心逐南云逝,形随北雁来〓。
故乡篱下菊,今日几花开、。

江总(519~594)著名南朝陈大臣、、文学家。字总持、,祖籍济阳考城(今河南兰考)、。出身高门,幼聪敏、,有文才、。年十八,为宣惠武陵王府法曹参军,迁尚书殿中郎、。所作诗篇深受梁武帝赏识、,官至太常卿。张缵、、王筠、、刘之遴,乃一时高才学士、,皆对江总雅相推重、,与之为忘年友。侯景之乱后┃,避难会稽┃,流寓岭南,至陈文帝天嘉四年(563)才被征召回建康┃,任中书侍郎┃。陈后主时,官至尚书令┃,故世称“江令”┃。任上“总当权宰,不持政务┃,但日与后主游宴后庭”┃,“由是国政日颓,纲纪不立”(《陈书·江总传》)┃。隋文帝开皇九年(589)灭陈┃,江总入隋为上开府,后放回江南┃,去世于江都(今江苏扬州)┃。
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵/长安九日诗》江总 翻译及注释
翻译
我的心追逐南去的云远逝了,
身体却随着秋季由北向南飞回的大雁归来┃。
故乡家里篱笆下栽种的菊花┃,
今日又开了几朵呢?
注释
①江总┃,南朝陈人┃。陈亡,入长安┃,仕于隋┃,后辞官南归,这首诗写于南归途中┃。
②岑参|,盛唐边塞诗人|。安史之乱中,长安沦陷|,故有此诗。
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵/长安九日诗》江总 解释
九月九日|,勉强登高|,却无人送酒同欢,遥想故园的菊花|,大概在战场旁|,寂寞地开放吧。
江总|,南朝陈诗人|。陈亡,入长安|,仕于隋|,后辞官南归,这首诗写于南归途中|。从诗的第三句中“篱下菊”的用典可知|,诗人在表达对故乡的怀想和思旧之情的同时,流露出了归隐田园的情怀|。
到了重阳|,文人墨客,则常常诗思泉涌|,情感难抑|。南陈诗人江总的《于长安归还扬州九月九日行微山亭赋韵》和唐代诗人岑参的《行军九日思长安故园》,就是两首著名的重阳佳作|。
江总在陈时|,官至尚书令,到晚年‖,陈灭于隋‖,从此郁郁寡欢。诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗‖,就在强烈的故乡之念中‖,流露出亡国的隐痛。
流云南逝‖,大雁南归‖;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如‖?但实景虚象‖,绝非随意拈来‖,而是精心择用。这样‖,故土之眷尽在这眼前‖、远处的景物之中;亡国之恨‖,则全蕴于景点构成的图画里‖。
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵/长安九日诗》江总 翻译
江总在陈时,官至尚书令‖,到晚年‖,陈灭于隋,从此郁郁寡欢‖。诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗‖,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛‖。
流云南逝‖,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊〓,花事何如〓?但实景虚象,绝非随意拈来〓,而是精心择用〓。这样,故土之眷尽在这眼前〓、远处的景物之中〓;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里〓。
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵/长安九日诗》江总 赏析
这首诗表达了诗人怎样的思想感情:诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗〓,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛〓。流云南逝〓,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊〓,花事何如〓?但实景虚象,绝非随意拈来〓,而是精心择用〓。这样,故土之眷尽在这眼前〓、远处的景物之中〓;亡国之恨〓,则全蕴于景点构成的图画里。江总名句推荐
- 故乡篱下菊,今日几花开。
作者:江总:出自《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵/长安九日诗》
- 心逐南云逝,形随北雁来。
作者:江总:出自《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵/长安九日诗》
