日归功未建,时往岁载阴。
恶木岂无枝?志士多苦心。
整驾肃时命,杖策将远寻。
饥食猛虎窟、,寒栖野雀林、。
日归功未建,时往岁载阴、。
崇云临岸骇、,鸣条随风吟。
静言幽谷底、,长啸高山岑、。
急弦无懦响、,亮节难为音。
人生诚未易、,曷云开此衿、?
眷我耿介怀,俯仰愧古今、。

陆机(261-303)、,字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人、,西晋文学家、、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、、大司马陆抗之子、,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权、,曾历任平原内史、、祭酒、著作郎等职、,世称“陆平原”、。后死于“八王之乱”,被夷三族┃。他“少有奇才┃,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家┃,被誉为“太康之英”┃。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹┃。
《猛虎行》陆机 古诗翻译及注释
翻译
口渴也不能饮盗泉水┃,热也不能在丑陋的树木下歇息。恶木也有枝┃,志士却多苦心┃。志士整理马车恭敬地遵奉君主之命,驱马将要远行┃。时势所迫┃,饥不择食,寒不择栖┃。时光已经逝去┃,而功业却还未建立。高耸的云朵接岸而起┃,树木的枝条随风鸣叫┃。在幽谷底沉思┃,在高山顶感慨悲伤。乐器绷紧了的弦发不出缓弱的声音┃,而节操高尚的人就犹如这急弦┃,谈论问题常常直言不讳,常常不为君王所喜┃,不为世俗所容┃,得不到认可。人生处世真不容易┃,如何才能放宽我的胸襟呢|?眷顾我耿直的情怀,与古人相比真是感到惭愧|。
注释
①盗泉:水名,在今山东省境内|。传说孔子经过盗泉|,虽然口渴,但因为厌恶它的名字|,没有喝这里的水|。
②热不息恶木阴:比喻志节高尚的人不愿意被牵连到不良的环境中去,以免影响自己的声誉|。恶木|,形容难看的树。
③整驾:整理马车|。
④肃时命:恭敬地遵奉君主之命|。
⑤杖策:拿着鞭子,指驱马而行|。
⑥“饥食”两句:这两句见乐府古辞《《猛虎行》陆机 古诗》|,这里反用其意,是说时势所迫|,饥不择食|,寒不择栖。
⑦岁载阴:岁暮|。这里指时光已经逝去|,而功业还没建立。
⑧崇:高|。
⑨骇:起|。
⑩鸣条:树枝被风吹发出声音。静言:沉思‖。高山岑:高山顶‖。亮节:节操高尚的人‖。“人生”两句:人生处世真不容易‖,如何才能放宽我的胸襟呢‖?曷,同“何”‖,怎么‖。俯仰愧古今:与古人相比感到十分惭愧。俯仰‖,低头抬头‖,这里表示思考。古今‖,古今之人‖,这里是偏义词,指古人‖。
《猛虎行》陆机 古诗简析
这首诗写自己在外行役的经历‖,虽然壮志难酬,仍不改“耿介”之怀‖。一个节操高尚之人‖,因迫于时命,沉浮世事‖,结果功名未遂‖,陷于进退两难,其愧悔可想而知‖。陆机少有才名‖,后应诏赴洛阳,在西晋混乱的政局中仕宦不得意〓,最终陷于王室争夺皇位的斗争〓,在“八王之乱”中被杀。此诗正是诗人矛盾苦闷心境的真实写照〓。陆机名句推荐
- 日归功未建〓,时往岁载阴〓。
作者:陆机:出自《猛虎行》
