未怪平阳客,双泪落、笛中哀曲。
墙头青玉旆,洗铅霜都尽,嫩梢相触。
润逼琴丝,寒侵枕障,虫网吹黏帘竹。
邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟。
奈愁极顿惊,梦轻难记,自怜幽独。
行人归意速。
最先念、流潦妨车毂。
怎奈向、兰成憔悴,卫玠清羸,等闲时、易伤心目。
未怪平阳客,双泪落、笛中哀曲。
况萧索、青芜国。
红糁铺地,门外荆桃如菽。
夜游共谁秉烛。

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等?;兆谑蔽臻喔蟠?,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《大酺·越调春雨》周邦彦 翻译及注释
翻译一
昨夜的烟雾已经散尽,四处听不见鸟儿的啼鸣,只有飞落的雨滴敲打着屋顶、。墙角处那葱翠的竹子、,皮上的箨粉都已被冲洗干净、,稚嫩的竹梢互相磕碰、。湿气使琴弦都已变潮,蜘蛛网吹粘在竹帘上、,寒意直透进厅屋之中、。客舍四周寂静无人、,屋檐的水溜滴个不断、,不觉得使人睡眼朦胧。怎奈愁闷至极连连惊醒、,恍惚的梦境难成记忆、,更感到幽居的孤苦伶仃。
远行之人、,归心似箭、,最令人担心的就是泥泞的道路上积满雨水,车毂难行、,归期难卜、。真是无奈啊,我就像庾信那样因思乡而憔悴、,因忧愁而像卫蚧那样清瘦弱羸、。旅途滞留,因顿清闲、,更易愁损心目、。难怪当年客居平阳的马融,听得笛声便会伤心得双泪直流、。更何况原本繁花盛开的庭园┃,被风雨摧残得满目萧瑟,杂草丛丛┃;凋落的花瓣片片点点┃,满地铺红┃;门外的樱桃已大如豆粒。在这愁风苦雨后的夜晚┃,有谁和我秉烛共游┃?
翻译二
夜色中烟雾消散,天地间寂静┃,听不到鸟声喧喧┃,只有阵阵急雨,在屋顶上响成一片┃。新生的嫩竹探出墙头┃,青碧的颜色如玉制的流苏一般。皮上的粉霜已被冲洗净尽┃,柔嫩的竹梢在风雨中摇曳┃,相互碰撞摩缠。雨气潮湿┃,松了琴弦┃。寒气阵阵,侵入枕头帏幛之间┃。风吹着落满尘灰的蛛网┃,一丝丝粘上竹帘。在寂寥的旅馆┃,听着房檐的水滴声连绵不断┃,昏昏沉沉,我独自困倦小眠┃。怎奈心中太苦闷焦烦┃,梦境连连被雨声惊断,梦境又是那么恍惚轻浅|,醒后难以记住星星点点|,幽独的我只有自伤自怜。我这远方的游子|,归心似箭|,最担心的是满路泥潦把车轮粘连,使我无法把故乡返还|。怎奈我现在的情景|,就像当年滞留北朝的庾信,苦苦地思念故园|;就像瘦弱的卫玠|,多愁多病而易伤心肝。困顿清闲|,更容易忧愁伤感|。难怪客居平阳的马融|,听见笛声中的忧怨,就悲伤得泣涕涟涟|。更何况在这长满青苔的客馆|,萧条冷落,已被凋残的点点红花铺满|。如今门外的樱桃已经结成豆粒大的果实|,却无人与我共同赏玩。
注释
① 青玉旆(pèi):比喻新竹|。旆|,古代旗末燕尾状饰品。
② 铅霜:指竹子的箨粉|。
③ 流潦(liǎo):道路积水|。
④ 兰成:庾信,字兰成‖。初仕梁‖,后留北周‖。
⑤ 卫蚧清羸(léi):晋卫阶美貌而有羸疾‖。
⑥ 平阳客:后汉马融性好音乐,独卧平阳‖,闻人吹笛而悲‖,故称平阳客。
⑦ 青芜国:杂草丛生地‖。
⑧ 红糁(sǎn):指落花‖。糁,米
《大酺·越调春雨》周邦彦 赏析
这是一首惜春词‖。上阕从暮春的雨景写到客中阻雨的愁闷‖,从视听两方面描绘,笔法细腻‖;下阕从雨阻行程写到落红铺地‖、春事消歇,抒归心似箭而难归去的无奈和惆怅‖。
此篇在春雨迷蒙的意象中‖,点染人事。上片写春雨中的闺愁‖ 开头三句写一宿春雨初歇,拂晓时烟雾弥漫‖,鸟儿刚刚睁开惺松的双眼‖,还未婉转啼鸣‖,此时,大地一片寂静‖。而昨日〓,风雨交加,鸟鸣高屋〓,一片喧嚣〓。这是倒叙法,将静与动〓、冷与热两相对照〓,以突出今日之“静”,为下面闺愁作了衬托〓 “墙头”三句,从“静”字展开〓,写墙头青布酒招已不飘扬〓,楼上玉人洗尽铅华,只有柳眼微睁〓,柳丝依依〓,脉脉含情。几笔景物素描〓,已将闺愁暗暗托出〓。“润逼琴丝”三句〓,进一步勾勒闺房景物──琴〓、枕、屏障〓、竹帘〓,都在春雨潇潇中蒙上了湿润,浸透了寒气〓,是泪湿〓?是心寒?闺中人的愁情就能在这闺房景物中?!俺嫱嫡沉敝瘛币痪溆让睿晕锵竺杌嬷肝?,揭示了闺中人百无聊赖无所事事之心境。“邮亭无人处”点出闺愁的原因──游子未归?!坝释ぁ惫糯湔?。“听檐声不断”五句,正面写出闺中人在春雨中的绵绵情思。她深夜不寐,听夜雨淅沥,檐水滴心,其情苦也。困乏时刚刚入睡,奈何又被“愁极”惊醒,梦中的相会是幸福的,然而又是短暂的,梦醒后,竟是“自怜幽独”。
下片写春雨中的羁愁??妨骄湫从巫庸樾乃萍欢盍钊擞锹堑氖怯晁闪?,阻住车轮,无法还乡。羁留他乡,岂不愁煞得兰成憔悴,卫玠瘦羸,在等闲之时,在无可奈何之中,不更易使人伤心落泪。此处用典言羁旅之愁。卫玠,晋安邑人,字叔宝,风神秀异。官太子洗马,后移家建业(今南京)。人闻其名,观者如堵,年二十七卒。时人谓“看杀卫玠”。“未怪平阳客”二句,又以平阳客在春雨潇潇中闻哀笛落泪事写羁愁。“平阳客”代指游子?!翱鱿羲鳌币韵滤木洌舜室庖淮笞?,说游子在春雨潇潇中泪落思乡,那么在万木萧疏、落红遍地、一片荒芜的深秋时返乡时,会如何呢?词中只以景物与感慨作答──家门外,桃园菽畦,荆棘丛生,如此苍凉景象,游子那有心情与友人秉烛夜游呢?此处结得突然,是转折中的顿挫,词意含蓄,将游子之羁旅也愁、归乡也愁,写得淋漓尽致。可谓“顿挫中别饶蕴藉”。
陈振孙说:邦彦“长调尤善铺叙,富艳精工,词人之甲乙也”(《直斋书录解题》)。邦彦词的铺叙从此篇中可看出其特点是不平铺直叙,而是曲折回环,开阖动荡,富于变化。
邦彦善创慢曲。张炎《词律·序》言:“美成(周邦彦)诸人又复增渲慢曲、引、近,或移宫犯羽为三犯、四犯之曲,按月律为之,其曲遂繁 ⅲ”《大酺》则是美成所创之慢曲、,双调,133字、,前段15句、,5仄韵,后段11句、,7仄韵、。后为者,以此为律、。
周邦彦名句推荐
- 润逼琴丝、,寒侵枕障,虫网吹黏帘竹、。
作者:周邦彦:出自《大酺·越调春雨》
- 未怪平阳客、,双泪落、笛中哀曲、。
作者:周邦彦:出自《大酺·越调春雨》
- 邮亭无人处、,听檐声不断,困眠初熟┃。
作者:周邦彦:出自《大酺·越调春雨》
- 今年对花最匆匆,相逢似有恨┃,依依愁悴┃。
作者:周邦彦:出自《花犯·小石梅花》
