梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《如梦令·常记溪亭日暮》全诗原文

如梦令·常记溪亭日暮

如梦令·常记溪亭日暮朗读
常记溪亭日暮,沉醉不知归路┃。
兴尽晚回舟┃,误入藕花深处┃。
争渡,争渡┃,惊起一滩鸥鹭┃。

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士|,汉族,山东省济南章丘人|。宋代(南北宋之交)女词人|,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称|。所作词|,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世|,情调感伤|。形式上善用白描手法,自辟途径|,语言清丽|。论词强调协律,崇尚典雅|,提出词“别是一家”之说‖,反对以作诗文之法作词。能诗‖,留存不多‖,部分篇章感时咏史,情辞慷慨‖,与其词风不同‖。有《易安居士文集》《易安词》‖,已散佚。后人有《漱玉词》辑本‖。今有《李清照集校注》‖。

《如梦令·常记溪亭日暮》李清照 翻译及注释

翻译
应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分‖,沉醉在其中不想回家‖。
一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处‖。
怎么才能把船划出去‖,不小心,却惊起了一群的鸥鹭‖。

翻译二
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候‖,被美景陶醉而流连忘返。
游兴满足了‖,天黑往回划船‖,不小心划进了荷花池深处。
划呀‖,划呀‖,惊动满滩的水鸟,都飞起来了‖。

翻译三
曾记得一次溪亭饮酒到日暮‖,喝得大醉回家找不着了道路。
兴尽之后很晚才往回划船〓,却不小心进入了荷花深处。
怎么渡〓,怎么渡〓?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。

注释
常记:时常记起〓 “难忘”的意思。
溪亭:临水的亭台〓。
日暮:黄昏时候〓。
沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。
兴尽:尽了兴致〓。
晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了〓。
回舟:乘船而回〓。
误入:不小心进入〓。
藕花:荷花。
争渡:怎渡〓,怎么才能划出去〓。争(zen),怎样才能
惊:惊动〓。
起:飞起来〓。
一滩:一群。
鸥鹭:这里泛指水鸟〓。

《如梦令·常记溪亭日暮》李清照 赏析

现存李清照《如梦令》词有两首〓,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致?!俺<恰绷骄淦鸨势降?,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 ?!俺<恰泵魅繁硎咀肥觯氐阍凇跋?”,时间是“日暮 ”,作者饮宴以后 ,已经醉得连回去的路径都辨识不出了?!?沉醉”二字却露了作者心底的欢愉 ,“不知归路”也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡。舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然纸上,呼之欲出。

一连两个“争渡 ”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。正是由于“ 争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。

这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不事雕琢,富有一种自然之美。

《如梦令·常记溪亭日暮》李清照 创作背景

这首《《如梦令·常记溪亭日暮》李清照 》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,那些场景在她的脑海中一再出现,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。

《如梦令·常记溪亭日暮》李清照 讲解

有时候,一件细小的、但饶有兴味的往事,会反复出现在你的记忆中,引起你的思索和回味。当时经历的生动情景,会历历如画,在眼前重现;当时的兴奋和激动,也会再次在心头涌现,印象还是那样的新鲜。如果你是一个有才能的文学家,你就会真实地描绘出这种经历和心情,吸引读者也进入你再现的那个境界,分享你的激动。

这首《如梦令》就是这样的作品。这是李清照为追记一次有趣的郊游而写的。作品中第一句说明了这是已经过去的一天,是在郊野水边的一个亭子里,傍晚的时候。一个“?!弊?,表明这件往事给她留下了深刻的印象,因而时常引起她的回忆、。在那里作什么、?第二句告诉我们,她喝酒喝得醉醺醺的、,已经到了不认识回家路途的程度了、。“沉醉”、,是醉得很深的意思、。显然,她是在一边欣赏郊野的景色、,一边在喝酒、,而且,也不是刚刚到了那里、,是在那里已经游赏了相当长的时间了、。“兴尽晚回舟”、,是说在玩赏的兴致得到了充分的满足之后、,天色已晚,才上了去时所乘的小船、,掉转船头、,往回走、。可是、,沉醉的后果产生了、。由于天色黯淡,特别是醉眼模糊、,辨认不清归路、,把船划进了一片密集的荷花丛中 ⅲ“藕花”┃,即荷花。因荷花是从藕长出来的┃,所以在诗词中也常叫藕花┃。按照词调的要求,这里不用荷花┃,而改称“藕花”┃。这时,她心慌意乱是可想而知的了┃。怎么办呢┃?怎么样才能划出荷塘?怎么样才能划回家去┃?正好┃,按词调,这里需要重复一遍相同的两个字的句子┃,作者恰到好处地填写了“争渡┃,争渡”。这里的“争”┃,作怎么讲┃。“争渡”┃,这里是怎么划出去的意思┃。“争渡┃,争渡”┃,重复一遍,就突出了她焦急的心情┃。当她正在心如火燎┃,思量着怎样才能划出荷塘回家时,想必是在胡乱地划动着小船|,去找寻一条归路|。忽然听得,呼啦啦一片响声|,从河滩上飞起了一群被小船惊起的水鸟|。“鸥鹭[ōulù]”|,鸥和鹭都是水鸟|。小词写到这里,戛[jiá]然而止|。至于下文如何|,就留待读者自己去想象了。想来|,可能是惊飞的水鸟|,吓得她出了一身冷汗,使得头脑清醒了一些|,终于能够寻路回家了吧|!

作者在词中不是流水账式地写她如何去,如何到家|,在那里怎么玩|,只在字里行间把经过作了交代。作者也并没有写“我玩得多么高兴呀”之类|,而只用了“常记”|、“沉醉”、“兴尽”|、“晚”几个字|,就把她游赏的欢快心情表现得淋漓尽致。她善于剪裁|,仅仅截取了醉归途中‖、误入荷塘、惊飞水鸟这个“镜头”‖,稍加点染‖,就写出了她这次郊游中不同一般、最难以忘怀之处‖,使读者不仅如临其境‖,也如闻其声。总之‖,这首小词‖,虽然并无深意,但写得简练‖、生动而传神‖,今天读来‖,还是引人入胜的。

另外‖,一个有文化的女子‖,到郊野游玩,还喝得大醉‖,这在今天也是不多见的‖,在封建礼教重压之下的宋代,那就更为稀罕了‖。这也表现了李清照性格中任情豪放‖、不受拘束的一个方面。

《如梦令·常记溪亭日暮》李清照 简评

这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴”‖。玩词意‖,似为回忆一次愉快的郊游而作。词人命舟备酒‖,畅游于清溪〓,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮霭中〓,回舟误入曲港横塘〓,藕花深处。这是一个清香流溢〓,色彩缤纷的〓,幽杳而神秘的世界。它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉〓 花香、酒气〓,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁〓,显现出她贪玩活泼天性。于是有争渡之举〓。当轻舟穿行于荷花之中〓,看着栖息在花汀渔浦的鸥鹭惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力〓。这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出〓。 这首词杨金本《65+草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词〓,《古今词话》〓、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多〓,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围〓,所以有人把它列入男性作者的名下〓。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词〓,应当是可信的〓。

《如梦令·常记溪亭日暮》的诗词大意

依旧经常记得出游溪亭,一玩就玩到日暮时分,深深地沉醉,而忘记归路。
兴尽晚回船,却迷途进入藕花的深处。
争渡,争渡,惊起了一滩的鸥鹭。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《如梦令·常记溪亭日暮》的网友点评

此为忆昔之词,非当时当地所作。李清照十八岁之前到汴京,二十四岁时,翁舅赵挺之被罢相,不久她便随丈夫赵明诚“屏居乡里十年”,离开京城到了青州,也离开了与她有诗词唱和之谊的前辈晁补之、张耒等人。赵明诚是金石学家,“屏居”初年,李清照的创作雅兴,一度转移到与丈夫共同搜集、整理、勘校金石书籍方面。所以此词当是作者结婚前后,居汴京时,回忆故乡往事而写成的,也就是词人十六七岁至二十三四岁之间的作品。细审作者行实,此词大致可系于她十六岁(宋哲宗元符二年,1099年)之时,是时她来到汴京不久,此词亦当是她的处女之作。

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习┃,如有冒犯,请联系我们删除┃。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977