梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《虞师晋师灭夏阳》全诗原文

虞师晋师灭夏阳

虞师晋师灭夏阳朗读
非国而曰灭|,重夏阳也、。
虞无师,其曰师、,何也〓?以其先晋〓,不可以不言师也。
其先晋何也〓?为主乎灭夏阳也〓。
夏阳者,虞〓、虢之塞邑也〓。
灭夏阳而虞〓、虢举矣。
虞之为主乎灭夏阳何也〓?晋献公欲伐虢〓,荀息曰:“君何不以屈产之乘、垂棘之璧〓,而借道乎虞也〓?”公曰:“此晋国之宝也。
如受吾币而不借吾道〓,则如之何〓?”荀息曰:“此小国之所以事大国也。
彼不借吾道〓,必不敢受吾币〓。
如受吾币而借吾道,则是我取之中府〓,而藏之外府〓;取之中厩,而置之外厩也〓。
”公曰:“宫之奇存焉〓,必不使也。
”荀息曰:“宫之奇之为人也,达心而懦,又少长于君。
达心则其言略,懦则不能强谏;少长于君,则君轻之。
且夫玩好在耳目之前,而患在一国之后,此中知以上乃能虑之。
臣料虞君中知以下也。
”公遂借道而伐虢。
宫之奇谏曰:“晋国之使者,其辞卑而币重,必不便于虞。
”虞公弗听,遂受其币,而借之道。
宫之奇又谏曰:“语曰:‘唇亡齿寒。
’其斯之谓与!”挈其妻、子以奔曹。
献公亡虢,五年而后举虞。
荀息牵马操璧而前曰:“璧则犹是也,而马齿加长矣。

谷梁赤,战国经学家。名或作喜、寘、俶,字子始,山东省菏泽定陶人。相传为子夏弟子。治《春秋》,初仅口说流传,至谷梁赤,为《春秋》残亡,多所遗失,乃为经作传,称《春秋谷梁传》。

《虞师晋师灭夏阳》谷梁赤 古诗翻译及注释

翻译
不是国都而说灭,是看重夏阳。虞国的军队不足一个师,《春秋》说是师,为什么呢?因为虞国写在晋国之前,不可以不说师。它写在晋国之前是为什么呢?灭夏阳是它为主的。夏阳,是虞、虢交界处虢国的一个要塞。夏阳一失,虞、虢两国都可占领了、。虞国为什么要为主灭夏阳呢、?晋献公想要讨伐虢国、,荀息说:“君主为什么不用北屈出产的马、,垂棘出产的璧、,向虞国借路呢?”献公说:“这是晋的国宝、,如果受了我的礼物而不借路给我、,那又拿它怎么办?”荀息说:“这些东西是小国用来服事大国的、。它不借路给我们,一定不敢接受我们的礼物、。如受了我们的礼而借路给我们┃,那就是我们从里面的库藏里拿出来,而藏在外面的库藏里┃,从里面的马房里拿出来,而放在外面的马房里┃。”献公说:“宫之奇在┃,一定不让的┃々В”荀息说:“宫之奇的为人┃,心里明白┃,可是怯懦┃,又比虞君大不了几岁┃。心里明白,话就说得简短|,怯懦就不能拚命谏阻|,比虞君大不了几岁|,虞君就不尊重他|。再加上珍玩心爱的东西就在耳目之前|,而灾祸在一个国家之后|,这一点要有中等智力以上的人才能考虑到|。臣料想虞君是中等智力以下的人|!毕坠徒杪氛鞣ル焦9嫒摆伤担骸敖氖拐哐源乔岸裎锫≈亍欢ǘ杂莨挥泻么Α‖!庇莨惶徒邮芰私睦裎锒杪犯9嬗众傻溃骸八子锼担骸酵龀莺‖!癫痪退档恼饧侣穑 彼熳约旱睦掀藕⒆油侗嫉讲芄チ恕=坠鹆穗焦迥暌院笳剂炝擞莨\飨⑶W怕砼踝盆怠呱锨袄此担骸拌祷故钦庋淼难莱菰黾恿恕!?/p>

注释
虞:周文王时就已建立的姬姓小国〓,在今山西省平陆县北〓。
晋:西周始封姬姓国〓,晋献公时都于绛(今山西省翼城县东南)〓。
师:可泛指军队〓,也可专指古代军队的编制单位〓。《荀子·礼论》:“师旅有制〓。”五百人为旅,五旅为师。下面传文说“虞无师”,就是专指二千五百人的军队编制。
夏阳:虢邑,在今山西省平陆县东北约三十五里?!蹲蟠纷飨卵?,因另有上阳,以作下阳为是。夏、下同音通假。
虢:周初始封姬姓国,有东、西、北虢之分,东虢、西虢已先亡于郑、秦。晋献公所伐为北虢,占地当今河南三门峡和山西平陆一带,建都上阳(今河南陕县李家窑村)。
举:攻克,占领。
晋献公(?——前651):名诡诸,晋武公之子,在位二十六年。在此期间伐灭了周围一些小国,为其子晋文公称霸打下了基础。据《史记·晋世家》,晋献公伐虢的借口是虢国在晋国内乱中支持了他先君的政敌。
荀息(?——前651):晋献公最亲信的大夫,食邑于荀、,亦称荀叔、。献公病危时以荀息为相托以国政,献公死后在宫廷政变中为里克所杀、。
屈:即北屈,晋地名、,在今山西省吉县东北、。
乘(shèng):古以一车四马称为一乘、。这里专指马。
垂棘:晋地名、,在今山西省潞城县北。
府:古时国家收藏财物、、文书的地方。
宫之奇:虞大夫、,刘向《说苑·尊贤》说:“虞有宫之奇,晋献公为之终死不寐々В”
曹:西周始封姬姓国┃,都陶丘(今山东省定陶县西南)。
马齿:马每岁增生一齿┃。
加长(zhǎng):增添┃。

《虞师晋师灭夏阳》谷梁赤 古诗解析

前658年(鲁僖公二年)┃,晋献公准备伐虢┃。虞国地处晋┃、虢之间,若绕道则受阻于中条山┃。献公听从荀息之计┃,以重礼贿虞君┃,借道伐虢。虞┃、虢都是小国|,虞贤臣宫之奇看出晋国居心不良,有各个击破|、一箭双雕的用意|,劝谏虞君不要上当。虞君不但不听|,而且自告奋勇愿出兵开路打头阵|,帮助晋国攻下了虢邑夏阳。这以后的事|,《谷梁传》所述与《左传》有点不同!豆攘捍芬晕蹦昃兔鹆穗焦鷟,五年以后又灭虞!蹲蟠吩蛞晕孟孪卵簦聪难簦┮院蠼鲎魑莸銃,未即灭虢|。三年以后|,晋师再次假道虞国|,挥军南下‖,灭了虢国,还师途中把虞国也灭了‖。虞君终于做了俘虏‖。

《虞师晋师灭夏阳》的诗词大意

不是国家而说了‖,重视夏阳呢‖。
虞没有老师,他说军队‖,为什么呢?因为他在晋国之前‖,不能不说老师啊‖。
祖先晋国呢〓?是灭夏阳的主要原因〓。
夏阳的〓,虞国〓、虢国的要塞的〓。
灭夏阳,虞〓、虢举了〓。
虞国成为灭夏阳的主要是什么原因〓?晋献公要攻打虢国,荀息说:“你为什么不把屈产的良马、垂棘宝玉,而虞国借路呢”?”你说:“这是晋国的法宝。
像受了我的礼物而不借路给我,那么(应该)如何对待那个朋友?“荀息说:“这是小国用来侍奉大国的。
他不借路给我,一定不敢接受我们的礼物。
像受了我的礼物而借给我们道,那是我从宫中府库,而藏的外府;从宫中马厩,而设置的外厩的。
”你说:“宫之奇在,不一定使的。
”荀息说:“宫之奇的为人吧,内心明达而懦弱,又少长在你。
心里明白,话就说略,懦弱就不能坚决进谏;从小长在你,那么你轻的。
宝物珍玩摆在眼前,而担心在一个国家的皇后,这中知道以上才能考虑的。
臣料想虞君是中等智慧以下的。
”公于是借路攻打虢国。
宫之奇劝谏说:“晋国的使者,他的言辞谦卑而礼物重,必须对虞国不利。
虞公不听,于是接受了他的礼物、,而借路、。
宫之奇又谏说:“俗话说:‘唇亡齿寒。
’说的就是这个意思吧、!”带着他的妻子、、儿女逃亡到曹国。
晋献公灭了虢国、,五年后举行虞、。
荀息牵着马,拿着璧上前说:“璧还是这样子、,而马的年龄增加了、。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《虞师晋师灭夏阳》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成‖,仅供学习‖,如有冒犯,请联系我们删除‖。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977