梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《猛虎行》全诗原文

猛虎行

猛虎行朗读
渴不饮盗泉水,热不息恶木阴。
恶木岂无枝、?志士多苦心|。
整驾肃时命,杖策将远寻┃。
饥食猛虎窟〓,寒栖野雀林|。
日归功未建,时往岁载阴。
崇云临岸骇,鸣条随风吟。
静言幽谷底,长啸高山岑。
急弦无懦响,亮节难为音。
人生诚未易,曷云开此衿?
眷我耿介怀,俯仰愧古今。

陆机(261-303)、,字士衡、,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、、书法家、,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子、,与其弟陆云合称“二陆”、。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、、祭酒、、著作郎等职,世称“陆平原”、。后死于“八王之乱”、,被夷三族、。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》)、,与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家、,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家、,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹、。

《猛虎行》陆机 古诗翻译及注释

翻译
口渴也不能饮盗泉水,热也不能在丑陋的树木下歇息、。恶木也有枝┃,志士却多苦心。志士整理马车恭敬地遵奉君主之命┃,驱马将要远行。时势所迫┃,饥不择食┃,寒不择栖。时光已经逝去┃,而功业却还未建立┃。高耸的云朵接岸而起,树木的枝条随风鸣叫┃。在幽谷底沉思┃,在高山顶感慨悲伤。乐器绷紧了的弦发不出缓弱的声音┃,而节操高尚的人就犹如这急弦┃,谈论问题常常直言不讳,常常不为君王所喜┃,不为世俗所容┃,得不到认可。人生处世真不容易┃,如何才能放宽我的胸襟呢┃?眷顾我耿直的情怀,与古人相比真是感到惭愧┃。

注释
①盗泉:水名┃,在今山东省境内。传说孔子经过盗泉┃,虽然口渴┃,但因为厌恶它的名字,没有喝这里的水|。
②热不息恶木阴:比喻志节高尚的人不愿意被牵连到不良的环境中去|,以免影响自己的声誉|。恶木,形容难看的树|。
③整驾:整理马车|。
④肃时命:恭敬地遵奉君主之命。
⑤杖策:拿着鞭子|,指驱马而行|。
⑥“饥食”两句:这两句见乐府古辞《《猛虎行》陆机 古诗》,这里反用其意|,是说时势所迫|,饥不择食,寒不择栖|。
⑦岁载阴:岁暮|。这里指时光已经逝去,而功业还没建立|。
⑧崇:高|。
⑨骇:起。
⑩鸣条:树枝被风吹发出声音|。静言:沉思|。高山岑:高山顶。亮节:节操高尚的人|!叭松绷骄洌喝松κ勒娌蝗菀祝绾尾拍芊趴砦业男亟竽貄?曷|,同“何”,怎么|。俯仰愧古今:与古人相比感到十分惭愧‖。俯仰,低头抬头‖,这里表示思考‖。古今,古今之人‖,这里是偏义词‖,指古人。

《猛虎行》陆机 古诗简析

这首诗写自己在外行役的经历‖,虽然壮志难酬‖,仍不改“耿介”之怀。一个节操高尚之人,因迫于时命‖,沉浮世事‖,结果功名未遂,陷于进退两难‖,其愧悔可想而知‖。陆机少有才名,后应诏赴洛阳‖,在西晋混乱的政局中仕宦不得意‖,最终陷于王室争夺皇位的斗争,在“八王之乱”中被杀‖。此诗正是诗人矛盾苦闷心境的真实写照‖。

《猛虎行》的诗词大意

口渴也不能饮盗泉水,热也不能在丑陋的树木下歇息‖。
恶木岂无枝‖?志士却多苦心。
整驾肃当时命令‖,驱马将要远行〓。
饿了就吃虎窟,寒不择栖〓。
天归功未建,而时光已经逝去〓。
崇说临岸惊骇〓,树木的枝条随风鸣叫。
静静地在山谷底部〓,在高山顶感慨悲伤〓。
急弦没有懦弱响,而节操高尚的人就犹如这急弦〓,谈论问题常常直言不讳〓,常常不为君王所喜,不为世俗所容〓,得不到认可〓。
人生的确不容易,为什么说开这衣襟〓?
眷顾我耿介怀〓,与古人相比真是感到惭愧。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

《猛虎行》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成、,仅供学习、,如有冒犯,请联系我们删除、。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977