蝶恋花·九日和吴见山韵
蝶恋花·九日和吴见山韵朗读几日西风,落尽花如雨┃。
倒照秦眉天镜古┃。
秋明白鹭双飞处。
自摘霜葱宜荐俎┃。
可惜重阳┃,不把黄花与┃。
帽堕笑凭纤手取。
清歌莫送秋声去┃。
明月枝头香满路。几日西风┃,落尽花如雨┃。倒照秦眉天镜古。秋明白鹭双飞处┃。自摘霜葱宜荐俎┃。可惜重阳┃,不把黄花与|。帽堕笑凭纤手取。清歌莫送秋声去|。

吴文英(约1200~1260),字君特|,号梦窗|,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人|。原出翁姓|,后出嗣吴氏。与贾似道友善|。有《梦窗词集》一部|,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本|。其词作数量丰沃|,风格雅致,多酬答|、伤时与忆悼之作|,号“词中李商隐”|。而后世品评却甚有争论。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》吴文英 注释
⑴蝶恋花:又名“鹊踏枝”“凤栖梧”|。唐教坊曲|,《乐章集》《张子野集》并入“小石调”,《清真集》入“商调”|。赵令畴有《商调蝶恋花》|,联章作“鼓子词”,咏《会真记》事|。双调|,六十字,上下片各五句四仄韵‖。⑵吴见山:吴文英词友‖,常有唱酬相和 《梦窗词》中‖,题其名的有六首,而和词或用其原韵而作的有五首:《水龙吟·用见山韵饯别》《秋蕊香·和吴见山落桂》《点绛唇·和吴见山韵》《玉楼春·和吴见山韵》《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》‖。
⑶可惜重阳‖,不把黄花与:一本无“重阳不把”四字。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》吴文英 鉴赏
“明月”三句‖,叙秋景‖。“枝头香”‖,指桂花‖。此言明月照桂树,花香飘满路‖。词人见了眼前之景‖,忽然想起:如果接连刮起几天西风,那末树上的桂子将要被风吹得满地皆是‖ “花如雨”,指桂花落如雨点一样‖,此是类比‖。“倒映”两句‖,九日即景之词‖。言重九夜月亮像秦镜般高悬天空,秋高气爽,水边的白鹭受到月光的惊动〓,双双冲霄飞去〓。上片即景和韵。
“自摘”三句〓,述过节〓。言词人从自家菜园中摘来了比较干净、新鲜的青葱〓,适宜于作为重阳祭祀用的菜肴〓,装盆上供。词人说:只可惜已到了重阳节〓,我还没有搞到几盆应时的菊花啊!“帽堕”句〓,化用杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗“羞将短发还吹帽〓,笑倩旁人为正冠”意境。两句言词人九日随俗登高〓,被山风吹落了帽子〓,他就笑着请同行佳人代他正冠。他登上高处〓,清歌一阕〓,更觉得碧天高远而空旷,但他希望〓,歌声不要随着秋声的离去而随之消失〓。此祝辞也 “清歌莫送秋声去”〓,是词人的衷心希望,因为秋天是万物收获的佳节〓,所以他不希望匆匆送走“秋声”。下片词人着重阐发自己对“秋声”的感受。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》的诗词大意
第二个树枝头香满路。几天西风,落尽花如雨。
倒照秦眉天镜古。
秋季第二白鹭双飞处。
自己摘下霜葱应该进献祭品。
可惜重阳,不把黄花和。
帽子掉进笑凭纤细的手取。
清唱没有送秋声离开。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
