梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《饮酒 十六》全诗原文

饮酒 十六

饮酒 十六朗读
少年罕人事〓,游好在六经〓。
行行向不惑,淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝庐交悲风,荒草没前庭。
披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳吾情。

陶渊明(约365年—427年)、,字元亮、,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生、,私谥“靖节”、,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、、辞赋家、、散文家。汉族、,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)、。曾做过几年小官,后辞官回家、,从此隐居、,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、、《归园田居》、、《桃花源记》、《五柳先生传》┃、《归去来兮辞》等。

其十六(1)
少年罕人事┃,游好在六经(2)┃。
行行向不惑┃,淹留遂无成(3)。
竟抱固穷节┃,饥寒饱所更(4)┃。
弊庐交悲风,荒草没前庭(5)。
披褐守长夜,晨鸡不肯鸣(6)|。
孟公不在兹|,终以翳吾情(7)。
[注释]
(1)这首诗写自己少年时颇有壮志|,然老而无成,一生抱定固穷之节|,饱受饥寒之苦|,以至于现
在。但诗人所感到悲哀的是‖,世上竟无知音‖。
(2)罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心‖,爱好‖。六经:六种儒家经典,指《诗》‖,《书》‖、
《易》、《礼》‖、《乐》‖、《春秋》。这里泛指古代的经籍‖。
(3)行行:不停地走‖,比喻时光流逝。向:接近〓。不惑:指四十岁〓 《论语〓,为政》:“四十而
不惑 ”淹留:久留〓,指隐退〓。《楚辞:九辩》:“蹇淹留而无成〓 ”无成:指在功名事业上无所成
就。
(4)竟:最终〓。抱:持〓,坚持。固穷节:穷困时固守节操〓,意即宁可穷困而不改其志〓。语出《论
语?卫灵公》。饱:饱经〓,饱受〓。更:经历。
(5)弊庐:破旧的房屋〓。交:接〓。悲风:凄厉的风。曹植《杂诗》:“江介多悲风〓,淮泗驰急流〓。”
没:掩没,覆盖。庭:庭院。
(6)这两句写寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠;造
夕思鸡鸣”之意。
(7)孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,
所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之?!碧赵髟谡饫锸且哉胖傥底员龋强咀约喝疵挥辛豕?br>那样的知音。翳(yì意):遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。
[译文]
自小不同人交往,
一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,
长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,
饱受饥饿与寒冷。
破旧茅屋风凄厉,
荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,
盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,
向谁倾诉我衷情。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

《饮酒 十六》的诗词大意

自小不同人交往,一心爱好在六经。
行行向不惑,长久隐居无所成。
竟然抱守穷节,饱受饥饿与寒冷。
破旧房子交悲风,荒草掩没前院庭。
披褐守长夜,盼望晨鸡叫天明。
孟公不在这,向谁倾诉我衷情。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考

《饮酒 十六》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习┃,如有冒犯,请联系我们删除|。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977