天与三台座、,人当万里城、。
天与三台座、,人当万里城。
朔南方偃革┃,河右暂扬旌┃。
宠锡从仙禁┃,光华出汉京┃。
山川勤远略,原隰轸皇情┃。
为奏薰琴唱┃,仍题宝剑名。
闻风六郡伏┃,计日五戎平┃。
山甫归应疾,留侯功复成┃。
歌钟旋可望┃,衽席岂难行。
四牡何时入┃,吾君忆履声┃。

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人┃。字子寿┃,一名博物,汉族┃,韶州曲江(今广东韶关市)人┃。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事┃。后罢相┃,为荆州长史。诗风清淡┃。有《曲江集》┃。他是一位有胆识、有远见的著名政治家|、文学家|、诗人|、名相。他忠耿尽职|,秉公守则|,直言敢谏,选贤任能|,不徇私枉法|,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争|,为“开元之治”作出了积极贡献|。他的五言古诗,以素练质朴的语言|,寄托深远的人生慨望|,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大|。誉为“岭南第一人”|。
《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》张九龄 古诗注释
⑴这首诗载于《宁夏古诗选注》(唐骥等选注)。燕国公:指张说|,唐玄宗时名相|。⑵宗臣:世所宗仰的名臣。这句说朝臣(张说)要远行出征|。
⑶庙算:帝王的谋略|。这句说,朝廷的策略是要休战|。
⑷三台:三公|,唐以太尉、司徒‖、司空合称三公‖,虽无实权,但为大臣的最高荣衔‖。
⑸朔南:指朔方南边‖。《尚书·禹贡》:“朔南暨声‖,教讫于四海‖。”偃革:偃‖,停‖,止息;革,指士兵穿的甲胄‖,此借指士兵‖。偃革,停止战争‖。
⑹河右:即河西‖。指黄河以西的地区,相当今宁夏回族自治区和甘肃省一带‖ 《宁夏古诗选注》作“河内”,此从其他版本改‖。扬旌:指发生战事‖。
⑺宠锡:恩赐。仙禁:指皇宫‖。因禁卫森严‖,臣下不得任意出入,故称〓。
⑻光华:光彩明丽〓。汉京:此指长安〓。
⑼原隰:广平低湿之地〓,此指朔方各地。轸:盛多〓。
⑽为奏薰琴唱:《宁夏古诗选注》作“为奏熏琴倡”〓,此据其他版本改。
⑾闻风六郡伏:六郡〓,原指陇西〓、天水、安定〓、北地〓、上郡、西河〓,此泛指西北一带〓。伏,降伏〓 《宁夏古诗选注》作“闻风六郡勇”,此据其他版本改〓。
⑿五戎:即五兵〓,指弓矢、殳〓、矛〓、戈〓、戟。此借指战争〓。
⒀山甫:仲山甫,周宣王时为卿士,辅佐宣王中兴。此借指张说。
⒁留侯:汉初功臣张良的封爵。此亦借指张说。
⒂“歌钟”句:用典。《左传》鲁襄公十一年:“郑人赂晋侯……歌钟二肆?!苯罘忠话胗胗泄χ嘉鹤印8柚?,编钟。旋,很快。这句是说张说很快就可得到皇帝的赏赐。
⒃衽席岂难行:衽席,此指卧席,引申为寝处之所。《宁夏古诗选注》作“枕席岂难行”,此据其他版本改。
⒄四牡:《诗经·小雅》的篇名。常用来表示有功大臣的归来。
⒅君:指皇帝。履声:脚步声。
《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》张九龄 古诗鉴赏
此诗可分为两大部分。前一部分主要写张说巡边的历史背景,“朔南方偃革,河右暂扬旌”说明朝廷是因为边境发生战事派遣燕国公巡边。同时,“宠锡从仙禁,光华出汉京”,写出了出京时张说的光彩。其实,张说出任朔方节度使,说白了就是贬官,作者把贬官写得如此荣耀,一则因为应制诗不能显出不满之意,二来这样写也是对友人的一种宽慰。后一部分主要赞扬张说的政治才能以及对他建功立业的期望。“闻风六郡伏,计日五戎平”,形象地说明了张说的治边才能?!吧礁橛?,留侯功复成”,以仲山甫与张良来比喻张说,仲山甫与张良都是古代杰出的辅弼大臣,这充分表明了作者对张说的钦佩。而结联“四牡何时入,吾君忆履声”说“吾君”也盼望张说早日凯旋,对张说是一种莫大的激励。
此诗还有一个值得注意的地方,就是张九龄对唐玄宗兴战之心的暗中讽谏。当时唐玄宗送行诗中有“三军临朔野,驷马即戎行”、“戈剑靖要荒”等诗句,表明要耀武扬威,战服边疆,与张九龄同时的其他大臣奉和圣制诗,大多顺玄宗意,对朝廷兴战歌功颂德。而张九龄此诗开篇高擎“宗臣事有征,庙算在休兵”,指出朝廷开战的目的不是战争本身而是制止战争。针对唐玄宗尚战,张九龄为防微杜渐,希望能以讽谏感悟帝王兴战之心。这在“开元盛世”的背景下,实为难得。
《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》张九龄 古诗创作背景
公元722年(开元十年)旧历四月,大唐燕国公张说作为首任朔方节度使巡边。唐玄宗以诗送行,众大臣奉和应制,张九龄此诗就是其中的一首。张九龄名句推荐
- 山甫归应疾,留侯功复成。
作者:张九龄:出自《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》
- 天与三台座,人当万里城。
作者:张九龄:出自《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》
- 为奏薰琴唱、,仍题宝剑名、。
作者:张九龄:出自《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》
- 宠锡从仙禁、,光华出汉京。
作者:张九龄:出自《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》
