汉江临泛/汉江临眺
汉江临泛/汉江临眺朗读江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中??ひ馗∏捌郑ɡ蕉犊?。襄阳好风日,留醉与山翁。

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗?!笨拍辏?21年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名、,非常多才多艺、,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”、。
《汉江临泛/汉江临眺》王维 古诗翻译及注释
翻译
汉江流经楚塞又折入三湘、,西起荆门往东与九江相通。
远望江水好像流到天地外、,近看山色缥缈若有若无中、。
岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空、。
襄阳的风光的确令人陶醉、,我愿在此地酣饮陪伴山翁。
注释
⑴汉江:即汉水、,流经陕西汉中、、安康,湖北十堰、、襄阳、、荆门、潜江、、仙桃、、孝感,到汉口流入长江、。诗题在元代方回的《瀛奎律髓》中题名为“汉江临眺”、,临眺,登高远望、。汉江从襄阳城中流过、,把襄阳与樊城一分为二(合称“襄樊”),以及襄樊周围大大小小的无数城郭(包括襄阳城门外的许多“瓮城”)、,一个个都像在眼前的水道两旁漂浮┃。临泛江上,随着小舟在波澜中摇晃┃,感觉远处的天空都在摇动┃,非常恰当地扣题┃,写出“临泛”的独特观感。假如是“汉江临眺”┃,就不会有这样的感觉┃。所以此诗还是应题为《汉江临泛》为是。
⑵楚塞:楚国边境地带┃,这里指汉水流域┃,此地古为楚国辖区。三湘:湖南有湘潭┃、湘阴┃、湘乡,合称三湘┃。一说是漓湘┃、蒸湘、潇湘总称三湘┃。
⑶荆门:山名┃,荆门山,在今湖北宜都县西北的长江南岸┃,战国时为楚之西塞┃。九派:九条支流,长江至浔阳分为九支┃。这里指江西九江┃。
⑷郡邑:指汉水两岸的城镇。浦:水边┃。
⑸好风日:一作“风日好”┃,风景天气好。
⑹山翁:一作“山公”|,指山简|,晋代竹林七贤之一山涛的幼子|,西晋将领|,镇守襄阳,有政绩|,好酒|,每饮必醉。这里借指襄阳地方官|。
《汉江临泛/汉江临眺》王维 古诗鉴赏
此诗可谓王维融画法入诗的力作|。
“楚塞三湘接,荆门九派通”|,语工形肖|,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色|,作为画幅的背景。春秋战国时期|,湖北|、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境|,所以这里称“楚塞”|。“三湘”|,一说湘水合漓水为漓湘|,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘|,合称三湘|;一说为湖南的湘潭、湘阴‖、湘乡‖。古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北‖、湘江一带‖。“荆门”‖,山名‖,在今湖北宜都县西北 “九派”‖,指长江的九条支流,相传大禹治水‖,开凿江流‖,使九派相通。诗人泛舟江上‖,纵目远望‖,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的“三湘”之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流‖。诗虽未点明汉江‖,但足已使人想象到汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水势‖。诗人将不可目击之景‖,予以概写总述,收漠漠平野于纸端‖,纳浩浩江流于画边‖,为整个画面渲染了气氛‖。
“江流天地外,山色有无中”‖,以山光水色作为画幅的远景〓。汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了〓,两岸重重青山〓,迷迷蒙蒙,时隐时现〓,若有若无〓。前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔〓。诗人着墨极淡〓,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩〓。而其“胜”〓,就在于画面的气韵生动。王世贞说:“江流天地外〓,山色有无中〓,是诗家俊语,却入画三昧〓 ”说得很中肯。而“天地外”〓、“有无中”〓,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远〓、无可穷尽的意境〓,所谓“含不尽之意见于言外”。首联写众水交流〓,密不间发〓,此联开阔空白,疏可走马,画面上疏密相间,错综有致。
接着,诗人的笔墨从“天地外”收拢,写出眼前波澜壮阔之景:“郡邑浮前浦,波澜动远空?!闭笔思吭锻蝗患浞缙鹄擞?,所乘之舟上下波动,眼前的襄阳城郭也随着波浪在江水中浮浮沉沉。风越来越大,波涛越来越汹涌,浪拍云天,船身颠簸,仿佛天空也为之摇荡起来。风浪之前,船儿是平缓地在江面行驶,城郭是静止地立于岸边,远空是不动地悬于天际;风浪忽至,一切都动了起来。这里,诗人笔法飘逸流动。明明是所乘之舟上下波动,却说是前面的城郭在水面上浮动;明明是波涛汹涌,浪拍云天,却说成天空也为之摇荡起来。诗人故意用这种动与静的错觉,进一步渲染了磅礴水势。“浮”、“动”两个动词用得极妙,使诗人笔下之景活起来了,诗也随之飘逸起来了,同时,诗人的一种泛舟江上的怡然自得的心态也从中表现了出来,江水磅礴的气也表现了出来。诗人描绘的景象是泛舟所见,舟中人产生了一种动荡的错觉,这种错觉也正好符合诗句中的汉水的描写,所以这两个词用得极其恰当。
“襄阳好风日,留醉与山翁?!鄙轿?,即山简,晋人?!督椤ど郊虼匪邓握髂辖蚴叵逖?。当地习氏的园林,风景很好,山简常到习家池上大醉而归。诗人要与山简共谋一醉,流露出对襄阳风物的热爱之情。此情也融合在前面的景色描绘之中,充满了积极乐观的情绪。尾联诗人直抒胸臆,表达了留恋山水的志趣。
这首诗给读者展现了一幅色彩素雅、格调清新、意境优美的水墨山水画?;娌季郑督嘤?,疏密相间,加之以简驭繁,以形写意,轻笔淡墨,又融情于景,情绪乐观,这就给人以美的享受。王维同时代的殷璠在《河岳英灵集》中说:“维诗词秀调雅,意新理惬,在泉为珠,着壁成绘?!贝耸苣芴逑终庖惶厣?。同时,也
表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情。
《汉江临泛/汉江临眺》王维 古诗创作背景
公元740年(唐玄宗开元二十八年),时任殿中侍御史的王维,因公务去南方、,途径襄阳。此诗是诗人在襄阳城欣赏汉江景色时所作、。《汉江临泛/汉江临眺》的诗词大意
汉水流经楚塞、,又接连折入三湘,荆门汇合九派支流、,与长江相通、。江流天地外,山色朦朦胧胧、,远在虚无漂缈中、。
郡邑浮前浦,水天相接的边际、,波涛激荡滚动、。
襄阳喜欢风日,我愿留在此地、,陪伴常醉的山翁、。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
