出塞
出塞朗读只解沙场为国死,何须马革裹尸还〓。
军歌应唱大刀环、,誓灭胡奴出玉关。只解沙场为国死、,何须马革裹尸还、。

徐锡麟(1873年-1907年),字伯荪、,号光汉子、,浙江山阴(今绍兴)人。生于地主绅商家庭、,幼读私塾、,喜欢算术、天文、,先后取得廪生、、副举人等功名。因他常宣传革命思想┃,仇视清廷┃,其父恐受连累,分了一部分财产给他┃,表示脱离父子关系┃。
《出塞》徐锡麟 翻译及注释
翻译
出征的战士应当高唱军歌胜利日来。
决心把满族统治者赶出山海关┃。
战士只知道在战场上┃,要为国捐躯。
何必考虑把尸体运回家乡┃。
注释
①环:与“还”同音┃,古人常用作还乡的隐语。
②胡奴:指清王朝封建统治者┃。玉关:即甘肃玉门关┃,汉时为《出塞》徐锡麟 要道。
③沙畅А:本指平沙旷野┃,后多指战场。古人有诗云:“沙场烽火连胡月┃々В”
④马革裹尸:英勇作战┃,战死于战场々В《后汉书·马援传》:方今匈奴┃、乌桓,尚在北边┃,欲自请击之┃。男儿要当死边野,以马革裹尸还葬耳|!?/p>
《出塞》徐锡麟 鉴赏
“拼将热血洒疆场 ”|,这是一首边塞诗|,写于1906年。当时作者从日本回国|,曾北上游历|,在吉林、辽宁一带察看形势|,一路走来|,有许多感想,于是就留下了这首七言诗|。
启首两句就写得颇具气势|,“军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关|!背稣鞯恼绞坑Ω叱耪礁瑁泳俅蟮秥,要一直把清朝统治者杀到关外|。玉关,本指玉门关|,这里代指山海关|。清政府是在关外发迹的,因此要杀到关外|,把他们彻底消灭|。这里用一个“环”字,预示着反清斗争一定会取得胜利|,战士们会踏着歌声|,凯旋而回。后两句写得极其悲壮‖,抒发了作者的情感‖,“只解沙场为国死‖,何须马革裹尸还 ”作为一名战士‖,想到的只是为国捐躯,根本不去考虑身后事‖,为国捐躯‖,死得其所,又何必用“马革裹尸还”呢‖?
这首诗抒发了作者义无反顾的革命激情和牺牲精神‖,充满了英雄主义气概,把一腔报效祖国‖、战死疆场的热忱发挥得淋漓尽致‖。在写下了这首诗的一年以后,作者在安庆起义‖,失败被捕‖,清政府要他写口供,他挥笔直书:“尔等杀我好了‖,将我心剖了‖,两手两足断了,全身碎了‖,均可‖,不可冤杀学生 ”尔后‖,慷慨就义,他用生命实现了自己的理想〓。这首诗感情豪放激扬〓,语气慷慨悲壮,英气逼人〓,最后一句“何须马革裹尸还”〓,写出了他壮怀激烈、视死如归的英雄气概〓。总之〓,这是近代边塞诗中难得的一首好诗。
《出塞》的诗词大意
军歌应倡导大刀环〓,发誓消灭胡奴出玉关〓。只懂得沙漠为国而死,为什么需要战场马革裹尸还〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
