天马二首·其二
天马二首·其二朗读天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
天马徕、,从西极、,涉流沙,九夷服、。天马徕、,出泉水,虎脊两、,化若鬼、。天马徕,历无草、,径千里、,循东道。天马徕、,执徐时、,将摇举,谁与期、?天马徕、,开远门,竦予身、,逝昆仑、。天马徕,龙之媒、,游阊阖┃,观玉台。

汉武帝刘彻(公元前156年-前87年)┃,西汉的第7位皇帝┃,杰出的政治家、战略家┃、诗人┃。刘彻开拓汉朝最大版图,在各个领域均有建树┃,汉武盛世是中国历史上的三大盛世之一┃。晚年穷兵黩武,又造成了巫蛊之祸┃,征和四年刘彻下罪己诏┃。公元前87年刘彻崩于五柞宫┃,享年70岁,谥号孝武皇帝┃,庙号世宗┃,葬于茂陵。
《天马二首·其二》刘彻 古诗翻译及注释
翻译
天马从西方极远之处来到┃,经过了沙漠之地┃。众多的少数民族和外国都降服了。天马出自水中┃,长有双脊┃,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化┃,如同鬼神那样灵异┃。天马穿越千里,迅速越过无草的区域┃,在辰年来到东方|。将驾着天马,高飞到遥远的地方|,无可限期。天马既来|,开通了上远方之门|,可以上昆仑山去会神仙了。天马既来|,龙也将来|,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了|。
注释
①徕:与“来”相通|。
②出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马|,都说是出自水中|。
③虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎|。
④化若鬼:指天马能任意变化|,如同鬼神。
⑤无草:这里指没有草|、不生长草的地方|。
⑥循:顺着,沿着|。
⑦执徐:指日期|。太岁在辰曰执徐|。这里是说天马在辰年来到。
⑧将摇举:将奋翅高飞|。
⑨竦:同“耸”|,高高地飞跃。
⑩龙之媒:这里是说天马是神龙的同类‖,现在天马已经到来‖,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”‖。阊阖(chānɡ hé):天门‖。玉台:上帝居住的地方。
《天马二首·其二》的诗词大意
天马来到了‖,从西方极远之处来到‖,经过了沙漠之地,众多的少数民族和外国都降服了‖。天马徕‖,出自水中,长有双脊‖,皮毛颜色像老虎一样‖,天马能变化,如同鬼神那样灵异‖。
天马徕‖,迅速越过无草的区域,穿越千里‖,在辰年来到东方‖。
天马徕,在复苏之时‖,将驾着天马‖,高飞到遥远的地方,无可限期‖?
天马徕‖,开通了上远方之门,我纵身跃上‖,可以上昆仑山去会神仙了〓。
天马徕,龙也将来〓,可以乘着龙登天门〓,去观赏上帝住的地方了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
