中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。
中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。
月余,鼠尽而鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。
吾之患在鼠,不在乎无鸡。
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、、政治家、文学家和思想家、,明朝开国元勋、,汉族,浙江文成南田(原属青田)人、,故时人称他刘青田、,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意、。武宗正德九年追赠太师、,谥号文成,后人又称他刘文成、、文成公、。刘基通经史、晓天文、、精兵法、。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下、,被后人比作诸葛武侯、。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也 ⅲ”在文学史上、,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”、。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮、,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮、,后朝军师刘伯温”的说法┃。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世┃。刘伯温是中国古代的一位传奇人物┃,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚┃、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力┃。
《乞猫》刘基 古诗翻译及注释
翻译
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫┃。中山国的人给了他猫┃。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡┃。过了一个多月┃,老鼠没了,鸡也没了┃。他的儿子很担心┃,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠┃,不在乎有没有鸡┃。有老鼠,就会偷吃我的粮食┃,毁坏我的衣服┃,穿破我的墙壁,啃坏我的用具┃,我就会饥寒交迫┃,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡┃,只不过不吃鸡罢了┃,距离饥寒交迫还很远┃,为什么要把那猫赶走呢?"
注释
于:在|。
善:善于,擅长|。
患:祸害|,灾难这里做动词。
其子患之(患):忧虑|。
乞:向人讨|,请求。
中山:春秋时小国名|,在今河北省|。
予:给。
盍:“何不”的合音|,为什么不|。
诸:“之乎”的合音。
弗:不
是:这
若:你|。
穿:穿透|,穿过。
远:表示距离|。
垣墉:墙壁|。 垣:墙
耳:语气词。
瞸。汉Υ。
去:距离。
若之何:固定句式|,这里的意思是“为什么要”|。
已耳:罢了。
“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词|,所以可以不被翻译‖。没有意义的。
刘基名句推荐
- 偶应非熊兆,尊为帝者师‖。
作者:刘基:出自《题太公钓渭图》
- 璇室群酣夜‖,璜溪独钓时‖。
作者:刘基:出自《题太公钓渭图》
- 两行疏柳‖,一丝残照,万点鸦栖‖。
作者:刘基:出自《眼儿媚·秋思》
- 无情明月‖,有情归梦,同到幽闺‖。
作者:刘基:出自《眼儿媚·秋思》
