记承天寺夜游/记承天夜游
记承天寺夜游/记承天夜游朗读念无与为乐者〓,遂至承天寺寻张怀民〓。
怀民亦未寝,相与步于中庭〓。
庭下如积水空明〓,水中藻荇交横,盖竹柏影也〓。
何夜无月〓?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳〓。
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏〓,为“唐宋八大家”之一‖;诗清新豪健,善用夸张|、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《记承天寺夜游/记承天夜游》苏轼 古诗翻译及注释
翻译
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民?;趁褚裁挥兴颐潜阋煌谕ピ褐猩⒉?。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释
选自<<东坡志林>>。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光、。
入:照入、,映入。
户:堂屋的门、;单扇的门、。
起:起身。
欣然:高兴、、愉快的样子、。欣,高兴、,愉快、。然,……的样子、。
行:出行、。
念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。念、,想到、。 无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人、。者:……的人、。
遂:于是,就、。
至:到、。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友、。名梦得、,字怀民,清河(今河北清河)人┃。元丰六年贬谪到黄州┃,寄居承天寺。
亦:也┃。
寝:睡┃,卧。
相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步┃,相与┃,共同,一同。步┃,散步┃。于:在。中庭┃,庭院里┃。
空明:清澈透明。
藻荇:泛指生长在水中的绿色植物┃。藻┃,藻类植物。荇┃,荇菜┃。这里借指月色下的竹柏影。
交横(héng):交错纵横┃。
盖:承接上文┃,解释原因,表示肯定┃,相当于‘大概’┃,这里解释为‘原来是’。
也:句末语气词┃,表判断|。(盖……也:原来是。)
为:动词|。做。
但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了|。但|,只(是)仅仅。
闲人:闲散的人|。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人|。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官|,所以他十分清闲|,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致|,能欣赏美景的人|。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境。
耳:语气词,“罢了”|。
《记承天寺夜游/记承天夜游》苏轼 古诗文言现象
一词多义
与:相与步于中庭|。(跟,向。介词)
念无与为乐者|。(和|,连词。)
遂:遂至承天寺|。(于是)
遂迷|,不复得路(终于)《桃花源记》
至:遂至承天寺。 (到)
寡助之至|。 (极点) 《得道多助失道寡助》
寻:寻张怀民|。(寻找)
未果,寻病终‖。(不久)《桃花源记》
空:庭下如积水空明‖。(空旷澄澈)
空谷传响。(空荡荡的)《三峡》
古今异义
但(但少闲人如吾两人者耳):古义:只是‖,只不过‖;
今义:但是,表转折关系的连词
耳(但少闲人如吾两人者耳):古义:助词‖,表示限制语气‖,相当于“ 而已”“罢了”;
今义:名词‖,耳朵‖。
闲人(但少闲人如吾两人者耳):古义: 不汲汲于名利而能从容留连于光景之人;
今义 与事无关的人
户(月色入户):古义:窗(门户)户‖;
今义:住户‖、人家
念(念无与为乐者):古义:考虑,想到‖;
今义:纪念‖,思念 ,读
盖(盖竹柏影也):古义:原来是‖,表推测原因‖;
今义:器物上有遮盖作用的东西。
中庭(相与步于中庭):古义:院子里‖;
今义:庭子中间‖。
词类活用
相与步于中庭:名词作动词,散步‖。
怀民亦未寝:名词作动词‖,睡;卧〓。
特殊句式
倒装句
相与步于中庭:(我们)便一起在庭院中散步〓。(介宾短语后置〓,应为“相与于中庭步”)
但少闲人如吾两人者耳:只不过缺少像我们俩这样的闲人罢了。(定语后置〓,应为“但少如吾两人者闲人耳”)
省略句
解衣欲睡:(我)脱下衣服准备睡觉〓。(省略主语)
判断句
盖竹柏影也:大概是竹子跟柏树的影子吧?(起判断作用)
主旨句
何夜无月〓?何处无竹柏〓?但少闲人如吾两人者耳。
表达出作者孤寂凄凉〓,无所归依的心境以及仕途不得志的抑郁〓,以及他豁达的人生观。
《记承天寺夜游/记承天夜游》苏轼 古诗思想感情
《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的〓,贬谪的悲凉〓,人生的感慨,赏月的欣喜〓,漫步的悠闲都包含其中〓。作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”〓,于是“欣然起行”〓,月光难得,不免让人欣喜〓 可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民〓,这里面有多少贬低的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步中庭〓,又是悠闲的。自比“闲人”〓,则所有意味尽含其中。对澄澈透明的美妙的月色作了生动 形象的描绘,透露出作者在贬低中虽感慨幽微,而又随缘自适,自我排遣的特殊心境。表达了作者对月光的爱慕 抒发了作者自解、自矜、自嘲,对自然生活的向往与欣赏,和用与“闲人”相对的“忙人”(朝廷官员小人)的鄙夷与讽刺。《记承天寺夜游/记承天夜游》苏轼 古诗写作背景
苏轼的《记承天寺夜游》是选自《东坡志林》卷一。苏轼的著名词还有《江城子密州出猎》,《定风波》等。苏轼是父亲苏洵的第五个儿子,嘉祐二年(1057)与弟苏辙同登进士。授大理评事,签书凤翔府判官。熙宁二年(1069),父丧守制期满还朝,为判官告院。与王安石政见不合,反对推行新法,自请外任,出为杭州通判。迁知密州(今山东诸城),移知徐州。元丰二年(1079),罹“乌台诗案”,责授黄州(今湖北黄冈)团练副使,本州安置,不得签书公文。哲宗立,高太后临朝,被复为朝奉郎知登州(今山东蓬莱);4个月后,迁为礼部郎中;任未旬日,除起居舍人,迁中书舍人,又迁翰林学士知制诰,知礼部贡举。元祐四年(1089)出知杭州,后改知颍州,知扬州、定州。元祐八年(1093)宋哲宗亲政,被远贬惠州(今广东惠阳),再贬儋州(今海南儋县)?;兆诩次?,遇赦北归,建中靖国元年(1101)卒于常州(今属江苏),年六十六,葬于汝州郏城县(今河南郏县)。
本文写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者被贬到黄州已经有四年了。元丰二年七月,历史上著名的“乌台诗案”,御史李定等摘出苏轼的有关新法的诗句,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。经过长时间的审问折磨,差一点被杀。十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。在这种情况下,作者写了这篇短文,对月夜的景色作了美妙的描绘,真实的记录了他当时生活的一个片段。也体现了他与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨。
《记承天寺夜游/记承天夜游》苏轼 古诗文章结构
第一部分(前三句)记叙:首句点明夜游的时间,为美好的月色而心动,遂起夜游之意。第二部分(第四句)描写:运用比喻的手法描绘庭院皎洁的月光。
第三部分(第五句)议论:两个反问句引人深思。作者抒发面对月光产生的感触,表达了作者安适的心情。
《记承天寺夜游/记承天夜游》苏轼 古诗赏析
整体赏析
这里的“美”首先来自内容的“真”。东月朗照,激发了作者的游兴,想到没有“与乐者”,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,情感触动,于是记下此景此情、,顺理成章,一切是那么的和谐自然、,毫无雕饰造作之感。这“美”来自语言的“纯”、。笔记如同拉家常、,娓娓叙来、。虽然没有奇景之处,但却不能增删或改动什么字眼儿、。点明日期、,是笔记体游记所必须的,“月色入户”与“欣然起行”互为因果、,寥寥数字、,何其洗练!写庭下景色、,用“空明”一词、,不枝不蔓,体现出空灵、、坦荡的意境、,将竹柏影子比作水中藻荇,已然十分贴切、,“交横”一词更准确地表现了藻荇姿态、,仿佛触手可及。接着、,作者笔锋陡转、,连发二问,既亲切自然、,富于韵律、,又拓展时空,发人思绪┃々В《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的
苏轼自己评论他的文学创作,有一段话很精辟:
吾文如万斛泉源┃,不择地皆可出┃。在平地,滔滔汩汩┃,虽一日千里无难┃。及其与山石曲折,随物赋形┃,而不可知也┃。所可知者,常行于所当行┃,常止于不可不止┃,如是而已矣!其他,虽吾亦不能知也┃。(《文说》)
这段话┃,可与他的另一段话相补充:“夫昔之为文者┃,非能为之为工,乃不能不为之为工也┃。山川之有云雾┃,草木之有华实,充满勃郁而见于外┃,夫虽欲无有┃,其可得耶?”(《江行唱和集序》)
这“美”来自结尾的“精”┃。从文章结构看┃,结句属“合”,就此打住|。从语意上看|,它包蕴丰富!跋腥恕币淮蕓,表面上是自嘲地说自己和张怀民是清闲的人,闲来无事才出来赏月的|,实际上却为自己的行为而自豪——月夜处处都有|,却是只有情趣高雅的人能欣赏的,有了人的欣赏才有美|,只有此时此地的月夜才是最幸运的|,因为有情趣高雅的人来欣赏它。其次|,“闲人”包含了作者郁郁不得志的悲凉心境|,作者在政治上有远大的抱负,但是却被一贬再贬|,流落黄州|,在内心深处,他又何尝愿做一个“闲人”呢|?赏月“闲人”的自得只不过是被贬“闲人”的自慰罢了|。
总之,游记以真情实感为依托|,信笔写来|,起于当起,止于当止|,犹如行云流水|,于无技巧中见技巧,达到了“一语天然万古新,豪华落尽见真纯”的境界|。
分层赏析
全文分三层‖。
第一层叙事:交待了时间,地点和夜游原因‖。
首句即点明事件时间“元丰六年十月十二日”,时苏轼因“乌台诗案”被贬至黄州为团练副使已经四年了‖。这天夜里‖,月光照入他的房间,作者本欲就寝‖,怎奈被这美好的月色所迷‖,顿起雅兴,但想到没有同乐之人‖,遂动身去不远的承天寺寻张怀民‖。张怀民和苏轼一样,亦是被贬至黄州来的贬官‖,他和苏轼的友谊相当笃厚‖。当晚,张怀民也还未睡‖,于是二人一起来到院子中间散步‖。这一层叙事,朴素‖、淡泊而有自然流畅‖。(寻友夜游)
第二层写景:描绘庭中月光的澄清。
作者惜墨如金‖,只用十八个字‖,就营造出一个月光澄碧、竹影斑驳‖、幽静迷人的夜景‖。读者自可以发挥想象:月光清朗,洒落庭中〓,那一片清辉白茫茫一片好似积水空潭一般〓,更妙的是,“水”中还有水草漂浮〓,游荡〓,于是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之处在于〓,以竹〓、柏之影与月光两种事物互相映衬、比拟、比喻手法精当〓,新颖〓,恰如其分地渲染了景色的幽美肃穆。更体现出了月光清凉明净的特点〓,衬托出作者闲适的心境〓。(庭中夜色)
第三层:惋惜无人赏月
便转入议论。作者感慨到〓,何夜无月〓,何处无竹柏,可是有此闲情雅致来欣赏这番景色的〓,除了他与张怀民外〓,恐怕就不多了,整篇的点睛之笔是“闲人”二字〓,苏轼谪居黄州〓,“不得签书公事”,所担任的只是个有名无实的官〓,与儒家的“经世济民”之理想相去甚远〓,即所谓“闲人”之表层意义,它委婉地反映了苏轼宦途失意的苦闷;从另一个方面来看,月光至美,竹影至丽,而人不能识,唯此二人能有幸领略,岂非快事!苏轼的思想横跨儒释道三家,这便使他的处世态度有极大的包容性,可以说是宠辱不惊,进退自如。当然,他在逆境中的篇章更能折射出他的人格魅力!(月下抒情)
细化赏析
“月色入户”:寒夜寂寥,“解衣欲睡”,这当儿,月光悄悄地进了门。“入户”二字,把月光拟人化。月光似乎懂得这位迁客的孤独寂寞,主动来与他做伴。
“欣然起行”:是作者的反应;写出他睡意顿消,披衣而起,见月光如见久违的知心朋友,欣然相迎。一个被朝廷所贬谪的“罪人”,我们可以想见他这时交游断绝、门庭冷落的境况;只有月光毫无势利之情,在寂寥的寒夜里,依然来拜访他。四字写出了作者的喜悦和兴奋。
“念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民?!保鹤髡哂胝呕趁裢潜槐嶂?,于是作者便想到了张怀民。
“怀民亦未寝,相与步于中庭。”:作者与张怀民心有灵犀,及其友情之深厚。
“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。”:一是感慨世人忙于名利而辜负了良辰美景,二是表现了作者安闲自适的心境,三是透露出自己不能为朝廷尽忠的抱怨
“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”:“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”。此句运用了比喻的修辞,将澄澈的月光比成积水,用交错相生的水草比喻竹柏的影子,虚实相生,相映成趣,化无形为有形?!盎彰鳌毙闯隽嗽鹿獾酿ń?,空灵,“藻荇交横”写出了竹柏倒影的清丽淡雅。前者给人以一池春水的静谧之感,后者则具有水草摇曳的动态之美,整个意境静中有动,动中愈见其静,一正写,一侧写,从而创造出一个冰清玉洁的透明世界,也折射出作者光明磊落、胸无尘俗的襟怀。作者以高度凝练的笔墨,点染出一个空明澄澈、疏影摇曳、似真似幻的美妙境界。
写作技巧
1.比喻传神:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
2.正面/侧面描写相结合:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也、。
3.抓住了瞬间的感受:何夜无月?何处无竹柏、?但少闲人如吾两人者耳、。
4.虚实(动、静)结合:把竹柏(实、、静)比作了水中的荇藻(虚、、动)。
文章写作特点
1.信笔疏意、,随物赋形、。
2.描写月色,如诗如画、。
3.语言凝练含蓄、,饶有余味、。
作者心境
虽然自己有欣赏美景的乐趣,但是并不得意、。将自己寄情于山水之间、,有失意的自我排解。
——本文体现二人友情的句子:念无与为乐者、,遂至承天寺寻张怀民(唯张怀民可与同乐)、;怀民亦未寝(两人遭遇相同,心境也相同)、; 相与步于中庭(两人亲密无间)、; 但少闲人如吾两人者耳(两人遭遇相同,心境相同、,志趣也相同、,是真正志同道合的朋友)。
“水中藻、、荇交横”说明了当时月色之浓┃、清、亮┃。
闲人:苏轼这时被贬为黄州团练副使,有名无实┃,所以自称“闲人”┃。
写月突出其明,写境突出其静┃,写影突出其形┃,写人突出其闲,写情突出其空┃。
《记承天寺夜游/记承天夜游》的诗词大意
元丰六年十月十二日夜晚┃,解开衣服想睡觉,月光入户┃,欣然动身┃。念无与为乐的人,于是到承天寺找张怀民┃。
张怀民也没有睡觉┃,一起在庭院中散步。
庭下如积水空明┃,水中藻荇纵横┃,盖竹柏影啊。
哪一个夜晚没有月光┃?什么地方没有竹子和柏树┃?只是缺少像我两个这样的闲人罢了┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
