读罄寰宇、荐殊祥。
吾皇|。
诞弥月、,瑶图缵庆〓,玉叶腾芳〓。
并景贶、三灵眷祐〓,挺英哲〓、掩前王。
遇年年〓、嘉节清和〓,颁率土称觞。
无间要荒华夏〓,尽万里〓、走梯航。
彤庭舜张大乐〓,禹会群方〓。
鹓行。
望上国〓,山呼鳌抃〓,遥爇炉香。
竟就日〓、瞻云献寿〓,指南山、等无疆。
愿巍巍、宝历鸿基,齐天地遥长。
过韶阳,璿枢电绕,华渚虹流,运应千载会昌。罄寰宇、荐殊祥、。吾皇。诞弥月,瑶图缵庆,玉叶腾芳。并景贶、三灵眷祐,挺英哲、掩前王。遇年年、嘉节清和,颁率土称觞。无间要荒华夏,尽万里、走梯航。彤庭舜张大乐,禹会群方。鹓行。望上国,山呼鳌抃,遥爇炉香。竟就日、瞻云献寿,指南山、等无疆。愿巍巍、宝历鸿基,齐天地遥长。

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词、,并以“白衣卿相”自诩、。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情、,创作慢词独多、。铺叙刻画、,情景交融,语言通俗、,音律谐婉、,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处、,皆能歌柳词”、,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响、,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》、。
《送征衣·过韶阳》柳永 翻译及注释
翻译
极其美好的时光。电光环绕北斗、,星如虹流于华渚、,国运千载会当兴盛隆昌。进献全天下不同寻常的祥瑞、 ⅲ怀胎十月产期满,我皇诞生、,皇图有继、,普天同庆。金枝玉叶芬芳、,五色云气升腾、。并赐予祥瑞的天、地、、人之灵眷顾保佑┃,秀挺英哲,足以掩盖前王┃。年年遇逢四月清和嘉节┃,赏赐全国举杯祝酒。
不论属国中原┃,都不远万里梯山航海而来┃。朝廷内奏起象征教平音和、君圣臣贤的舜之“韶”乐┃,像大禹一样全聚各路诸侯┃。朝班如鹓鹭井然有序。附属国仰望宗主国┃,山也呼唤┃,鳌也鼓舞,遥燃香炉┃。我皇犹如尧帝┃,其仁如天┃,其知如神。就之如日┃,望之如云┃。仰望祝寿:祝我皇寿比南山,万寿无疆┃。愿崇高的皇位和帝王基业┃,与天地同长久!
注释
1┃、送征衣:词牌名┃,柳永《乐章集》注:中吕宫。双调一百二十一字┃,前段十二句七平韵|,后段十一句六平韵。
2|、过韶阳:刚过美好温暖的春天。韶:美好|,阳:温暖|,指春天。
3|、璇枢电绕:璇是北斗七星第二星|,枢为第一星,此处代指北斗七星|;电绕|,电光环绕。电绕北斗星的异常天象是祥瑞的征兆|,传说黄帝生时电光绕北斗|。
4、华渚(zhǔ)虹流:华渚|,古代传说中的地名|;虹流,像流动的长虹|。传说有星如虹|,流于华渚,则少昊生|。
5|、运:时运,国运|。
6|、罄(qìng):容器名|,此处指尽。
7‖、环宇:整个宇宙‖。
8、荐:进献‖。
9‖、诞弥月:足月而生。
10‖、瑶图:指天空上出现的美好图画‖。
11、缵(zuǎn):继续‖。
12‖、玉叶:此指皇室子孙。
13‖、腾芳:散发出芬芳的香味‖。此指人才华横溢。
14‖、景贶(kuàng):即贶景‖,上天赐予的奇异美景
15、挺:突出‖。
16‖、掩:掩盖。
17‖、清和:农历四月的别称‖。白居易《初夏闲吟兼呈韦宾客》:“孟夏清和月,东都闲散官”
18‖、率土:普天之下的土地‖。《诗·小雅·北山》:“率土之滨‖,莫非王臣〓。”
19〓、称觞:举杯祝贺〓。
20、无间:没有间隔〓,此处指亲密无间〓。
21、要荒:边远荒僻之地。张衡《东京赋》:“藩国奉聘,要荒来质〓 ”
22、梯航:梯山航海〓,比喻长途跋涉〓,经历险远的旅程。
23〓、彤庭:皇宫大殿〓,汉代皇宫的中庭都漆成红色,称彤庭〓,后泛指皇宫〓。班固《西京赋》:“于是玄墀扣砌,玉阶彤庭〓 ”
24、舜张大乐:像舜那样举行盛大宴会〓。
25〓、禹会群方:禹王会见各个地方的部落首领。
26〓、鹓行:鹓〓,传说中与鸾凤同类的鸟,其飞行序列井然。鹓行,比喻朝臣上朝时序列井然的样子。
27、上国:宋代之时,宋朝的附属国人把宋朝称为上国。
28、山呼:旧时臣子对君主祝颂的礼节,指臣子向君主三叩头,每叩一头喊一声万岁,第三次叩头则喊万岁万万岁,称为山呼。
29、抃(biàn):鼓掌。
30、爇(ruò):点燃。
31、就日:古时人们把皇帝比作太阳,就日就是接近皇帝。
32、瞻云:向上观,把宋仁宗比作高立于云端之上的神。
33、巍巍:高大的样子。
34、宝历:指国祚,一个王朝理论上应该维持的时间。
35、鸿基:伟大的基业。
《送征衣·过韶阳》柳永 赏析
这是柳永为宋仁宗祝寿而作的一首词。词人引经据典,搜尽《诗经》、《史记》、《汉书》、《宋书》等书中溢美之词,并将仁宗的诞生与黄帝轩辕氏、颛顼高阳氏的诞生等而视之,极尽颂扬之能事。仿佛是在向世人证明,我柳永写《鹤冲天(黄金榜上)》而落第,不是仁宗的缘故;“忍把浮名,换了浅斟低唱”,也不是在向仁宗发牢骚;“奉旨填词”,更不是对仁宗的不敬。恰恰相反,仁宗才是对我有知遇之恩的人。我要写出最美的祝寿词献给仁宗帝,既为报恩,也为洗冤!据考,柳永恰当仁宗亲政之第一年及第的,其受仁宗沾溉则无疑,三年之后,柳永写了这首词。由此可推知,柳永因所谓“薄于操行”,尝作“浮艳淫冶”之词而被“深斥”不第,决其事者应当为章献刘皇后而非仁宗。千年冤屈,柳永洗之。
极其美好的时光。电光旋绕北斗,星如虹流华渚,国运千载会当兴盛隆昌。进献全天下不同寻常的祥瑞?;程ナ虏诼一实?,皇图有继,普天同庆。金枝玉叶芬芳,五色云气升腾。并赐予祥瑞的天、地、人之灵眷顾保佑,秀挺英哲,足以掩盖前王。年年遇逢四月清和嘉节,赏赐全国举杯祝酒。
不论属国中原,都不远万里梯山航海而来。朝廷内奏起象征教平音和、君圣臣贤的舜之《韶》乐、,如大禹时全聚各路诸侯、。朝班如鵷鹭井然有序、。附属国仰望宗主国、,山也呼唤,鳌也鼓舞、,遥燃香炉、。我皇犹如尧帝,其仁如天、,其知如神、。就之如日,望之如云。仰望祝寿:祝我皇寿比南山、,万寿无疆、。愿崇高的皇位和帝王基业,与天地同长久、!
《送征衣·过韶阳》柳永 赏析二
这是柳永为宋仁宗祝寿而作的一首词、。
仁宗生于大中祥符三年(1010年)四月十四日,此时已是初夏、,故首句云“过韶阳”、。上片首五句赞颂!仁宗应瑞而生、,这里多用典故、,分别以古圣王黄帝、少昊、、后稷比附当朝天子宋仁宗、,赞颂仁宗的诞生使得皇图有继,普天同庆┃々В“并景贶、三灵眷祐┃,挺英哲┃、掩前王々В”数句┃,意思又进一层,称颂天帝格外赐福┃,使当今皇上得到天┃、地、人三界神灵的佑助┃,英明圣哲┃,超越了前代的君王。结拍以皇帝颁布诏书令举国同庆乾元节┃。收束上片┃。
下片紧承上片内容,铺陈政通人和┃,朝野同庆┃,为仁宗祝寿的场面。首三句写使臣无论远近┃,皆航海越山而来┃々В“彤庭”二句写朝廷款待使者々В“鹓行”四句写使臣为仁宗祝寿┃。“竟就日"三句写臣下祝寿┃!霸肝∥ 倍渥H首谕蚴傥藿帐獆。
在写法上|,这首词多用典故,写得雍容华贵|,典雅堂皇|,极尽铺陈之能事。但因受祝寿颂圣题材的限制|,带有浓厚的“应制”色彩|,所以多歌功颂圣之语,但见学问|,少有性情|,属于柳永词中的“别调”。
《送征衣·过韶阳》柳永 创作背景
此首词与柳永所作另一首词《永遇乐·熏风解愠》均为仁宗祝寿词|,应该是写于庆历元年到二年柳永在京为官期间|。柳永在汴京只有两年,写了两首祝寿词|,也就是说每年写一首|。但究竟此首词和《永遇乐·熏风解愠》哪首作于元年,哪首作于二年|,却无法确定|。《送征衣·过韶阳》的诗词大意
经过超阳,璇枢电绕|,华洲彩虹流|,运应千年会昌。尽天下|、推荐特殊样|。
我皇。
诞满月‖,美图缆庆‖,玉叶子散发芬芳‖。
和景贩‖、三灵眷顾保佑‖,挺英才、掩前王‖。
遇到年年‖、嘉节清和,颁布全国举杯祝酒‖。
无间蛮荒华夏‖,全部万里、走梯航‖。
彤庭舜张非场快乐,禹在各地‖。
鹓行‖。
望贵国,山呼鳌鼓掌‖,远处点燃炉香‖。
竟被日、瞻说献寿‖,针对南山‖、等无边。
希望崇高‖、宝历任鸿基础‖,齐天地远远长。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
